Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Перевод В. К. Афанасьевой. Инанна и Шукаллетуда
Инанна и Шукаллетуда Жил-был когда-то один садовник по имени Шукаллетуда. Он очень старательно возделовал свой сад, поливал деревья и грядки, но все его усилия оказывались тщетными - сухой ветер пустыни иссушал почву и растения гибли. Измученный неудачами Шукаллетуда обратил взор к звездным небесам и стал просить божественного знака. Наверное, он получил веление богов, потому что, посадив в саду дерево сарбату (происхождение неизвестно), которое простирает тень свою с запада на восток, Шукаллетуда получил желаемый результат - все растения в его саду расцвели пышным цветом. Однажды богиня Инанна после долгого и утомительного путешествия решила отдохнуть неподалеку от сада Шукаллетуды. Садовник увидел из-за изгороди прекрасную богиню, которая поразила его своей неземной красотой. Он несмело опустился перед ней на колени и поцеловал ее. Видя, что Инанна спит беспробудным сном, Шукаллетуда осмелел и удовлетворил свою внезапно вспыхнувшую страсть, овладев спящей богиней. Проснувшись с первыми лучами солнца, Инанна была глубоко оскорблена дерзостью простого смертного и решила, во что бы то ни стало, отомстить ему. Так как богиня не знала, кто именно оскорбил ее, месть пала на головы всех жителей Шумера Вначале Инанна напитала все колодцы страны кровью. Затем она наслала на Шумер разрушительные ураганы. Суть третьего бедствия не совсем ясна, так как в этом месте текст испорчен. Однако каждый раз Шукаллетуда шел в дом своего отца, где мудрый старик советовал ему отправляться в крупные города, чтобы богиня не могла отыскать его среди толпы. После третьей попытки Инанна с горечью осознала, что не в состоянии отомстить смертному. Тогда она отправляется к шумерскому богу мудрости Энки и просит у него помощи.
Инанна и покорение горы Эбих В этом мифе Инанна выступает в роли богини-воительницы. Она вступает в битву с чудовищем Эбихом, которое предстает в виде огромной горы. По мнению некоторых иследователей это сказание отражает борьбу шумеров с народами северных гор, и, возможно, в какой-то мере связано с победой урукского правителя Утухенгаля над кутиями.
Думузи и Энкимду В дошедшей до нас шумерской литературе существуют две версии отношений Инанны и Думузи. Первая представлена ниже, а вторую см. " Сватовство Думузи" Прекрасная Инанна, Царица Небес, дочь светлого бога луны Нанны, жила в чертоге на краю неба. Когда она спускалась на землю, от каждого ее прикосновения почва покрывалась зеленью и цветами. По красоте богине не было равных, и полюбили ее одновременно божественный пастух Думузи и божественный земледелец Энкимду. Оба они посватались к прелестной деве, но та колебалась и тянула с ответом. Ее брат, солнечный бог Уту, всячески уговаривал ее обратить свои взоры на кроткого Думузи. Сестрица, да станет пастух тебе мужем! Но Инанна похоже влюблена в земледельца Энкимду. - Да не будет пастух мне супругом! Уту настаивает и расписывает сестре все преимущества занятий пастуха над трудом землепашца. Однако упрямая богиня остается непреклонной. Она говорит, что ей гораздо милее Энкимду, покрывающий землю буйной зеленью и выращивающий спелые колосья. Сватовство Думузи В известной нам шумерской литературе можно найти два различных варианта взаимоотношений Инанны и Думузи. В представленной ниже поэме молодые люди сразу полюбили друг друга, а по другой версии Инанна вначале предпочла другого жениха и лишь после уговоров согласилась на брак с Думузи. (см. " Думузи и Энкимду" ). Миф начинается воспоминаниями Инанны, как однажды она, прогуливаясь где-то в одиночестве, повстречала пастуха Думузи. Он взял ее за руку и обнял, но богиня стала умолять отпустить ее, так как боялась гнева своей матери Нингаль. Думузи предлагает ей обмануть мать и сказать, что она была с подругой на городской площади. Я скажу тебе, я скажу тебе, Инанна согласилась, и они предаются любви. После проведенного вместе времени молодые люди, очевидно, решили пожениться. Я (Инанна) пришла к воротам матери, Мой повелитель чистых приятных ветвей,
Когда я, госпожа, в небесах сияла, " Оставь меня. Дикий Бык! Я должна идти домой! " Дозволь научить тебя, дозволь научить тебя! Родимой матушке своей ты так скажи, ты так солги! Сагидда - песня эта! Строки 2-3 разрушены. К воротам матушки пришла, Матушке он скажет слово, Мой господин достоин светлого лона! Перевод В. К. Афанасьевой
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-04; Просмотров: 265; Нарушение авторского права страницы