Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ. Рабочая программа дисциплины



РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

 

Дисциплина ОПД.Ф.3 «Стилистика и литературное редактирование»

        

Укрупненная группа 030000 «Гуманитарные (ГН)»

 

Направление 030601.65 «Журналистика»

Институт филологии и языковой коммуникации

 

Кафедра журналистики

 

 

Красноярск

2012


Рабочая программа дисциплины

 

составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по укрупненной группе 030000 «Гуманитарные науки», направление 030601.65 «Журналистика».

 

Программу составили:

старший преподаватель кафедры журналистики О. В.Богуславская ___________________________

 

Заведующая кафедрой Зорин К. А. _________________________

«1» сентября  2010 г.

 

Учебная программа обсуждена на заседании кафедры журналистики

«31» августа 2010 г. протокол № __

Зав. кафедрой Зорин К. А. _____________________

 

Учебная программа обсуждена на заседании кафедры журналистики

«31» августа 2012 г. протокол № 1

Зав. кафедрой Зорин К. А. _____________________

 

Учебная программа обсуждена на заседании НМСИ _____________

 «15» апреля 2009 г. протокол № 8

Председатель НМСИ Анисимов К. В. _____________________________

 

Дополнения и изменения в учебной программе на 200_ /200_ уч. год.

В учебную программу вносятся следующие изменения:

без изменений

Учебная программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры «____» _____________ 201__г. протокол № ________

Заведующий кафедрой ______________________________________________

         (фамилия, и.о., подпись)

 

Внесенные изменения утверждаю:

Директор ИФиЯК Куликова Л. В. ______________________________________

(фамилия, и. о., подпись)

 

 



Объем дисциплины и виды учебной работы

 

Вид учебной работы

Всего

зачетных единиц

(часов)

Семестр

 
7 8 9  
Общая трудоемкость дисциплины 196 62 36 44  
Аудиторные занятия: 118 54 28 36  
лекции 18 18      
практические занятия (ПЗ) 100 36 28 36  
Самостоятельная работа: 24 8 8 8  
изучение теоретического курса (ТО) 24 8 8 8  
Вид промежуточного контроля (зачет, экзамен) 27 Экзамен   Экзамен    

 

Содержание дисциплины

3.1 Разделы дисциплины и виды занятий в часах

 

№ п/п Наименование раздела дисциплины Лекц. Практ. зан. Лаб. зан. Семин СРС
1. Введение 18   - - 4
2. Стилистические нормы 20   - - 4
3. Изобразительно - выразительные средства русского языка. 20   - - 4
4. Функциональная стилистика 20   - - 4
5. Практическая стилистика: стилистика языковых ресурсов. 20   - - 4
6. Литературное редактирование 20   - - 4

 

