Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
И вот сатана разукрасил им их деяния и сказал:
" Нет победителя над вами сегодня среди людей, а я - заступник ваш" «В день Бадра он выдвинулся в поход с многобожниками со своим знаменем и войском и внушил им в их сердцах, что никто не победит их, и что он их заступник. Когда они столкнулись с врагом, Иблис увидел посланных в помощь ангелов и: ﴿ ن َ ك َ ص َ ع َ ل َ ى ع َ ق ِ ب َ ي ْ ه ِ ﴾ отступил вспять – и сказал, спасаясь бегством: ﴿ إ ِ ن ّ ِ ي أ َ ر َ ى م َ ا ل ا َ ت َ ر َ و ْ ن َ ﴾ Я вижу то, чего вы не видите…» Али ибн Абу Тальха сообщает со слов ибн Аббаса, что Иблис пришёл в виде человека из Бану Мудлидж со своим знаменем и войском из шайтанов в день битвы при Бадре. Шайтан предстал в виде Сураки ибн Малика ибн Джушума. Он сказал многобожникам: ﴿ ل ا َ غ َ ا ل ِ ب َ ل َ ك ُ م ُ ا ل ْ ي َ و ْ م َ م ِ ن َ ا ل ن ّ َ ا س ِ و َ إ ِ ن ّ ِ ي ج َ ا ر ٌ ل ّ َ ك ُ م ْ ﴾ " Нет победителя над вами сегодня среди людей, а я - заступник ваш". Когда люди выстроились в ряды, пророк (да благословит его Аллах и приветствует) взял горсть земли и бросил в лица многобожников, от чего они обратились вспять. Когда Джириль (мир ему) направился к Иблису, тот увидел его, на тот момент он держал за руку одного многобожника, он отдёрнул руку и обратился вспять со своим воинством. Человек сказал ему: " Куда ты, Сурака, разве ты не говорил, что ты наш заступник? " Тогда тот сказал: ﴿ إ ِ ن ّ ِ ي أ َ ر َ ى م َ ا ل ا َ ت َ ر َ و ْ ن َ إ ِ ن ّ ِ ي أ َ خ َ ا ف ُ ا ل ل ّ َ ه َ و َ ا ل ل ّ َ ه ُ ش َ د ِ ي د ُ ا ل ْ ع ِ ق َ ا ب ِ ﴾ Я вижу то, чего вы не видите. Я боюсь Аллаха, а Аллах силен в наказании! Ибо Иблис, (да проклянет его Аллах) увидел ангелов". Слова Аллаха: ﴿ إ ِ ذ ْ ي َ ق ُ و ل ُ ا ل ْ م ُ ن َ ـ ا ف ِ ق ُ و ن َ و َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ف ِ ي ق ُ ل ُ و ب ِ ه ِ م م ّ َ ر َ ض ٌ غ َ ر ّ َ ه َ ـ ؤ ُ ل ا ء ِ د ِ ي ن ُ ه ُ م ْ ﴾ Вот говорят лицемеры и те, в сердцах которых болезнь: " Обольстила этих их религия". Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас сказал по поводу этого аята: " Когда стороны приблизились друг к другу, Всевышний Аллах приуменьшил количество мусульман к глазах многобожников, и уменьшил количество многобожников в глазах мусульман, и тогда многобожники сказали: ﴿ غ َ ر ّ َ ه َ ـ ؤ ُ ل ا ء ِ د ِ ي ن ُ ه ُ م ْ ﴾ " Обольстила этих их религия". Так они сказали из-за видимого меньшинства мусульман, и поэтому они считали, что победят их без сомнений. Но всевышний Аллах сказал: ﴿ و َ م َ ن ي َ ت َ و َ ك ّ َ ل ْ ع َ ل َ ى ا ل ل ّ َ ه ِ ف َ إ ِ ن ّ َ ا ل ل ّ َ ه َ ع َ ز ِ ي ز ٌ ح َ ك ِ ي م ٌ ﴾ А кто полагается на Аллаха... Поистине, Аллах - Великий, Мудрый!
Катада сказал: " Они увидели группу верующих, сильно ухватившихся за дело Аллаха. Нам также рассказывали, что когда Абу Джахль – враг Аллаха увидел Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) в окружении сподвижников, он сказал: " Клянусь Аллахом, после сегодняшнего дня они больше не будут фанатично и упорно поклоняться Аллаху".
Амир аш-Шааби сказал: " Это были люди в Мекке, которые заявили о том, что приняли Ислам, но в день Бадра вышли вместе с многобожниками против мусульман. Когда они увидели малочисленность мусульман, они сказали: ﴿ غ َ ر ّ َ ه َ ـ ؤ ُ ل ا ء ِ د ِ ي ن ُ ه ُ م ْ ﴾ " Обольстила этих их религия". Далее Аллах сказал: ﴿ و َ م َ ن ي َ ت َ و َ ك ّ َ ل ْ ع َ ل َ ى ا ل ل ّ َ ه ِ ﴾ А кто полагается на Аллаха – кто опирается на Него. ﴿ ف َ إ ِ ن ّ َ ا ل ل ّ َ ه َ ع َ ز ِ ي ز ٌ ﴾ Поистине, Аллах - Великий! – не будет повержен, кто прибег к Нему в конфликте, ибо Он обладатель великой мощи и власти. ﴿ ح َ ك ِ ي م ٌ ﴾ Мудрый – в своих действиях, Он помогает тем, кто заслуживает помощи, и оставляет без помощи тех, кто заслуживает этого.
Аллах поведал далее: و َ ل َ و ْ ت َ ر َ ى إ ِ ذ ْ ي َ ت َ و َ ف ّ َ ى ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ك َ ف َ ر ُ و ا ا ل ْ م َ ل َ ا ئ ِ ك َ ة ُ ي َ ض ْ ر ِ ب ُ و ن َ و ُ ج ُ و ه َ ه ُ م ْ و َ أ َ د ْ ب َ ـ ا ر َ ه ُ م ْ و َ ذ ُ و ق ُ و ا ْ ع َ ذ َ ا ب َ ا ل ْ ح َ ر ِ ي ق ِ (50) Если бы ты видел, как завершают жизнь тех, которые не веровали, ангелы - бьют их по лицу и по спинам: " Вкусите наказание пожара! " ذ ل ِ ك َ ب ِ م َ ا ق َ د ّ َ م َ ت ْ أ َ ي ْ د ِ ي ك ُ م ْ و َ أ َ ن ّ َ ا ل ل ّ َ ه َ ل َ ي ْ س َ ب ِ ظ َ ل ّ َ ـ م ٍ ل ّ ِ ل ْ ع َ ب ِ ي د ِ (51) Это - за то, что уготовали ваши руки, и Аллах не обидчик для рабов. Всевышний обращается к пророку (да благословит его Аллах и приветствует): " О, Мухаммад, если бы ты был очевидцем того, как ангелы забирают души неверных, ты бы увидел вещь великую, ужасную и неприятную. ﴿ ي َ ض ْ ر ِ ب ُ و ن َ و ُ ج ُ و ه َ ه ُ م ْ و َ أ َ د ْ ب َ ـ ا ر َ ه ُ م ْ ﴾ Они бьют их по лицу и по спинам - и говорят им: ﴿ و َ ذ ُ و ق ُ و ا ْ ع َ ذ َ ا ب َ ا ل ْ ح َ ر ِ ي ق ِ ﴾ " Вкусите наказание пожара! " Муджахид прокомментировал: ﴿ و َ أ َ د ْ ب َ ا ر َ ه ُ م ْ ﴾ И по спинам – по задам, имеется в виду в день битвы при Бадре.
Джурайдж сообщает, что ибн Аббас сказал: " Когда многобожники оборачивались лицами к мусульманам, то получали удары мечами по лицам, а когда обращались вспять, то получали удары по задам от ангелов". Смысл аята, даже если он был ниспослан по поводу битвы при Бадре, остаётся общим и касается любого неверного. Именно по этой причине Всевышний Аллах не обозначил его. Он сказал: ﴿ و َ ل َ و ْ ت َ ر َ ى إ ِ ذ ْ ي َ ت َ و َ ف ّ َ ى ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ك َ ف َ ر ُ و ا ْ ا ل ْ م َ ل َ ا ئ ِ ك َ ة ُ ي َ ض ْ ر ِ ب ُ و ن َ و ُ ج ُ و ه َ ه ُ م ْ و َ أ َ د ْ ب َ ـ ا ر َ ه ُ م ْ ﴾ |
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 208; Нарушение авторского права страницы