Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


The Greatness of Badarikashrama



Narada said:

1-12. O king, this Badarikashrama is situated in the region of just eleven dhanus (i.e. forty-four hastas) from this Madhuvana. To you I shall describe the wonderful greatness of this excellent holy place. One listening to it is free from fear. O king, there was in Magadha a truthful, restrained brahmana named Devadasa, who was, as it were, another Dharma. Proficient in all lores he was, as it were, another Brihaspati. Like Prahlada, the king of demons, he pleased Vishnu. Though he had a wife, he hcd conquered, like Shiva, Cupid. Like the sage Visvamitra he was always engaged in good acts. He was honoured in the house of Magadha's lord, as Drona in Kuru's house. Like Bali, lord of demons, he was disposed to giving gifts to worthy recipients. His wife by name Uttama was excellent with virtues like Lakshmi. e was engaged in serving her husband like Janaka's daughter («ta). He had one intelligent son named Arigada; and he had

3100 Padma Puranu one daughter Valaya by name, having excellent marks. Of them the son was elder, the daughter was younger, O king. The best brahmana got them married in due course. O king, that daughter, endowed with auspicious marks, who was married, went to her father-in-law's house after some time. The very intelligent Angada who knew all holy texts and who was adorned with th t splendour of youth, bore the burden (i.e. the responsibility) of the household. Once that best brahmana, seeing his son to be capable of managing the duties, said to his wife, O best king:

Devadasa said:

13-21. O good lady, listen to my words proper for this time; (and) then quickly do what is fit, O good one. This old o.ge has come. Causing the limbs to tremble as a storm causes to tremble a ripe fruit, it will cause the body to fall. O you of: i good vow, it will also make dull the brightness of the eyes, as the morning time makes dull the brightness of the stars along with the moon. Like an iron fetter this old age will lessen the speed of the stumbling feet at every step. Therefore, O auspicious one, as long as this old age does not become advanced, we should quickly do what is good to us. O fortunate one, a house, son-,, friends, brothers, parents are perishable. So also is wealth etc. A wise man is not attached to them. Therefore, I, with my senses controlled, will wander, in the manner of an anchorite, about all holy places and will see Vishnu. Then, O auspicious one, taking to renunciation at an excellent holy place, I shall cast my body at the end of the fructification of my karmas. If thus I would be freo from life, salvation would be (possible) for me who have properly placed my mind at the lotus-like feet of LaksmFs lord. Uttama said:

22-25. What man or woman (except one) having no sense would take delight in the perishable mundane existence, leaving Vishnu (i.e. and leave Vishnu), the perpetual abode? Therefore, O lord of my life, take me, serving your lotus-like feet with you, and quickly lift me up from the ocean of the worldly existence. Thi> (our) glorious son Angada has become capable of sustaining the burden of the household. This auspicious daughter-in-law will help him. That foolish man or woman, who, when his or her son is capable (of looking after the household), would not be detached, is deprived of bliss.

Narada said:

26. Having thus talked to each other, that couple called their son Arigada on the same day and told him: The couple said:

27-33. O Arigada, know us to have our limbs drooping due to the appearance of old age. At some holy place we shall strive for our spiritual good. Devoutly worshipping Vishnu is said to be the highest good. For that only the desireless good people strive on the earth. They who have no attachment for objects of senses, who look equally upon all beings, who are neither delighted nor dejected due to pleasure or pain, are alone the good men, serving the feet of Vishnu. By merely seeing them a man is blessed. A wise man, eager to see him (i.e. Vishnu), and wandering about the holy places, would see him by good luck. Therefore, O Arigada, having placed on your two long arms the burden of (maintaining) the family, allow us to go on a pilgrimage. O son, if, in course of our pilgrimage, we may see a good man, then we would be blessed. Narada said:

34-36. Thus addressed by the parents, the son spoke good words: " You have told this to be the emancipation of the entire family. Quickly order me what beneficial thing to you I should do. I always obey the orders of you whose feet are respectable (to me). Take with you the excellent wealth stored by you for giving gifts at holy places. So also take me with you as a servant to serve you." Narada said:

37-41a. Speaking like this, and taking money (with him) he went with them for a couple of krosas; and somehow sent back by them, he came home. They took some money with them, and thinking, 'May Vishnu come to us' lived there for three days, eating bulbs, roots and fruits. O king, when the couple set off from that place, they met a siddha on their way.