3.2 Содержание разделов и тем лекционного курса

№ п/п Наименование тем лекционных занятий Содержание
1 Раздел I . Введение Тема 1. Стилистика как наука Статус стилистики как функционального раздела языкознания. Предмет и объект стилистики. Основные понятия, проблемы и методы. Стилистика в отечественной и мировой научной традиции. Стилистика в именах. «Стилистика языка» и «Стилистика речи». Функциональная стилистика как центральное направление современной стилистики. Стиль и текст. Текст как реальная величина стилистики –коммуникативный и когнитивный аспекты.
2 Тема 2. Стилистика языка Понятие литературного языка. Признаки литературного языка. Литературная речь как ведущая форма существования русского языка. Понятие стилистической системы языка. Понятие стилистической парадигмы: фонетико–стилистическая, лексико–стилистическая, морфолого–стилистическая и синтактико–стилистическая парадигмы. Понятие стилистической окрашенности языковых единиц. Функционально–стилевая и экспрессивно-эмоциональная окрашенность.
3 Раздел II . Стилистические нормы. Тема 3. Понятие языковой нормы. Актуальность выделения нормативного аспекта языкознания. Различные трактовки понятия нормы. Соотношение коммуникативных, стилистических и языковых норм. Принципы классификации языковых норм. Функции и источники языковых норм. Колебания нормы как форма функционирования языковой системы. Речевая «неудача» и «ошибка». «Уровневая» модель нормативного описания языковой системы. Стилистические недочеты как отклонение от нормы. Классификация стилистических ошибок.
4 Раздел III . Изобразительно - выразительные средства русского языка. Тема 3. Понятие языковой выразительности. Соотношение стилистического и выразительного языкового значения. Понятие о тропе. Характеристика основных тропов: эпитета, сравнения, метафоры, метонимии, синекдохи, гиперболы, литоты, иронии, аллегории, олицетворения, перифразы. Стилистические ошибки, связанные с употреблением тропов. Понятие о стилистической фигуре. Характеристика основных фигур: анафоры, эпифоры, антитезы, инверсии, градации, эллипсиса, умолчания, риторического вопроса, риторического обращения. Стилистические ошибки, связанные с употреблением фигур.
5 Раздел IV . Функциональная стилистика Тема 4. Стилистика речи. Экстралингвистические основания стилистических и жанровых классификаций. Понятие речевой ситуации. Каноническая, неканоническая речевые ситуации. Нарратив. Разграничение понятий «стиль языка» и «стиль речи». Стилистические и жанровые нормы. Соотношение стилей и жанров. Стиль языка и стиль человека. Стиль языка личности. Индивидуальные стили (писателя, политика, подростка и т. п.). Влияние профессии на речь человека. Типы языковых личностей. Теория речевых жанров в подходах разных авторов. Речевые жанры в понимании М. Бахтина, первичные и вторичные жанры, анкета речевого жанра (по Т.В. Шмелевой). Внутрижанровые стратегии и тактики в различных ситуациях общения. Функциональный стиль как коммуникативно–прагматическая и системно–структурная иерархия речевых жанров.
6 Тема 5. Система функциональных стилей русского литературного языка Принципы классификации стилей. Вопрос о стилях языка и стилях речи. Определение функционального стиля. Классификация функциональных стилей языка. Экстралингвистические и лингвистические предпосылки дифференциации функциональных стилей, важнейшие стилеобразующие признаки. Вопрос о системности функционального стиля и о границах между стилями. Понятие стилевой нормы. Понятие о подстиле, жанре, типе речи.
7 Тема 6. Научный стиль и его подстили Экстралингвистические предпосылки выделения научного стиля языка. Условия функционирования, подстили и жанры научного стиля. Понятие письменной и устной научной речи. Стилевые черты научного стиля. Языковые особенности научного стиля (лексико–фразеологическое своеобразие научного стиля, грамматические особенности научного стиля: словообразование, морфология и синтаксис). Общенаучная и специальная терминологическая лексика. Вопрос об эмоциональности и экспрессивности научного стиля.
8 Тема 7. Официально–деловой стиль языка   Условия функционирования, подстили и жанры официально–делового стиля. Стилевые черты официально–деловой речи. Особенности лексической системы, основные черты словообразования, морфологии и синтаксиса официально–делового стиля. Композиционные особенности официально–деловых текстов. Вопрос о канцеляризмах и штампах.  
9. Тема 8. Публицистический стиль Экстралингвистические и лингвистические предпосылки выделения публицистического стиля. Подстили и жанры, функции публицистического стиля. Стилевые черты публицистической речи, их проявление в языковых средствах. Сочетание стандарта и экспрессии как стилистическая доминанта публицистического текста. Соотношение понятий стандарта (клише) и штампа. Экспрессивность публицистического стиля. «Полистилизм» публицистического текста.
10 Тема 9. Массовая коммуникация как тип дискурса. Специфика речи СМИ. Особенности информационного поля современных СМИ. Возможности СМИ как средства воздействия. Языково-стилистические изменения в современных СМИ (усиление информационной функции СМИ; перераспределение статуса адресата и адресанта; авторизация и диалогизация дискурса СМИ; изменение стилистики СМИ разных типологических групп). Роль оценки в прессе, влияние на нее социальных факторов.
11 Тема 10. Стилистика жанров периодической печати. Типология жанров: информационные (хроника, заметка, репортаж, интервью и т. п.), аналитические (статья, корреспонденция и т. п.) и художественно-публицистические жанры (эссе, очерк, фельетон, рецензия). Краткая характеристика основных публицистических жанров. Образ автора, трансформация авторского «я» в современной публицистике. Стилевой контраст в речи современных СМИ, его разновидности.
12 Тема 11. Разговорный стиль и разговорная речь Условия функционирования разговорного стиля. Разговорная стилистическая окраска единиц языка. Соотношение функционально –стилевых и эмоционально –экспрессивных коннотаций элементов языка. Соотношение понятий «разговорный стиль», «разговорная речь», «кодифицированный язык». Разговорная речь как особая форма коммуникации. Лингвистические особенности разговорной речи.
13 Тема 12. Язык художественной литературы в системе стилей русского языка Соотношение понятий «литературный язык» и «язык художественной литературы», их функциональное противопоставление. Язык художественной литературы как национальный язык. Понятие повествователя и позиций повествователя в художественном тексте. Автор и рассказчик в художественном тексте. Читатель как соавтор художественного текста. Эстетическая функция как ведущая функция художественного стиля. Типы художественного стиля (по М. Бахтину). Особенности художественного времени и пространства (хронотоп). Особенности поэтической речи.
14 Раздел V . Стилистика языковых ресурсов. Практическая стилистика. Тема 13. Явления фонетического уровня в нормативно–стилистическом аспекте. Фонетическая стилистика Своеобразие норм произношения. Основные черты русского литературного произношения. Лингвогеографические явления в орфоэпии. Московское и ленинградское произношение. Акцентологические нормы. Типичные случаи нарушения акцентных норм. Стилистическая значимость звуковой организации речи. Понятие благозвучия. Стилистические приемы усиления звуковой организации речи. Экспрессивность звукового уровня художественного текста. Звукопись и звуковой символизм.
15 Тема 14. Стилистические функции единиц лексической системы Стилистическая роль синонимии, антонимии, полисемии, омонимии, паронимии. Предупреждение речевых ошибок. Стилистические свойства слов, связанные с их отнесением к активному или пассивному составу языка. Стилистическое использование лексики ограниченного употребления. Стилистически не оправданное использование устаревших слов, неологизмов, окказионализмов, заимствований, диалектизмов, профессионализмов, жаргонизмов. Лексические образные средства.
16 Тема 15. Фразеологическая стилистика Стилистическое расслоение фразеологии. Фразеологизмы как показатели идиостиля. Речевые ошибки и стилистические недочеты, связанные с употреблением фразеологизмов. Типы фразеологизмов. Трансформация фразеологического оборота в тексте.
17 Тема 16. Стилистические ресурсы словообразования Функции русского словообразования. Словообразовательные правила и стилистика. Стилистически окрашенные словообразовательные модели. Словообразовательные правила создания эмоционально–экспрессивной окраски речи. Стилистические функции окказионализмов.
18 Тема 17. Стилистика частей речи Стилистические ресурсы имени существительного. Стилистическая роль имени прилагательного. Стилистическое использование имени числительного. Стилистические функции местоимения. Стилистические ресурсы глагола и глагольных форм. Употребление морфологических вариантов. Типичные ошибки в речи, связанные с употреблением форм слова.
19 Тема 18. Синтаксическая стилистика Стилистика простого предложения (синонимия односоставных и двусоставных предложений; синонимия конструкций, связанных с управлением; стилистические особенности предложений с однородными членами; ошибки, связанные с употреблением однородных членов). Стилистика сложного предложения (синонимия сочинительных и подчинительных союзов, распределение сложных предложений по функциональным стилям, стилистические ошибки в сложном предложении и способы их устранения). Синтаксические средства экспрессивной речи. Порядок слов как грамматическое и стилистическое средство.
20 Тема 19. Риторика публичной речи Классический риторический канон –inventio (изобретение), dispositio (расположение), еlocutio (выражение), memorio (запоминание), actio (произнесение). Роды и виды красноречия. Структура ораторской речи. Подготовка выступления и произнесение речи. Вербальное и невербальное мастерство оратора.
21 Тема 20. Экология языка в контексте экологии культуры Понятие лингвистической экологии. Культура языка и экология слова. Язык и культура общения сегодня. Культура речи и язык средств массовой информации. Языковая политика общества. Вопросы оценки речи. Языковой пуризм и антинормализаторство как крайние позиции в нормализаторской деятельности общества. Отношение к заимствованиям.
22 Тема 21. Речевое воздействие, эксплицитная и имплицитная оценка. Стилистика рекламы. Средства экспрессивного синтаксиса. Эвфемизмы. Релятивы (коммуникативы). Непрямая коммуникация.
23 Раздел VI . Литературное редактирование. Тема 22. Основы литературного редактирования Требования к тексту и необходимость редактирования. Виды редактирования. Этические аспекты работы редактора. Редакторский анализ текста, виды редакторского чтения (ознакомительное, углубленное, шлифовочное); виды правок (вычитка, обработка, сокращение, переделка); задачи и условия правки; основания для выбора правки; операции правки.
24 Тема 23. Редактирование смысловой структуры текста Смысловая структура текста и ее редактирование: методика выделения в тексте основной мысли, основных элементов общего содержания (система установочных и развивающих тезисов, аналитическая оценка ситуации), второстепенные элементы общего содержания (система иллюстраций к установочным и развивающим тезисам, общий фон к цели сообщения); дефекты в смысловой структуре и их устранение. Редактирование композиции ( сильные позиции текста, размещение содержательно–смысловых элементов текста).
25 Тема 24. Редактирование функционально–смысловых типов речи Редактирование ФСТР: описание, его типы, дефекты в описании и их устранение; повествование, его типы, дефекты в повествовании и их устранение; рассуждение. Дефекты в построении вопросительной реплики и их устранение. Виды речевых погрешностей в тексте и их редактирование: языковая неправильность, плеоназм, нечеткость и неясность высказывания
26 Тема 25. Редактирование логической стороны текста Редактирование логической стороны текста: нарушение законов логики (закон тождества, закон противоречия, закон исключенного третьего, закон достаточного основания). Нарушение правил операции с понятиями (правила определения и классификации понятий); контактные и дистантные алогизмы в тексте; формально–логические и образные противоречия в тексте.
27 Тема 26. Редактирование текстов массовой коммуникации Редактирование радио- и телепередач: специфика структуры радио- и телепередач; принципы подготовки текста для аудирования: содержательно –фактический, функционально –стилистический, нормативный аспекты редактирования; редактирование монолога и диалога; принципы лаконизации изложения. Редактирование рекламы: редактирование композиции и содержания с учетом функций рекламного текста.
28 Тема 27. Методика редактирования нежурналистских текстов. Общие принципы редактирования нежурналистских текстов: редактирование художественных, научных, научно-популярных текстов, документов. Методы обработки цифрового материала. Основные принципы работы с переводным текстом. Литературная обработка записей устной речи.

 

3.3 Практические занятия

 

ТЕСТ

 

1.  Стилистика — это:

а) наука о языке, определяющая правила образования слов и форм слова, употребления частей речи и их форм, построе­ния синтаксических конструкций;

б) наука о языке, определяющая выбор речевых средств в соот­ветствии с ситуацией общения;

в) наука о языке, определяющая правила употребления слов в соответствии с их значением.

 

2.   Самый большой, основной пласт современного русского языка составляют:

а) старославянизмы;

б) иноязычные заимствования;

в) исконно русские слова.

 

3.   Из всех функциональных стилей наиболее открыт фра­зеологии:

а) научный стиль;

б) литературно-художественный стиль;

в) официально-деловой стиль.

 

4.   В понятие активной лексики входит:

а) жаргон;

б) неологизмы;

в) историзмы.

 

5.   Из данных слов к нейтральной лексике относится:

а) дисциплинарный;

б) голова;

в) всласть.

 

6.   Слова одной и той же части речи, обозначающие одно и тоже, но различающиеся оттенками, стилистической окраской, называются:

а) антонимы;

б) синонимы;

в) омонимы.

 

7. Диалектизмы не находят применения в:

а) литературно-художественном стиле;

б) официально-деловом стиле;

в) научном стиле;

г) разговорном стиле.

 

8. Оксюморон образуется на базе:

а) антонимов;

б) синонимов;

в) многозначности.

 

9. Из перечисленных групп слов к исконно русской лексике относится:

а) мудрость, бездна, младенец;

б) икона, грамота, пирамида;

в) рубеж, пастух, ожерелье.

 

10.  При переходе из одного языка в другой слова осваивают­ся (что лишнее?):

а) графически;

б) фонетически;

в) стилистически;

г) лексически.

 

11.  К заимствованной лексике не относятся:

а) варваризмы;

б) диалектизмы;

в) иноязычные слова.

 

12.  Экзотизмы — это:

а) слова, сохраняющие нерусское написание;

б) слова, которые употреблены индивидуально, к случаю;

в) слова, характеризующие национальные особенности жизни разных народов нерусской действительности.

 

13.  Русский язык обогатил языки других народов словом:

а) товарищ;

б) спутник;

в) сарафан.

 

14.  К территориально ограниченной лексике относится груп­па слов:

а) грызло, денник, союзка;

б) буряк, кочет, лыва, басена;

в) нация, класс, революция, сознание.

 

15.  Лексика, обслуживающая все стили устной и письменной речи, называется:

а) книжной;

 

б) разговорной;

в) межстилевой.

 

16.  Официально-деловые слова являются разновидностью:

а) книжной лексики;

б) разговорной лексики;

в) социально ограниченной лексики.

 

17.  Речь узкого круга людей, объединенных общностью ин­тересов, совместным времяпрепровождением, обозначающая понятия, уже имеющие общенародное наименование, называ­ется:

а) жаргон;

б) арго;

в) просторечие.

 

18.   Оксюморон — это:

а) фигура речи;

б) троп речи.

 

19.   Профессиональная лексика — это:

а) общеупотребительная лексика;

б) официальные научные наименования специальных понятий;

в) слова, не имеющие строгого научного характера, используе­мые в различных сферах деятельности человека.

 

20.   Слова коэффициент, атом, телевидение, операция яв­ляются:

а) общенаучными терминами;

б) специальными словами.

 

21.   Наиболее непроницаем для иностилевой лексики:

а) научный стиль;

б) литературно- художественный стиль;

в) официально-деловой стиль;

г) публицистический стиль.

 

22.    Канцелярскую окраску речи придает:

а) неточное употребление терминов;

б) употребление отглагольные существительные;

в) наличие просторечия.

 

23.   «Болезнью языка» канцелярит назвал:

а) К. И. Чуковский;

б) С. Я. Маршак;

в) М. Горький.

 

24.  Нейтральной лексике противостоит:

а) высокая лексика;

б) общеупотребительная лексика;

в) сниженная лексика;

г) межстилевая лексика.

 

25.  В основе каждого термина лежит:

а) образность;

б) дефиниция;

в) идиома.

 

26.  Термин пароним в переводе с греческого означает:

а) одно имя (лук лук);

 

б) возле имени (лицо личность);

в) разные имена (черный белый).

 

27.  Из перечисленных слов историзмом является:

а) бремя;

б) челнок;

в) гусар.

 

28.  В понятие фразеология входят:

а) тропы речи;

б) пословицы и поговорки;

в) фигуры речи.

 

29.  Инверсия — это:

а) нарушение прямого порядка слов в предложении;

б) пропуск какого-либо подразумеваемого члена предложения;

в) расположение слов, при котором каждое последующее содер­жит усиливающее значение.

 

30.  Контаминация — это:

а) искажение образного значения фразеологизма;

б) комическое звучание речи;

в) нелогичность речи.

 

31.  Редукция фразеологизма — это:

а) расширение его состава;

б) сокращение состава фразеологизма;

в) усиление экспрессивной окраски фразеологизма.

 

32.  Самый большой стилистический пласт фразеологических оборотов составляет:

а) книжная фразеология;

б) официально-деловая фразеология;

в) разговорная фразеология.

 

33.  Современное значение фразеологического оборота подводить под монастырь — это:

а) окружать, брать в осаду, в плотное кольцо;

б) насильственное обращение в монашество;

в) доставлять неприятности, ставить в трудное положение.

 

34.  Авторство выражения нельзя объять необъятное принадлежит:

а) Г. Помяловскому;

б) К. Пруткову;

в) Л. Толстому.

 

35.  Происхождение фразеологизма испить чашу до дна:

а) античное;

б) исконно русское;

в) библейское.

 

36.  Лексическое значение фразеологизма крокодиловы слезы:

а) огромные;

б) лицемерные;

в) напрасные.

 

37.   Происхождение фразеологизма сизифов труд:

а) античное;

б) библейское;

в) исконно русское.

 

38.   Поэтизмы это:

а) лексика с ироничной окраской;

б) лексика с античной символикой;

в) слова, имеющее множество синонимических оттенков.

 

39.   Слова со стертой семантикой, потускневшей эмоциональной окраской называются:

а) речевыми штампами;

б) терминами;

в) канцеляризмами.

 

40. Примером антитезы является:
а) белый — черный, высоко — низко;

б) он не шел, а влачился, не поднимая ног от земли;

в) я вижу печальные очи, я слышу веселую речь.

 

41.  Макароническая лексика — это:

а) эвфемизмы;

б) поэтизмы;

в) варваризмы.

 

42.  Современное значение фразеологизма умываю руки это:

а) устранение от ответственности, отказ от участия в чем-либо;

б) привычка к чистоплотности;

в) ритуальный обряд в католичестве.

 

43.  Эвфемизм — это:

а) слова, смягчающие грубый смысл выражения;

б) нарушение хронологической точности речи;

в) сопоставление несопоставимых понятий.

 

44.  Троп — это:

а) слова с ярко выраженным этимологическим значением;

б) слова, употребляемые в переносном значении;

в) слова, социально ограниченные в употреблении.

 

45.  Ну, скушай же еще тарелочку, мой милый! — это вид тропа:

а) сравнение;

б) гипербола;

в) метонимия.

 

46.  Пуще всего, Павлуша, береги копейку! — это вид тропа:

а) эпитет;

б) синекдоха;

в) аллегория.

 

47.  Ошибка в употреблении паронима медсестра больному: «вы уже ходили вешаться!» вызвана:

а) нарушением лексической сочетаемости;

б) ложными ассоциациями;

в) смешением лексических значений.

 

48.  Неясность высказывания работать без жалоб вызвана:

а) речевой недостаточностью;

б) речевой избыточностью;

в) смешением паронимов

 

49. Неясность речи в предложении: «Большая часть выпуск­ников осталась в деревне» рождает такое явление в языке, как:

а) омофоны;

б) омографы;

в) омоформы.

 

3.6 Содержание модулей дисциплин при использовании системы зачетных единиц

Табл. 3.6.

 


СЛОВАРИ И СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

 

1. Агеенко Ф. Л., Зарва М. В. Словарь ударений русского языка. М., 1993.

2. Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1989.

3. Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка. М., 1986.

4. Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов современного русского языка. - М., 1994.

5. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь. – М.:АСТ, 2005.

6. ГорбаневскийМ.В., Караулов Ю.Н., Шаклеин В.М. Не говори шершавым языком. М.: Изд-во "Галерея", 2000.

7. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1994.

8. Еськова Н. А. Краткий словарь трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение. М., 1994.

9. Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. - М., 1993.

10. Зенович Е. С. Словарь иностранных слов и выражений. М., 1998.

11. Кожина М.Н. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. – М.:Флинта, 2006.

12. Комлев Н.Г. Иностранные слова и выражения. М., 1997.

13. Лингвистический энциклопедический словарь /Под ред. В.Н. Ярцевой. - М., 1990.

14. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 1995.

15. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы. - М., 2000.

16. Розенталь Д.Э. Управление в русском языке: Словарь-справочник. - М., 1986.

17. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. - М., 2005.

18. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. - М., 2005.

19. Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М., 1997.

20. Словарь новых слов русского языка / Под. Ред. Н. З. Котеловой. СПб., 1995.

21. Современный словарь иностранных слов. - М., 1992.

22. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия. / Под ред. Г.Н.Скляровской. - М., 2001.

23. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. СПб., 1996.

24. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. М., 1987.

25. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь. - М., 1994.

26. Шанский Н. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. 2-е изд. М., 1971.

 

4.2 Перечень наглядных и других пособий, методических указаний и материалов к техническим средствам обучения

Имеются лекции по дисциплине в электронном виде.

 

4.3 Контрольно-измерительные материалы

Вопросы к экзамену

Семестр

. Стилистика как наука. История возникновения стилистики. Предмет и задачи. Методы стилистического анализа.

2. Русский литературный язык в системе русского национального языка: основные понятия (литературный язык, территориальный диалект, социальный диалект, просторечие). Признаки литературного языка. Понятие «современный русский язык».

3. Предмет функциональной стилистики. Стилистика языковых единиц, стилистика текста и стилистика художественной речи как разделы стилистики.

4. Основные понятия функциональной стилистики: функциональный стиль, стилеобразующие факторы, функционально-стилевая сфера, подстиль, стилистическая окраска слова, стилистическая ошибка.

5. Основания функциональной дифференциации русского литературного языка: области человеческой деятельности, условия речевой коммуникации, реализация языка в устной и/или письменной форме. Книжно-письменная и устная формы литературного языка.

6. Функциональные разновидности книжной речи. Официально-деловой стиль.

7. Функциональные разновидности книжной речи. Публицистический стиль

8. Функциональные разновидности книжной речи. Научный стиль.

9. Функциональные разновидности книжной речи. Язык художественной литературы.

10. Разговорная речь. Ошибки, обусловленные взаимовлиянием книжных стилей и разговорной речи, устной и письменной разновидностей литературного языка.

11. Устные функциональные варианты русского литературного языка в рамках книжной речи. Устная публичная речь, ее синтаксические и лексические особенности.

12. Устные стили массовой коммуникации. Язык радио. Особенности редактирования радиотекстов.

13. Устные стили массовой коммуникации. Язык телевидения. Особенности редактирования телевизионных текстов.

14. Язык рекламы. Редактирование рекламного текста.

15. Язык газеты и его стилистические особенности в ряду других СМИ. Типичные ошибки в языке газетных материалов.

16. Многозначность как сущностная характеристика слова и стилистическое средство.

17. Виды синонимов. Синонимический ряд и пути возникновения синонимов, их функции в текстах различных функциональных стилей. Ошибки в употреблении синонимов.

18. Различие омонимии и многозначности слова. Многозначные слова и их антонимы.

19. Разнокоренные и однокоренные антонимы. Ошибки в употреблении антонимов.

20. Паронимия как средство стилистики. Словари паронимов.

21. Стилистический потенциал славянизмов, архаизмов, историзмов, варваризмов и экзотизмов в различных функциональных стилях.

22. Функции неологизмов в научном, публицистическом, официально-деловом стилях и языке художественной литературы.

23. Стилистический потенциал фразеологии. Понятие фразеологизма, его признаки. Синонимия и антонимия фразеологизмов. Использование фразеологизмов, литературных образов и цитат в разных типах текста. Ошибки в употреблении фразеологизмов.

24. Использование специальной лексики в научном стиле. Стилистические функции терминов и профессионализмов в публицистике и в профессиональной литературе.

25. Употребление жаргонизмов и табуированной лексики в языке СМИ.

26. Использование иноязычной лексики в стилях массовой коммуникации, языке художественной литературы, публицистике.

 

Семестр

27. Фонетические свойства языковых единиц, имеющие стилистическое значение.

28. Роль фоники в различных стилях массовой коммуникации и языке художественной литературы. Ошибки в звуковой организации телевизионной и радиоречи как причина неуместного комизма и возникновения нежелательных ассоциаций.

29. Графика как стилистическое средство. Применение графики в рекламном тексте.

30. Стилистические возможности словообразования. Функционально-стилистическая закрепленность аффиксов и их использование как стилистического средства.

31. Окказиональное словообразование в публицистическом стиле, языке художественной литературы, рекламе. Словообразование как способ создания юмора.

32. Морфологический потенциал стилистики. Стилистические возможности имени существительного в различных функциональных стилях. Типичные ошибки в употреблении грамматических категорий и форм имени существительного (рода, числа, падежа) и варианты их исправления.

33. Морфологический потенциал стилистики. Стилистические возможности имени прилагательного в различных функциональных стилях. Типичные ошибки в употреблении грамматических категорий и форм имени прилагательного (полная и краткая формы, формы степеней сравнения) и варианты их исправления.

34. Морфологический потенциал стилистики. Стилистические возможности глагола в различных функциональных стилях. Типичные ошибки в употреблении грамматических категорий (числа, времени, вида, наклонения, залога) и неспрягаемых форм глагола (инфинитива, причастия, деепричастия). Варианты их исправления.

35. Морфологический потенциал стилистики. Стилистические возможности местоимений и числительных в различных функциональных стилях. Типичные ошибки в употреблении грамматических категорий и форм местоимений и числительных. Варианты их исправления.

36. Стилистические возможности синтаксиса. Синонимика типов простого предложения.

37. Стилистические возможности синтаксиса. Строй простого предложения: способы выражения сказуемого, однородные члены предложения, обращение, вводные слова и вставные конструкции.

38. Стилистические возможности синтаксиса. Сложное предложение.

39. Семантический потенциал языка. Образные средства (тропы и фигуры).

40. Языковая игра и ее стилистические возможности в языке средств массовой информации.

41. Литературное редактирование как одна из важнейших практических дисциплин .

42. Редактирование в процессе коммуникации: основы профессионального общения редактора и автора. Саморедактирование. Автор и читатель.

43. Методика редактирования текста. Критерии анализа речевого произведения. Нормы редакторской этики.

44. Текст как объект работы редактора. Основные свойства текста: информативность, обусловленная видами информации; смысловая целостность, синтаксическая связность, литературная обработанность, закрепленность на материальном носителе.

45. Основные методические процедуры анализа и правки текста: ознакомительное, углубленное, аналитическое и шлифовочное чтение.

46. Правка как вид редакторской деятельности и ее принципы. Знаки редакторской правки.

47. Виды правки: правка-вычитка, правка-сокращение, правка-обработка, правка-переделка.

48. Новые технические возможности редактирования. Основные технические требования к компьютерной правке. Недостатки компьютерной правки текста.

49. Классификация способов изложения и видов текста: повествование, сообщение, рассуждение, объяснение, определение.

50. Редактирование повествования, сообщения, рассуждения, объяснения и определения.
51. Рациональное и иррациональное в рассуждении. Иррациональное под видом рационального: риторические возможности умозаключения.

52. Определение и объяснение как риторический прием.

53. Работа редактора с текстами смешанного способа изложения.

54. Единицы и процедуры логического анализа текста. Понятия и их отношения в тексте.

55. Закон тождества и закон противоречия. Ошибки, связанные с их нарушением.

56. Закон исключенного третьего и закон достаточного основания. Ошибки, связанные с их нарушением. Ошибки, связанные с их нарушением.

57. Нарушение логических законов и правил как риторический прием.

58. Работа редактора с фактической основой текста. Оценка значимости фактов для текста, правила работы с фактами. Виды фактических ошибок.

59. Конкретизация представления, уточнение понятия и высказывания, соотношение фактов и их проверка по авторитетным источникам как основные приемы редакторской работы с фактической стороной текста.

60. Работа редактора с цифрами и статистическими данными и таблицами как видами фактического материала. Требования, предъявляемые к цифровым данным. Таблицы и выводы как способ оформления статистических данных.

61. Цитаты как вид фактического материала. Приемы и правила цитирования. Техника сверки цитат с первоисточником. Оформление ссылок на источники. Работа редактора над аллюзийной цитатой.

62. Жанр как композиционная форма. Работа над композиционным построением текста. Работа редактора с текстами разных жанров.

63. Смысловая организация текста и ее редактирование.
64. Основные принципы и критерии стилистической правки текста. Основные проблемы редактирования переводов.

 


Таблица 3.6

№ п/п Наименование модуля, срок его реализации Перечень тем лекционного курса, входящих в модуль (Перечень тем в соответствии с п. 3.2) Перечень практических и семинарских занятий, входящих в модуль (Перечень тем в соответствии с п. 3.3) Перечень лабораторных занятий, входящих в модуль (Перечень лабораторных работ в соответствии с п. 3.4) Перечень самостоятельных видов работ, входящих в модуль, их конкретное наполнение (Перечень видов работ и их содержания в соответствии с п.3.5)
1 Введение Тема: 1   Тема: 1   Самостоятельное изучение теоретического курса по темам: 1.
2 Стилистические нормы Тема: 2 Тема: 1   Самостоятельное изучение теоретического курса по темам: 2.
3 Изобразительно - выразительные средства русского языка. Тема: 3 Тема: 1   Самостоятельное изучение теоретического курса по темам: 3.
4 Функциональная стилистика Тема: 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Тема: 2, 3, 4, 5, 6   Самостоятельное изучение теоретического курса по темам: 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12.
5 Практическая стилистика: стилистика языковых ресурсов. Тема: 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 Тема: 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13   Самостоятельное изучение теоретического курса по темам: 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21.
6 Литературное редактирование Тема: 22, 23, 24, 25, 26, 27 Тема: 14, 15, 16, 17   Самостоятельное изучение теоретического курса по темам: 22, 23, 24, 25, 26, 27.

 

 




Наименование

Дисциплины

Семестр

Форма

Контроля

Часов на самостоятельную работу

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

 

Дисциплина ОПД.Ф.3 «Стилистика и литературное редактирование»

        

Укрупненная группа 030000 «Гуманитарные (ГН)»

 

Направление 030601.65 «Журналистика»

Институт филологии и языковой коммуникации

 

Кафедра журналистики

 

 

Красноярск

2012


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-21; Просмотров: 71; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.274 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь