Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Спорные проблемы герменевтики. Двойное авторство и «sensus plenior»
(полнота смысла) в Писании. Духовные факторы в процессе восприятия. Вопрос о безошибочности Библии. Вопрос богодухновенности переводов. Спорные проблемы герменевтики: 1.Точность толкования (решающий вопрос): при изучении Писания экзегету нужно познать не то, что значит для него определенный отрывок, а что имел ввиду Бог. 2.Двойное авторство и sensus plenior (полнота смысла): Вопрос о «двойном авторстве» вытекает из проблемы богодухновенности. Бог и человек совместно участвовали в создании Писания (православ. взгляд). Принять sensus plenior значит признать, что существует часть смысла, которого не понимал сам автор. 3.Способы толкования писания: а) буквальный смысл; б) метафорический смысл; в) символический смысл. 4.Духовные факторы в процессе восприятия. Духовное состояние человека влияет на способность постигать духовную истину. Человек, предаваясь греху, становится слепым по отношению к праведности. Неверующие не воспринимают библейского текста, потому что они отказываются действовать в соответствии с духовными истинами и применять их к своей жизни. Таким образом, Писание становится все менее понятным для того, кто не принимает Духа, которым оно написано. 5.Вопрос о безошибочности Библии. Это один из самых важных и спорных вопросов, обсуждаемых сегодня на Западе. Этот вопрос разделил христиан на две группы: а) в Писании нет ни одной ошибки; б) в Писании могут встречаться неточности в изложении исторических, географических, естественно-научных, бытовых фактов и др. Вопрос очень важен, так как если Библия может ошибаться в незначительных деталях, то, возможно, она ошибается и в более весомых для спасения вещах? 6.Вопрос о богодухновенности переводов. В Православной Церкви канонизированы, т.е. признаны богодухновенными, книги Священного Писания, но текст никакой не канонизирован.
Методы Библейской Науки. Еврейская традиция толкования и ее влияние на раннехристианский экзегезис. Аллегорический метод толкования. Краткий очерк христианской экзегетики. Концепция четырех уровней смысла Священного Писания. Предстоятели Церквей должны поучать клир и народ словами из Божественного Писания, не преступая положенных уже пределов и предания богоносных отцов; и если будет исследуемо слово писания, то пусть делают это так, как изложили светила и учители Церкви. (19-ое правило Трулльского Собора 692г.) - Важнейший герменевтический принцип. В то же время из этого правила никак не следует ни запрет на самостоятельный анализ текста, ни предписание ограничиться повтором или пересказом того, что уже было сказано отцами.Часто святые отцы имели в своих толкованиях места, диаметрально противоположные друг другу по своему значению:далеко не все вопросы ими были рассмотрены и далеко не все из рассмотренных решались единогласно. Иными словами, 19-е правило Трулльского соборане задает единого образца на все времена и на случаи жизни, а задает некий вектор, которому должен следовать церковный человек в своем отношении к Писанию. Еврейская традиция толкования: Герменевтические принципы в ветхозаветные времена: 1)Вера в Писание как в Слово Божие, требующее особого подхода; 2)Вера в единство священной истории; отношение к Библии как к цельной Книге; 3)Откровение обращено ко всему Израилю — всеобщая значимость Писания. Все это было усвоено раннехристианским церковным сознанием! Приемы еврейского экзегезиса: 1)Буквальный метод (пешат): а) толкователь должен найти много значений в одном тексте; б) буквализм – каждая незначительная деталь текста имеет свое значение; 2)Таргум: не буквальный метод, т.е. парафраз или объяснение; 3)Мидраш: извлечение внутреннего сокрытого смысла текста; 4)Пешер:более конкретная интерпретация (частная форма мидраша); 5)Машал: символико-аллегорическое толкование («Послание Аристея к Филократу). Аллегорический метод толкования:за буквальным значением Писания лежит его истинный смысл, который выражен иносказательно (как шифр, код). Два уровня значения текста: а)буквальный; б)сокровенный. Аллегоризм был создан греками, т.к. их религиозные мифы содержали много аморального и вульгарного. Метод аллегоризации Свящ.Пис. использовалФилон Александрийский (20г. до Р.Х. – 50г. по Р.Х.).
Краткий очерк христианской экзегетики. Христианская экзегетика до Оригена: 1)к концуII века по Р.Х. – опыт толкования выборочных мест из Писания; толкования носили выборочный характер; из Писания вычленялись определенные образы, фрагменты и темы (ему следовали апостолы); 2)рубежII-III веков – обращение к практике систематического комментирования Писания (текст разделяется на фрагменты, каждому фрагменту последует объяснение). |
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-20; Просмотров: 350; Нарушение авторского права страницы