Saluted by both of them with their heads (bent down) he sat down. When the chief of siddhas was seated, they asked him thus: " Tell (us) who you are, wherefrom you have come, what you desire to do". The siddha said:

41b-46. O best ascetic, I am a siddha. My house is at Kalpagrama. I have come from Indraprastha. There I saw a great wonder. There is the siddha Kapila resembling Vishnu in merits. Learning Sarnkhya from him I lived in his hermitage. Once my celebrated teacher, Kapila, went from his hermitage to the very holy (place) called Badari, to bathe in the water of Yamuna. There one wild buffalo, oppressed by thirst, entered the water of Yamuna, and having drunk it, recollected his former existence. The wild buffalo, having recollected his past deeds, quickly came out of the water and saluted (my) teacher, Kapila; and when I was listening, the buffalo spoke with a human voice, which I (shall) tell you today. Listen to it, (which is) very wonderful. The buffalo said:

47-48. O you Kapila, O you who are a portion of Vishnu, O you lord of the siddhas, tell me who have bowed to you, what the name of this great holy place is. Due to the touch of the water of this excellent holy place, I got (the recollection) of my deeds in the past existence, O illustrious one. The siddha said:

49. Having-heard these words of the buffalo, the great sage, though he knew his account, laughed and said these words: Kapila said:

50. O best of buffaloes, who were you in your former existence? What deed did you do then, due to which you obtained (i.e. were born in) the stock of the buffalo? The buffalo said:

51-61. O best sage, listen to the account of my former existence. Formerly I was a king, the mighty chief of Kaling by passion I did not know (i.e. discriminate between) my wife and that of another. I took away the wealth of sinless merchants of good conduct. O king(? ), I, being fearless, wandered at night in the city to dally with beautiful wives of others. I, deluded by Cupid, at night lived in that house in which I saw a beautiful woman, as an elephant lives in a field. Sporting there fearlessly, and snatching wealth from that house, I returned to my house after a few days. By day I seated in my assembly made two city-lads fight a base duel in front of me. Regarding the boy who put down (the other boy) as rich, I forcibly took the wealth, little or much, of his father. Saying, " This one due to his cowardice is not fit to live in my city", I killed him who was defeated, O sage. The citizens seeing the king to have begun behaving like this, abandoned the city, and went to another country. Durvasas, the great sage born of Rudra, while roaming over the earth once came to my city. Then all citizens, gathering together approached him. Saluting him, they spoke to him these words acquainting him with their misery: The citizens said:

62-71. O son of Atri, O best sage, O treasure of pity, favour us. Turn to piety this king, engrossed in doing unrighteous deeds. Due to the dawn of our good fortune you have come (here). Rescue us like a raft from this ocean of misery due to the king who is transgressing its limits. O best sage, the greedy one took away our wealth. The passionate one spoilt chaste and innocent ladies. Many children aged about ten years were killed by him. O great sage, this king is the store of innumerable faults. The buffalo said: Having heard these words of the citizens, that sage, the son °f Atri, thinking, 'He must be punished', came to my assembly. Seeing the naked sage coming, I stopped him through my servants, saying, " He is not fit to be seen." I many times ordered my servants: " Stop him whose figure is like that of a buffalo, With his entire body smeared with dust." Then the servants quickly went to stop him. Just by means of a 'hum' sound the sage reduced all of them to ash, as you did Sagara's sons, protecting the sacrificial horse of their father. Seeing the servants to Purdi la t be completely reduced to ash, I quickly got up and was about to enter my house. The best sage, addressing me as " O sinner", cursed me:

72-77. " Now become a buffalo in a great forest." Thus cursed by him, I gave up the royal body; I became a buffalo in a great forest in the Maru country, O sage. O best sage, I hved there for a long time. Hear due to which religious merit I have come here. I had got constructed many reservoirs of water, wells, and tanks. I had (also) planted many mango trees on (the sides of) the path. O god, due to that religious merit, I did not fall into a hell. And I got the contact of the water of this holy place. I have thus told you about the righteous and unrighteous deeds in my former birth, due to which I reached this holy place, and due to which I had reached the buffalo's stock. Due to the touch of the water of this excellent place, I remembered my former existence. O sage, tell me how I shall be free from this miserable stock. Kapila said:

78. This holy place of Lakshmi's lord called Badarl is very meritorious. Bathe here, you will quickly obtain what is in your mind. The siddha said:

79-80. O great sage, having heard these words of the king, he, desiring heaven, entered (the water of) the holy place to bathe. When, having bathed there with a desire (to go) to heaven, he came to the bank from the water, Indra came there just at that moment from heaven. Indra said:

81. O lord of Kalihga, give up your body of the buffalo. Receiving a divine body come to my heaven. You bathed (here) with a desire to (reach) heaven; you have secured that abode of gods. The siddha said:

82-83. Thus addressed by him, he then abandoned his body of buffalo, and securing a divine body, he mounted upon the lord of elephants. Having mounted upon the lord of elephants, and remaining in the air for a moment, and saluting the god with his head bent down, he praised the sage Kapila.

The Kalinga-king said:

84-92. O highest lord, salutation to you, the cause of absolute knowledge, the bridge to all Vcdic sciences, and an enemy of those who oppose them. The flow of the Sarhkhya (principles) causing the knowledge of the absolute truth among the human beings whose minds are overpowered by illusion, is due to you, O lord. O sage, you punish and throw into stocks of lower animals those who give up what is laid down in the Vedas and behave as they like. All regents of quarters like Indra are under your control. Afraid of you, the chp.stiser, they do what you desire. You, the soul of all, caused the gods to incarnate in each former yuga to destroy those opposing the practices laid down in the three Vedas. O lord, those enemies of gods who were killed by you, gave up their sorrowful bodies and reached Vishnu's heaven. O lord of the world, order me to go to heaven. Also favour Indra, with your nectar-like glances, who is bowing to you. O lord of gods, by the favour of you and (the holy place) called Badari, I have given up my miserable body, and have got a virtuous body. O you treasure of grace, by your favour, I am, after mounting upon the lord of elephants, going to heaven willingly. The siddha said:

93-96. Thus praising Kapila, the lord of gods, and saluting his feet, the Kalinga-king went to heaven. O brahmana, I, attending upon my preceptor, saw this wonder and also liberation from sin at Badarikashrama. In the three worlds there is no better holy place giving all (desired) objects. If you desire the highest good, go there with your wife. O brahmana, to take my old father desiring salvation (and) having no other yearning to Badari, I am going home. Narada said:

97-101. O king, after having narrated the greatness of this excellent holy place called Badari, the siddha went home. Then after some time that brahmana (Devadasa) along with his wife, visiting (various) holy places, reached Indraprastha where the two were taken to his own abode by him (i.e. Vasudeva) (appearlng) in his own body (corrupt reading). The siddha also, having quickly brought his father from his house, bathed him, desiring salvation, there only at that excellent holy place. The old father of that siddha, saluted by gods, was also taken to his own abode by Shri Vishnu. This (holy place) called Badarl, is in Indraprastha. The lord would give all the objects desired by the minds of those bathing here. O king of a modest mind, I have described to you its holy greatness. Having heard it, a man wil! never fall into a mother's womb (i.e. he will bever be reborn).

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-04; Просмотров: 269; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.022 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь