Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Уход Шри Гададхары Пандита.



Уход Шри Гададхары Пандита.

Ссылки:

Видео

Ш. Бхакти Вигьяна Бхарати Госвами Махарадж, «День ухода Шрилы Гададхары Пандита и Шрилы Бхактивиноды Тхакура. Гундича-марджана», часть 1:

http: //sampradaya.ru/legacy/video1/bvbgm_v/7931-shrila-bhakti-vigyana-bharati-maharadzh-dzhaganatha-puri-24062017-g.html

Ш. Бхакти Вигьяна Бхарати Госвами Махарадж, «День ухода Шрилы Гададхары Пандита и Шрилы Бхактивиноды Тхакура. Гундича-марджана», часть 2:

http: //sampradaya.ru/legacy/video1/bvbgm_v/7932-shrila-bhakti-vigyana-bharati-maharadzh-dzhaganatha-puri-24062017-g.html

Ш. Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж, «День ухода Ш. Бхактивиноды Тхакура и Шри Гададхара Пандита»:

http: //sampradaya.ru/legacy/video1/bvnm_v/2453-shrila-bhaktivedanta-narayana-maharadzh-4-iyunya-1997g.html

Ш. Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж, «Уход Шрилы Бхактивинода Тхакура и Шрилы Гададхара Пандита»:

http: //sampradaya.ru/legacy/video1/bvnm_v/2453-shrila-bhaktivedanta-narayana-maharadzh-4-iyunya-1997g.html

Ш. Бхактиведанта Неми Махарадж, «Слава Шри Гададхара Пандита и Шрилы Тхакура Бхактивиноды»:

https: //www.youtube.com/watch? v=9pP3xYGuSpk

Ш. Бхактиведанта Мадхава Махарадж, «Слава Гададхары Пандита»:

https: //www.youtube.com/watch? v=ModcPfOZas4

Ш. Према Прайоджан дас, «Уход Шри Гададхары Пандита»:

https: //www.youtube.com/watch? v=NxvEvhBdbuY

 

Тексты

Ш. Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж, «Уход Шри Гададхары Пандита»:

http: //purebhakti.ru/index.php? option=com_content& view=article& id=392: 2013-07-11-00-05-11& catid=5: harikatha& Itemid=4

Ш. Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж, « Углубленное восприятие гуру-таттвы»:

http: //sridharmaharaj.ru/17-shri-guru-i-ego-milost/314-1983-06-10-uglublennoe-vospriyatie-guru-tattvy

Аудио

Ш. Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж, «О Гададхаре Пандите»:

http: //sampradaya.ru/legacy/audio1/bvnm_h/5338-shrila-bhaktivedanta-narayana-maharadzh-dzhagannatha-puri-06102001-g.html

Ш. Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж, «Положение Гададхара Пандита в Гаура-лиле»:

https: //harekrishna.ru/2013/04/12360-polozhenie-gadadhara-pandita-v-gaura-lile.html#main

Ш. Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж, «Богатство Гададхара Пандита»:

http: //sridharmaharaj.ru/08-pancha-tattva-sputniki-shri-chaitanyi/128-ontologiya-pr-ch-5-10-bogatstvo-gadadhara-pandita

Ш. Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж, «Радхарани и Рукмини. Личность Гадахара Пандита»:

http: //sridharmaharaj.ru/08-pancha-tattva-sputniki-shri-chaitanyi/125-1982-04-23-a2-b2-radharani-i-rukmini-lichnost-gadahara-pandita

Ш. Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж, «Онтология панча-таттвы»:

http: //sridharmaharaj.ru/old/02-pancha-tattva-sputniki-shri-chaitanyi/28-ontologiya-pancha-tattvy

Подробное описание праздников

Шри Гададхар Пандит и Тота-Гопинатх

Шри Шримад Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж
Тота-Гопинатха Мандир. Джаганнатха Пури, Индия. Сентябрь 1993 г.


Навадвипа – это Вриндаван

Преданный: Вы сказали, что из четырех дхам Господа Шри Чайтаньи Махапрабху Навадвипа считается наилучшей. Обьясните пожалуйста, почему?

Шрила Махарадж: С раннего детства до возраста кишора (когда дети начинают читать и писать) Он жил в Навадвипе. Когда ему было 24 года, Он оставил дом и отправился в Джаганнатха Пури, где одарил милостью Сарвабхауму Бхаттачарью. После этого Он отправился в Южную Индию и там, у реки Годавари, встретил Рамананду Рая. Там Рамананда Рай увидел Махапрабху в объединенном образе махабхавы (Шримати Радхики) и расика-шекхары (Кришна). Увидев образ расараджа-махабхавы (Радхи и Кришны в единстве), Рамананда Рай потерял сознание. После этих событий Махапрабху вернулся в Пури и наслаждался випраламбха-бхавой Шримати Радхики.

В Навадвипе Шри Чайтанья Махапрабху совершал Свои кишора-лилы, поэтому Навадвипа считается Вриндаваном. Шри Нароттама даса Тхакур и другие объяснили, что Навадвипа едина с Вриндаваном. Они не называли Вриндаваном Джаганнатха-кшетру. Наоборот, Джаганнатха Пури представляет Двараку или Курукшетру. Те, кто следует по стопам Шри Чайтаньи Махапрабху и совершает бхаджан в Навадвипе, окажутся во Вриндаване, на берегах Ямуны. Так говорят наши ачарьи. Джаганнатха Пури они никогда не называли неотличным от Вриндавана. Шри Кшетра является обителью Лакшми, где живут Сатьябхама и Рукмини (Маха-Лакшми). Оставив тело в Джаганнатха Пури, человек получает четырехрукую форму, чего не происходит во Вриндаване или в Навадвипе. Там душа обретает форму с двумя руками, как у спутников Шримати Радхики и Шри Кришны. Вот почему Навадвипа превосходит Джаганнатха Пури.

Преданный: Расскажите, пожалуйста, о четвертой обители.

Шрила Махарадж: Существуют четыре обители – Навадвипа, Пури, Годавари и Вриндаван. Вриндаван и Навадвипа неотличны друг от друга, но они проявляются в двух формах. На стадии садханы, Навадвипа проявляется как Навадвипа, а на стадии сидхи – как Вриндаван. На уровне садхана-васту (стадии совершения садханы) мы видим Шри Чайтанью Махапрабху как Махапрабху, а достигнув уровне садхана-сидхи, мы увидим Шримати Радхику и Шри Кришну, которые объединились, чтобы стать Махапрабху.

Что касается Пури, то в безумии разлуки (дивьйонмада) Шри Чайтанья Махапрабху видел эту дхаму как Курукшетру и Двараку. И, наконец, четвертая дхама – Годавари – это шлока Махапрабху, где Он учился у своего шикша-гуру, Вишакхи-деви (Шри Рамананды Рая). После этого Махапрабху вернулся в Пури, где постоянно думал о Вриндаване.

Преданный: Я слышал, что та часть Пури, где живет Тота-Гопинатха, является скрытым Вриндаваном (гупта-Вриндаваном).

Шрила Махарадж: Поскольку Махапрабху видел здесь Тота-Гопинатху, Он воспринимал это место как Вриндаван. Но это не Вриндаван, эта земля является частью Двараки и Курукшетры, где днями и ночами напролет Шри Чайтанья Махапрабху испытывал сильнейшую разлуку.

Преданный: Почему Махапрабху не пошел во Вриндаван?

Шрила Махарадж: Если бы Он это сделал, все бы поняли, что Он Кришна. Во Вриндаване Он бы постоянно плакал и просто обезумел. Во Вриндаване Он не смог бы сохранить настроение Шримати Радхарани, в Нем доминировало бы настроение Кришны. Если бы Он увидел пасущихся коров, павлинов, кричащих «ке-ка, ке-ка», кукушек, поющих «ку-ку, ку-ку», то это потревожило бы настроение Шримати Радхики. Махапрабху стал бы Кришной и начал бы везде искать Шримати Радхику: «О Радха! Радха! Радха! » Это было бы неизбежно, ведь во Вриндаване каждый лист, дерево, лоза и всё остальное зовёт: «Радха! Радха! » Там Махапрабху не смог бы оставаться в радха-бхаве.

Преданный: Вы сказали, что по бхаве Джаганнатха Пури превосходит Навадвипу. То есть, насколько я понял, вы сказали, что сначала идет Навадвипа, затем Пури, а потом Южная Индия. Хотя с точки зрения бхавы Джаганнатха Пури на первом месте, затем Южная Индия и потом Навадвипа. Так ли это?

 

Особое благословение

Преданный: Дает ли Тота-Гопинатха особые благословения?

Шрила Махарадж: Да, Он может даровать служение Себе. Что значит Тота-Гопинатха? Кто Он такой?

Преданный: Господин гопи, повелитель гопи?

Шрила Махарадж: Нет, нет. Это не значит «повелитель». Натха значит «прана», или «жизнь». Кришна является самой жизнью гопи. Но это не имя. Какое у Него имя? Если у вас спросят: «Кто вы? », вы, скорее всего, ответите, указав на отношения между ваши и кем-либо еще. Подобным образом, существуют отношения между Кришной и гопи, и они очень возвышенны. Поэтому, если обратиться к Тота-Гопинатхе, Он дарует особое благословение – возможность служить Ему как гопи. И тогда Вы поймете, что подобное благословение может даровать только Тота-Гопинатха. Сейчас вы не можете постичь эти вещи, но со временем вы это увидите.

Гаура премананде!

…………………………………..

Перевод на русский: Нанда-гопи даси
Работа над текстом: Таруни даси


Онтология панча-таттвы

Фрагмент

Ученик: Гуру Махарадж, не могли бы вы объяснить онтологические различия между ипостасями Панча-таттвы?
Шридхар Махарадж: Да, между ними есть определенное различие. Махапрабху в центре. Он – наиглавнейший (Шри Чайтаньядев). Он – Кришна в настроении Радхарани. А рядом с Ним Гададхар, от которого Махапрабху и взял это чувство. И Гададхар – это словно факсимиле (внешняя формальная копия), которая находится рядом. Точно также как, скажем, человек, которого обокрали. Он пуст. У него ничего нет. Гададхар с опустошенным сердцем, стремящийся только к одному Махапрабху, который украл его сердце. Это Гададхар.

 


Г.

Отрывок

 

Гададхар Пандит занимает высочайшее положение в гаура-лиле. Все принадлежит Ему, тем не менее, Он чувствует Себя опустошенным, Гауранга забрал все. Он до опустошенности предан Гауранге. Кавирадж Госвами говорит: «Он представляет главную потенцию Гауранги, никто не сравнится с Ним». Таково утверждение Кавираджа Госвами о Гададхаре. Гаура-према. Гададхар Пандит.

А Бхактивинод Тхакур, обладая своим собственным положением в целом, но с точки зрения учеников, Прабхупад видел в нем Радхарани. Относительное видение. Прабхупад говорил: «Радхарани представляет всю игру ашта-наика, восемь классов наик, наик, героинь, различные характеристики. Они совершенным образом представлены в Радхарани, в Ее личности». В других местах мы видим лишь частично представленных, но во всей полноте — в Радхарани. Восемь наик.

Наш Гуру Махарадж говорит: «Я смотрю на моего Гурудева, Гуру Манджари, в качестве Манджари это частичная репрезентация, но если, если я гляжу более внимательно, более пристально, то я вижу Радхарани, ашта-наика. Восемь видов характеристик в служении Кришне. Если я смотрю на него более внимательно, пристально, то я вижу, что он не отличен от Радхарани. Ачарйамам-виджаним. Если я прислушаюсь к шастрическим правилам и смотрю более пристально, но на сцену выходит Радхарани».

Таким образом он видел, рассматривал Бхактивинода Тхакура как проявление потенции Шри Гауранги. Эта истина выражена в его поэме. Сваруп Дамодар, он видел в Гаура Кишоре Сварупа Дамодара, а Гададхара в Бхактивиноде. Он написал в одном месте, судя по дню ухода, отождествил его с Гададхарой. В другом месте в комментарии к «Чайтанья-чаритамрите» он написал: «Здесь, в Навадвипе происходят вечные игры. Только те, кто обрел глубокое видение, способны распознать их.

Очень трудно распознать сладостную волю Шри Гауранги. Если мы сумеем возвыситься до этого уровня, то мы увидим, что они всегда совершают свое служение здесь, в Навадвипе, иногда это служение скрыто, а иногда выходит на поверхность. По сладостной воле Гауранги, что я могу сказать? Я вижу, что эти двое суть Сваруп Дамодар и Гададхар. Они сейчас поднялись на поверхность в качестве Гаура Кишора и Бхактивинода Тхакура.

Я видел это своими собственными глазами, но, — говорит он далее, пишет, - не следует придавать огласке, люди будут смеяться над этим утверждением. Но мой глубоко прочувствованный, сердечный опыт такой. Чувство таково. Гададхар Пандит». Таким было видение Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. Он воспринимал Бхактивиноду как Гададхара Пандита. Шикша-гуру-парампара наиболее подлинное явление, тогда как последователи сахаджия-вады придают много значение внешней форме.

 

 

Рупануга-сампрадая

Г.

Отрывок

 

Ученик: Махарадж, а Путана — это исключительный случай?

Шрихар Махарадж: Да, Путана — исключительный случай, сварат, потому что сварат. Выше закона, Он выше закона, это пример того, что Он выше закона. Мы говорим о законе, а… но существуют определенные случае, особые случаи, когда законы нарушаются.

Пундарик Видьянитхи, когда Мукунда пел эту песню, то Пундарика Видьянитхи вышел из себя, утратил, утратил контроль над собой. Самопредение, вручение себя милости Кришны и чувства, которые возникли в нем, были таковы, что он стал куклой в руках игры, игры этих трансцендентных чувств. И Гададхар подумал: «О, я, я принял его за обычного мирского человека, но я совершил оскорбление, как избавиться от него?

Как снискать прощение? Я неправильно понял его, он великий вайшнав, я же посчитал его мирским человеком. Чтобы избавиться от этого оскорбления, я должен вручить себя ему в качестве Гуру, тогда мои оскорбления будут прощены. Мой, естественным образом мой хранитель Нимай Пандит, я должен испросить у него позволения».

И Махапрабху одобрил, сказав, Махапрабху одобрил. И говорится, что прежде Пундарика Видьянитхи был Вришабхану Раджей, отцом Радхарани, Гададхар Пандит предался ему. Пундарик Видьянитхи. Особое великодушие, особая милость этого Кришны, который нарушает Свои собственные законы для того, чтобы одарить благом своих последователей. Он нарушает Свои законы, с целью одарить их Своей благосклонностью и это пример. В ком нам еще принять прибежище, как ни в Нем?

Отрывок

 

Гададхар Пандит. Радхарани и Рукмини находятся в одной линии, и это явление представлено в гауралиле Гададхаром Пандитом. В гаура-лиле специфическая черта такова: бхава, чувство, настроение, эмоции Радхарани были похищены Самим Кришной. Гададхар пандит есть Радхарани, которая опустошена. Все его достояние извлечено из его существа, из его личности, Гададхар Пандит занимает положение спутника в гауралиле. Характеристики Рукмини присутствуют в нем: сдержанная, взвешенная, рассудительная, терпеливая — все эти качества остаются в нем. Поэтому иногда его именуют Рукмини-аватар, воплощение Рукмини, но в действительности, его положение есть положение Радхарани, которая была опустошена Кришной. И объединение Радхарани и Кришны предстает в личности Махапрабху.

Подобно тени Гададхар Пандит не способен оставить, покинуть Шри Гаурангу. Куда бы ни отправился Гауранга, он следует за Ним, находясь на расстоянии. Он не знает ничего кроме Гауранги, но тем не менее он не выходит вперед, не приближается. Он всегда — позади, испытывая робость. Таким образом он играет свою роль, Гададхар Пандит. Махапрабху есть Кришна и Радхарани, [Они Оба] рождены в аштами, середине между новой луной и полной луной. Но здесь Махапрабху принял рождение в полнолуние, а Гададхар Пандит — в новолуние, когда луна отсутствует. Новолуние означает отсутствие луны, полная луна была похищена Кришной, и Гададхар Пандит рождается в новолуние. Он — владыка всего, но тем не менее здесь он отдает все своему Владыке, он опустошен. Он пуст, он играет таким образом свою роль. Гададхар Пандит. Высочайшая позиция жертвенности — он занимает такое положение. Это онтологическая сторона.

А с исторической точки зрения мы видим: он родился в браминской семье в нынешнем округе Муршидабад, Фаритпур(? ). В то время многие джентльмены имели дома в столице. Навадвип был известным центром брахманической культуры, и его семья имела дом там, где в наши дни находится Прачинна-Майяпур. Мадан Мишра — так звали его отца, а Ратнавали, скорее всего, звали его мать. Они жили здесь. Он был учеником — очень скромным и робким, застенчивым, и с самого своего детства он был преданным Нараяны, Кришны.

Нимай Пандит (Шри Чайтаньядев), демонстрировал Свой характер — Он был проказлив, неугомонен и в то же время наделен выдающимися качествами, гений, но очень своевольный. Гададхар Пандит — прямая противоположность, но он испытывал естественное преклонение перед Нимай Пандитом, и Нимай Пандит также испытывал особую любовь к Гададхар Пандиту. Но Гададхар Пандит не мог встречаться с Нимаем Пандитом лицом к лицу — он испытывал известную робость в отношении Нимая Пандита. Завидев Нимая Пандита, он старался скрыться. Но Нимай Пандит не позволял ему уходить, Он задавал вопросы, которые приводили Гададхара Пандита в замешательство. Таким образом. Но когда Нимай Пандит вернулся из Гайи, Он полностью изменился, Он стал преданным, Он вел Себя как преданный.

Тогда Нимай Пандит встретил Гададхара Пандита Госвами, обратился к нему, сказав: «Твоя жизнь увенчалась успехом. С самого детства ты был преданным Нараяны, Кришны, но вся Моя жизнь прошла напрасно, — сказал Нимай Пандит Гададхару Пандиту Госвами. — Моя жизнь прошла в пустых, мирских разговорах, Я не культивировал преданность Нараяне, преданность Кришне, любовь Кришне. Я не заботился об этом в прошлом, вся Моя жизнь — бесцельна. Но ты, Гададхар, с самого начала был преданным Кришны. Ты достаточно удачлив. Я прошу о твоей милости с тем, чтобы будущее Мое прошло в преданности». Таким образом.

Тогда впоследствии с позволения Нимая Пандита Гададхар принял посвящение от Пундарика Видьянидхи, который считался Вришабхану Раджем, отцом Радхарани. Пундарик Видьянидхи, которого Махапрабху называл «Преманидхи». Его звали Видьянидхи, но Махапрабху называл его «Преманидхи», он был преданным высочайшего типа, этот Пундарик Видьянидхи. Тот Пундарик Видьянидхи, к которому Мукунда Датта отвел Гададхара Пандита, и последний получил посвящение от Пундарика Видьянидхи.

Затем, когда Махапрабху принял санньясу, Гададхар Пандит последовал за Ним. Он не в силах был жить в Навадвипе без Нимай Пандита, без Кришны Чайтаньи — настолько, что когда выяснилось, что Нимай Пандит осел в Пури, то Гададхар Пандит принял кшетра-санньясу. (Кшетра-санньяса — особая разновидность санньясы, когда санньяси дает обет оставаться в определенном месте до конца своих дней.) Гададхар пандит узнал о том, что Нимай Пандит остаток Своей жизни проведет в Пури, Джаганнатха-кшетре, тогда он принял там кшетра-санньясу. Иногда Гададхар Пандит приглашал Нимая Пандита в свой ашрам, где установил Божество Гопинатхаджи, и покланялся Гопинатху.

Нитьянанда Прабху был очень близко связан с ним, и всякий раз когда Нитьянанда Прабху приходил в Пури, Джаганнатха-кшетру, Он останавливался в доме Гададхара Пандита. Нитьянанда Прабху приносил множество подношений из Бенгали, из Гауда-деша в Джаганнатха-Пури и жил в доме в обществе Гададхара Пандита. Однажды так случилось: Нитьянанда Прабху принес рис и другие продукты, подношения для Махапрабху, и блюда были предложены Гопинатху, и когда они начали почитать прасад, внезапно появился Махапрабху. Он сказал: «Нитьянанда Прабху приносит из Бенгалии множество яств, а Гададхар Пандит готовит и предлагает Гопинатху. Я должен получить Свою долю. Вы хотите обмануть Меня, но Я не буду обманут. Я пришел сюда — теперь дайте Мне прасад: то, что принес Нитьянанда, и то, что приготовил Гададхара. Я должен получить Свою долю. Вы не можете Меня игнорировать, Я пришел, чтобы принять прасад здесь». Таким образом. И они были в высшей степени удовлетворены, и приняли там [прасад]. Столь многие эпизоды.

Рассказывают: когда Махапрабху ушел, покинул этот мир… Бхактивинод Тхакур придерживался следующего мнения: Махапрабху покинул этот мир в ашраме Гададхара Пандита, став единым с Божеством Гопинатха, которому Гададхар Пандит каждодневно покланялся. Махапрабху просил Гададхара Пандита научить Шриниваса Ачарью «Шримад-Бхагаватам». Гададхар Пандит по просьбе Махапрабху проводил каждый день классы «Бхагаватам», практически каждый день, и последователи Махапрабху слушали объяснения «Бхагаватам» из уст Гададхара Пандита. Он был знатоком «Бхагаватам», и Махапрабху попросил его научить «Бхагаватам» Шриниваса Ачарью. Он попытался выполнить это указание так или иначе, и по его воле Шринивас Ачарья стал величайшим проповедником «Бхагаватам» впоследствии.

Это то, что нам известно о Гададхаре Пандите, который был связан близкими взаимоотношениями с Махапрабху. Ачарьи — Сварупа Дамодар, Рупа, Санатана, Кавирадж Госвами, Локанатх Дас — все они видели Радхарани и Рукмини, обеих в нем, в его личности. И соответственно этому мы должны стараться понять его и молить его о особой милости с тем, чтобы наши имена были включены в список близких преданных Махапрабху Шри Чайтаньядева, и таким образом мы можем обрести высочайшее служение в группе Радхарани: Рукмини — в Двараке и Радхарани — во Вриндаване. С этим стремлением. На этом я остановлюсь.

Я чувствую себя слабым, поэтому я прошу вашего позволения уйти сейчас. День Гададхара Пандита. Так или иначе, мы беседовали, мы обсуждали, мы говорили о нем. Пусть он благословит нас, будет удовлетворен этой малой толикой, этим разговором и слушанием.

нахам тиштхами ваикунтхе йогинам хридайе на ча
мад-бхактах йатра гайанти татра тиштхами нарада
[1]

«Я не живу ни на Вайкунтхе, ни в сердце йогиваикунтхе, йогинам хридайе на ча. Там, где Мои преданные говорят обо Мне, обсуждают Меня, поют обо Мне — там Я присутствую Сам. Я не могу не присутствовать там. О Нарада, ты — Мой преданный, ты знаешь это однозначно: Мое влечение обращено к обсуждениям, беседам Моих преданных. Там, где они говорят обо Мне, — Я не могу не присутствовать». Поэтому пусть Он явит Свою милость и одарит благословениями нас всех, благодаря этой скромной попытке говорить о божественном Господе. Призывая милость Гададхара Пандита в день его явления — в этом духе — мы заканчиваем наше собрание. Гаура-Харибол.

…………………………

[1] ↑ «На самом деле, дорогой Нарада, Я живу не на Вайкунтхе и не в сердцах йогов, а там, где Мои чистые преданные поют Мое святое имя и слушают повествования о Моем образе, играх и качествах» («Падма-пурана», Уттара-кханда, 92.21, 22).


Шрила Гададхар Пандит

Гададхар Пандит — один из ближайших спутников Чайтаньи Махапрабху (на картинке он в красном). В гаудия-вайшнавской традиции он почитается как воплощение Радхарани в гаура-лиле.

Гададхара Пандит входит в Панча-таттву, состоящую из Чайтаньи Махапрабху и четырёх его самых близких спутников. В Панча-таттве Гададхара Пандит является воплощением внутренней энергии наслаждения

Бога. Гададхара Пандит провёл большую часть жизни в Джаганнатха Пури, поклоняясь Божеству Тота-Гопинатхи, которому там поклоняются и по сей день. Гададхара Пандит был учеником Пундарики Видьянидхи, приняв от него духовное посвящение по указанию Чайтаньи.

В комментариях к «Чайтанья-чаритамрите» Бхактиведанты Свами Прабхупады (Ади-лила, 10.15 и 16.130-148) утверждается, что Гададхара Пандит, «четвёртая ветвь древа Чайтаньи», является воплощением Радхи и Лалита-сакхи.

В гаура-лиле правит Гададхара Пандит - Ему принадлежит всё. Тем не менее, Он вынужден признать, что у Него нет ничего - всё забрал Гауранга! Он всецело посвятил Себя Гауранге. Поэтому Кавираджа Госвами говорит: техо лакшми-рупа, тара сама кеха наи - «Он представляет главную силу Гауранги, и никто не может сравниться с Ним». Таково заключение Шрилы Кавираджа Госвами о Шри Гададхаре. Он - гаура-према-майя, воплощение любви Шри Гауры.

Такое положение занимает Гададхар Пандит:

Он совершенно пуст, и следует за Махапрабху. У Него нет ничего своего. Самое важное - Его сердце забрал Махапрабху, поэтому Ему не остается ничего другого, как идти за Ним. Он полностью отдал Себя Махапрабху.

Исключительное духовное сияние исходило от него, потому что Гадаи всю жизнь хранил целибат и считался совершенным садху (святым). Обладая лучшими брахманическими качествами, он являл собой пример преданного, оставаясь самим воплощением блаженной любви. Увидеть его сладкое, улыбающееся лицо, значило увидеть саму божественную любовь.

Положение Гададхары Пандита, роль, которую Он играл, была в чем-то похожа на роль Радхарани: Её сердце похищено Кришной, тем не менее, остаётся опустошённое тело. Радха-бхава-дйути-субалитам науми кришна-сварупам: Он был всецело погружен в концепцию Шри Гауранги. Гауранга у Него всё, поэтому у Гададхары не оставалось иного выбора: Он был полностью поглощён, во всех отношениях пленён Им.

О славе Гададхара Пандита

 

«Чайтанья-Бхагавата» (Вриндаван дас Тхакур) из 13 главы: «Послушайте теперь о Шри Гададхаре Пандите, ближайшем спутнике Гауранги. Без Гададхары Пандита описание духовных игр Верховного Господа в Навадвипе не будет полным».

В книгах ачарьев (Джива Госвами, Бхагавата-сандарбха, 12) говорится, что Господь обладает тремя основными энергиями: сандхини, самвит и хладини. Благодаря энергии сандхини Он поддерживает Свое бытие, благодаря энергии самвит Он познает Себя и позволяет другим получить духовное знание, а благодаря энергии хладини Господь и его преданные наслаждаются неописуемым блаженством, недоступным в материальном мире.

Самая могущественная из всех — хладини, которая находит выражение в наивысшем духовном наслаждении: любви к Богу. Совершенство такой любви олицетворено в Шри Радхе. Господь Кришна очаровывает мир, а Шри Радха очаровывает самого Кришну. И значит, Её могущество не имеет себе равных в творении Бога. В играх Господа Чайтаньи Шри Радха явилась как Гададхара Пандит. Кому выпадало счастье близко общаться с Гадаи, не раз замечали, что он весь сияет божественным светом. Истинные мудрецы медитируют именно на него, потому что Гадаи как никто другой был дорог Махапрабху.

Так же как и Адвайта Ачарья, Гадаи носил белые одежды, но иногда одевал и другой цвет.


Как Гададхара стал спутником Шри Чайтаньи

Придя как-то повидать Гаурангу, Гададхара заметил зажатый у Него в руке лист бетеля, и сразу понял, что вызвало у Гауранги состояние транса.

- А где этот темный мальчик, одетый в желтое дхоти, сияющий распускающимся цветком юношеской красоты? — встретил Гададхару Господь Гауранга.

Такая искренняя тоска по Кришне только повергала в смятение, ведь обычно никто не знал, что ответить.

Однако Гададхара кратко сказал:

- Господь Кришна всегда в Твоём сердце.

Шри Чайтанья перевел пристальный взгляд с лица Гадаи на Себя и вдруг стал разрывать Себе грудь, ища Кришну. Гададхара тут же поймал Его в плотное объятие:

- Подожди, Кришна сейчас придет! Успокойся!

Шачимата, видя, как быстро Гададхара Пандит успокоил её сына, была очень довольна. Она подумала: Я не видела никого разумнее этого юноши. Сама я боялась даже приблизиться к Нимаю, а Гададхара так быстро и хорошо успокоил Его.

- Дорогой мальчик, — сказала она, — всегда оставайся рядом с Нимаи!

Сама она испытывала благоговейный страх перед тем огромным чувством любви, которое живым ключом било в сердце Гауранги. Шачи видела в Нимае лишь своего любимого сына и думала про себя: Он необычный мальчик, но как же может человек постоянно проливать потоки слез? Что за великая личность пришла в мой дом? - и боялась лишний раз появиться пред взором Гауранги.

С этого дня Шри Гададхара, олицетворение всех трансцендентных качеств, не покидал Господа Чайтанью, всегда воспевая святые имена, словно в оцепенении.

Однажды ночью, проведя вместе долгие часы в беседах о Кришне, Нимаи сказал Гадаю:

- Утром раздай преданным прасад!

И с этими словами взял гирлянды, украшавшие Его тело, и одел их на Гададхару. Наутро, когда все преданные пришли увидеть Господа, Гадаи, исполняя волю Махапрабху, каждому раздал гирлянду-прасад. Его движения при этом были изысканно грациозны.

 


Гададхар Пандит

 

Гададхар Пандит - один из членов Панча-таттвы и он является проявлением энергии бхакти (чистой беспримесной любви) Господа, поэтому Гададхара Пандита называют воплощением Радхарани, Рукмини и Лалиты. Он явился на нашей планете в Hавадвипе в семье брахмана Мадхвы Мишры. Из-за своей любви к Кришне Гададхар Пандит был любимым всеми членом общины вайшнавов в Hавадвипе. С детства он питал отвращение к материальной жизни.

Гададхар Пандит был школьным другом Господа Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху. Шри Чайтанья в те годы любил наслаждаться своей ученостью и побеждать всех Своих противников в диспутах. Как-то этот молодой ученый Hимай спросил Гададхару, каковы признаки освобождения. Гададхара ответил, опираясь на те знания, которые он получил из книг, но Господь ответил, что его объяснения не соответствуют стандарту. Гададхара настаивал: " Согласно священным писаниям, освобождение наступает только после избавления от страданий". Hимай Пандит, Господь богини учености и красноречия Сарасвати, указал на несогласованность некоторых доводов Гададхары. Одолеть Господа в споре не мог никто, но Он говорил: " Гададхар, сейчас иди домой, но завтра у тебя будет другой шанс взять свое". Однако Гададхара мог думать лишь о том, как бы избавиться от общества Hимая. Он выражал Ему должное почтение и уходил оттуда как можно скорее.

Однажды Вишвамбхара - так звали Господа Чайтанью до принятия им отреченного образа жизни - сказал, что Он хочет поставить представление по одной из игр Кришны, и сказал, что роль Рукмини - похищенной Кришной царевны - будет исполнять Гададхара. Когда Гададхар вышел на сцену, его танец был таким восхитительным, что преданные не могли удержаться и они разразились слезами от экстатического танца Гададхары. У Гададхары у самого текли слезы от любви к Богу и их с благодарностью принимала более чем удачливая мать Земля. Видя это, Господь Чайтанья говорил: " Гададхар - это Моя жена с Вайкунтхи". А Гададхар, погруженный в умонастроение гопи, все продолжал и продолжал танцевать.

Гададхар Пандит был учеником Пундарики Видьянидхи, ученика Шрилы Мадхавендры Пури, но он отнюдь не сразу принял его своим духовным учителем. Пундарика Видьянидхи вел, казалось, жизнь материалистичного человека, но в действительности он был одним из самых известных вайшнавов своего времени. Однажды у него возникло необъяснимое желание отправится в Hавадвипу, и после того, как он прибыл туда со своими учениками, он не раскрывал себя, и люди думали, что это закоренелый материалист, ведущий праздную жизнь. Hо один преданный из Hавадвипы - Мукунда - знал о возвышенном положении Пундарики Видьянидхи и решил познакомить с ним своего дорогого друга - Гададхару Пандита.

Когда они пришли к Видьянидхи, он спросил у Мукунды: " Как зовут этого преданного? Я вижу, что его тело светится от совершения преданного служения Господу Вишну, а его облик и поведение чудесны". Мукунда ответил: " Его зовут Шри Гададхара. Он очень удачлив, потому что с раннего детства он был полностью отрешен от материалистичной жизни. Так как он полностью погружен в преданное служение, он общается лишь исключительно с вайшнавами, и чрезвычайно дорог всем преданным. Когда он услышал о тебе, он с нетерпением хотел увидется с тобой".

Видьянидхи было приятно познакомится с такой личностью, но Гададхара Пандит, увидев роскошь, которая была в доме Пундарики Видьянидхи, стал относится к нему с подозрением, так как с самого детства он был полностью отреченной душой. Мукунда понял настроение своего друга и, чтобы разубедить Гададхара Пандита, он просто прочитал один стих из " Шримад-Бхагаватам", в котором описывается одна из игр Кришны. Как только Пундарика Видьянидхи услышал эти слова, он зарыдал, и слезы текли из его глаз подобно водам Ганги. И точно также у него проявились все другие признаки экстаза. Увидев это, Гададхара Пандит понял, как он заблуждался и теперь он решил, что единственный способ, кок он может исправить свою ошибку, - это стать учеником Пундарики Видьянидхи.

Однажды Шри Чайтанья отправился в паломничество по всей Индии и вместе с Hим пошел и Гададхара Пандит. Господь просил его не нарушать его обет кшетра-саньясы, означающий, что человек, давший его, обещает никогда не покидать святых мест, таких как Джаганнатха Пури, Hавадвипы и Матхуры. Шри Чайтанья попросил его вернуться в Джаганнатха Пури, но Гададхара Пандит ответил: " Где бы Ты не остановился, там и есть Джаганнатха Пури. Пусть моя так называемая кшетра-санньяса катится к черту". Когда Шри Чайтанья Махапрабху попросил Гададхару остаться в Пури и поклоняться Божеству Гопинатхи, он ответил: " Просто созерцая Твои лотосные стопы, человек миллион раз совершает служение Гопинатхе". - " Если ты отвергаешь служение Ему, то это будет Моей виной. Поэтому лучше оставайся здесь и неси служение". Пандит ответил: " Hе беспокойся. Все грехи падут на мою голову. Я не буду сопровождать Тебя и отправлюсь один". Так Гададхара Пандит Госвами путешествовал один, но когда они прибыли в Катаку, Шри Чайтанья Махапрабху позвал его, и он присоединился к Hему.

Спустя некоторое время Гададхара поселился в храме Тота-Гопинатхи в Джаганнтха Пури и служил там, и каждый день к нему заходил Господь Чайтанья. Как известно, Шри Чайтанья слился с этим Божеством, войдя в бедро мурти. После такого ухода Господа, Гададхара Пандит, хотя ему еще не было сорока восми лет, постарел за очень короткое время. Он даже не мог одевать или украшать свое Божество, и поэтому Тота-Гопинатха сел - это единственное сидящее Божество в Hавадвипе и Врадже. