Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
РАЗДЕЛ 21. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В ТЕКСТАХ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ⇐ ПредыдущаяСтр 27 из 27
Немало трудностей возникает при пунктуационном оформлении текстов разговорной речи. В некоторых случаях представляется возможным находить какие-то соотношения между конструкциями разговорной речи и конструкциями речи книжной (кодифицированного литературного языка), проводить аналогию между теми и другими. Но иногда такое сопоставление невозможно и приходится искать особые критерии для решения вопроса о знаках препинания в текстах, отражающих разговорную речь. Чаще всего пишущие опираются на интонацию. Например, в предложениях с существительными в роли главных членов, между которыми при чтении делается пауза, можно поставить тире: У меня шторы — немецкий шёлк; У Игоря была чашка — тонкий фарфор; Твоё платье — шёлк или шерсть?[45] Ср. две группы предложений: 1) с интонационным выделением постпозитивной формы именительного падежа в функции качественного определителя другого существительного, что можно показать постановкой тире: Он купил шкаф — карельская берёза; Они продают новый гарнитур — красное дерево; Дай мне витамины — коробочка серенькая; 2) без интонационного выделения постпозитивной формы именительного падежа, обозначающей иной признак — часть предмета, количество, размер и т. п.: Вот твой сырок половинка; У нас есть шпроты коробка; Вот нитки катушка; Там есть сыр остатки; У вас есть чай заварка? Необычность предложений второй группы (отсутствие синтаксической связи между соседними существительными) объясняется тем, что мы невольно подходим к ним с меркой норм книжно-письменной речи, упуская из виду, что перед нами — две различные системы национального языка. Однако опора на интонацию не может считаться решающим критерием. Во-первых, как известно, между интонацией и пунктуацией нет полного соответствия (возможно: есть пауза, но нет знака препинания, однако возможно и иное: есть знак, но нет паузы). Во-вторых, сама интонация — понятие относительное: в аналогичных построениях интонационное членение то наличествует, то отсутствует. Ср. две конструкции с именительным пояснения (ситуация — у кассы магазина): Четыреста рублей / первый отдел; Двадцать два рубля первый отдел. Ср. также два возможных варианта пунктуации в примерах: а) А кино, что, сегодня не будет? — А кино, что? сегодня не будет? б) Это ты нарочно, да, разбросал повсюду игрушки? — Это ты нарочно, да? разбросал повсюду игрушки? В качестве эксперимента нескольким лицам (среди них были и опытные корректоры) было предложено записать высказывание: Улица Гоголя не знаете где? (данное, естественно, без знаков препинания). Полученные варианты: Улица Гоголя, не знаете где? Улица Гоголя — не знаете где? Улица Гоголя, не знаете, где? Улица Гоголя не знаете где? Авторы первых двух вариантов усматривали наличие в предложении именительного темы, после которого возможна постановка как запятой, так и тире. Сторонники двух последних вариантов считали, что перед ними сложноподчиненное предложение, в котором главная часть находится внутри придаточной, а в этих случаях в пунктуации возможны колебания [см. ниже, п. 2]. Большинством голосов последний вариант был признан наиболее приемлемым. Но тем не менее остается в силе положение: все, что мы произносим, мы должны уметь отразить на письме. Рассмотрим некоторые случаи, представляющие интерес в плане пунктуационного оформления текстов разговорной речи. 1. Если за полным предложением следует присоединение с оценочным значением, то перед ним ставится тире: Есть у меня магнитофонные записи —закачаешься!; Иной раз он такое скажет — умрёшь!; Все пришли во время —порядок! 2. В разговорной речи часто встречаются сложноподчиненные предложения с главной частью, расположенной внутри придаточной: Без него не знаю что бы делал; Прошло не помню сколько времени; Он не скажу чтобы был симпатичен; Так мы пробежали не считал сколько километров. Ср. в письменной речи: Манилова проговорила, несколько даже картавя, что он очень обрадовал их своим приездом и что муж её, не проходило дня, чтобы не вспомнил о нём (Г.); Ему одному только не помню я, какое дал прозвание Жуковский (Вяз.); …Они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго (Л. Т.)[46]. В подобных случаях запятая обычно ставится только после главной части сложноподчиненного предложения. [См. § 33, п. 3.] Однако твердого правила нет. Ср.: Для характеристики тогдашней жизни в России я не думаю, чтоб было излишним сказать несколько слов о содержании дворовых (Герц.); Лет до четырнадцати, я не могу сказать, чтоб мой отец особенно теснил меня, но просто вся атмосфера нашего дома была тяжела для живого мальчика (Герц.). 3. В разговорной речи встречаются сложные предложения такого типа:Самая прочная дружба — это когда всё готов сделать для товарища; Самая интересная книга — это когда не знаешь, чем всё это кончится; Авторитет — это когда тебя боятся; Детское кино — это когда мультфильмы показывают; Счастье — это когда у тебя любимая работа. Ср.: Любовь — это когда кажется то, чего нет (Ч.); Самая поздняя осень — это когда от морозов рябина сморщится и станет, как говорят, «сладкой» (Пришв.). В этих конструкциях придаточная часть сложноподчиненного предложения выполняет функцию сказуемого при подлежащем, выраженном формой именительного падежа существительного, и отделяется от него с помощьютире. 4. В разговорных конструкциях между двумя частями, из которых первая близка по функции к именительному темы (что-то называется, указывается), а вторая начинается с указательного местоимения это или имеет в своем составе личное местоимение, ставится тире: Через улицу переходит — это ваш учитель?; В воротах стоит — это из вашего класса?; Вон дерётся — ты его знаешь? В этих примерах можно отметить так называемое смещение (Перебой) конструкции, выражающееся в том, что начало предложения дается в одном синтаксическом плане, а конец — в другом; на письме это обычно обозначается с помощью тире. 5. Между двумя частями бессоюзных конструкций, первая из которых содержит вопросительное наречие, а вторая определяет существительное из первой части (такая конструкция может быть приравнена к сложноподчиненному предложению с придаточной определительной, но без союзного слова который), ставится запятая: А где мой кошелёк, тут лежал?; А где крючок и кольцо, исчезли куда-то?; А где картонная коробка, у нас была? Разновидностью вопросов этого типа являются предложения, в которых первая часть не содержит вопросительного наречия: Здесь книжки нет, я оставляла?; Хочешь лепёшечку, бабушка испекла?; Эту книжку, я тебе говорила, ты взял? Запятая между частями ставится и в невопросительных конструкциях типа:Компот остался ещё недоеденный, стоял в банке; Я ему показал одну картину, у Сони висит в комнате. Отношения между частями высказывания бывают и не определительными, и тогда разговорные конструкции могут быть эквивалентны общелитературным предложениям с союзами когда, если и др.: Сергей, мы сядем под дерево, дождь пойдёт; Что мне делать, слесаря не дозовёшься? Возможны и конструкции с другими значениями (причины, условия, уступки, цели, сравнения), причем поясняющая (зависимая) часть может находиться внутри поясняемой (основной) части. Пунктуация в этих случаях носит условный характер, так как некоторые конструкции близки к вставным и допускают использование других знаков препинания: В больницу, зуб болит, еду(причина); Как же я в Питер, никого нет, поеду? (условие); Билеты на Таганку, исхитрялся по-всякому, так и не достал (уступка); Бумагу, в магазцн зайду, нужно мне (цель); Это, наверно, гадость такая же, вот я недавно глотала(сравнение). Не вызывает сомнений постановка запятой перед второй частью высказывания, в которой союзное слово (или союз) имеется, но стоит не в начале, а в конце: Надень кофту, там висит которая; А где карандаш, тут лежал который?; И вчера был снег вечером, я шла когда. 6. Внутри конструкций, эквивалентных сложноподчиненным предложениям с отсутствующим соотносительным словом, ставится запятая: Кто записаны, получат билеты получше; У кого детей нет, редко дачу снимают; Кто приехал, у нас ночевать будут; Кто с ней занималась, у неё принимала экзамен. Однако при отсутствии интонационного отделения запятая между частями не ставится: Спросите кто стоит впереди (‘спросите у того, кто стоит впереди’, а при постановке запятой получился бы другой смысл: ‘выясните, кто стоит впереди’); Найдите мне кто вяжет; Пускай кто остаётся работает. При отсутствии смысловой и синтаксической связи между частями разговорной конструкции их разделяют знаком тире: Кто умеет хорошо готовить — картошка вещь замечательная; Кому холодно — можно закрыть окно. 7. Внутри выражений типа есть чем заняться, найду куда обратитьсязапятая не ставится: У тебя есть где ночевать?; У тебя нет чем мазать клей?; У вас не будет чем отвинтить?; У тебя не будет куда яблоки положить?; Тебе надо во что завернуть?; Ему нужно чем завязать. Ср. также: Возьми на чём сидеть; Купи чем стирать; Дай во что завернуть; Дай мне на чём ты гладила; Ты взял чем вытираться?; Собирай с чем на рынок пойдём. [См. § 41, п. 7.] Отсутствие запятой перед местоименным оборотом объясняется тем, что он, будучи синонимичен однословному названию предмета, не является придаточной частью сложноподчиненного предложения (в других случаях синонимия члена предложения и придаточной части не служит препятствием к ее пунктуационному выделению). Ср.: чем стирать — мыло, стиральный порошок; на чём сидеть — коврик, одеяло; чем вытираться — полотенце; с чем на рынок идти — сумки и т. д. 8. Если конструкция с местоимением выступает в функции обращения, она отделяется запятой: Заходите, кто первый; Кто пальто снял, проходите в зал; Кому выходить, не толпитесь в проходе; Предъявляйте, у кого проездной.Также: Чья посылка, подойдите сюда; Чья очередь, входите; Чей чемодан, освободите проход. 9. В предложениях, в которых в роли сказуемого выступает целое предложение с качественно-характеризующим значением, иногда — фразеологический оборот, перед сказуемым ставится тире: Пирог — пальчики оближешь; Книжка — с ума сойти можно; Работа — только кнопки нажимай; Ветер — на месте не устоять; Тулуп у него — можно сейчас же переселяться на полюс; Работники у меня — хоть всем премии давай; Ученики в классе — можно о каждом хорошее сказать; Эта сумка — подкладка моется; Наш стол — крышка раздвигается; Моя ручка — перо царапает; У тебя голос — стёкла дрожат; Эта рабатка — воротник не мнётся; Наши окна — рамы развинчиваются; Твоё платье —рисунок не крупный? [См. § 5, п. 6.] Ср. также примеры, в которых после тире стоит предикативное сочетание с количественным значением: Молока у них — пей не хочу; Народу там — пушкой не пробьёшь. 10. Между двумя глаголами в одинаковой форме, образующими единое смысловое целое (движение и его цель, пребывание в определенном состоянии), типа сбегай принеси, погляжу пойду, лежишь отдыхаешь запятая не ставится: снеси продай; сниму выстираю; бери спрячь; спи ложись; возьми читай; носил продавал; не вытерпел сказал; сжалился впустил; заторопился забыл; …Я дорогой ела шла; У неё нога болит, она ходит хромает; Я вчера лежал читал наш четвёртый номер; Это надо обязательно сходить переписать; А я-то на ней мучилась спала; У меня брат здесь лежал умер, и отец здесь лежал умер; Я его очень торопилась шила; Правда, они, конечно, мучились жили; Он говорил, он читал хохотал от восторга; Хлеба ты обрадовалась накупила!; Я там был слушал пели. [См. § 9, п. 1, прим. 1.] Ср. реализацию этих конструкций разговорной речи в художественной литературе: Да что же я… Сидела шила (Л. Т.); Притомились мы, идём дремлем (Кор.); Так вы идите поскорей оканчивайте (Ч.); Пойдём походим — холодно тут (Гриб.). 11. Различная пунктуация встречается в разговорных конструкциях, в самом начале которых употреблена форма именительного падежа существительного: 1) в сегментированных конструкциях после именительного темы (сегмента), за которым следует личное местоимение, чаще ставится запятая: А трамвай, он как идёт?; Гречневая каша, она быстро варится; Овчарки, они бывают красивые. Такая пунктуация сохраняется и в тех случаях, когда в позиции именительного темы выступают другие грамматические структуры — словосочетание, прилагательное, предложно-именное сочетание: Русский старинный фарфор, он очень сейчас вот ценится; Зелёная, она разве не в чистке? (о кофте); А на семнадцати камнях, они чем лучше? (о часах); 2) если форма именительного падежа существительного с союзом а, следующая за другим высказыванием того же лица, интонационно обособляется, после нее ставится тире: Протри люстру, а бумага — найди что-нибудь в шкафу; Ты обедай один, а чай — подожди меня; Давай разбором займёмся, а диктант — завтра утром; 3) если форма именительного падежа существительного употреблена в объектном или обстоятельственном значении (что неприемлемо для книжно-письменной речи), то она не отделяется знаком препинания от следующего за ней глагола: Станция метро «Первомайская» сойдёте?; 4) если за формой именительного падежа существительного следует предикативное наречие (слово категории состояния), то обычно наблюдается их интонационное членение и между ними ставится тире: Лес — чудесно!; Человеческая кровь — страшно! (Копт.); Учёный — хорошо! (Панф.); Болезни — плохо. Интонационное членение отсутствует (соответственно и тире не ставится), если между указанными словами имеется какой-либо член предложения: Банядля здоровья нехорошо (Ч.); И три минуты на залп не плохо (Степ.). При наличии слова это между формой именительного падежа существительного и наречием тире ставится обязательно: Шторм — этопрекрасно (Пан.); Нет, рана в живот — это отвратительно (Герм.). Тире ставится перед словом это и в тех случаях, когда в сегменте представлен неопределенная форма глагола или какая-либо конструкция:Обещать — это он умеет; А чтобы самому сходить — это ему в голову не пришло; По какому учебнику — это он не спросил.
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-21; Просмотров: 204; Нарушение авторского права страницы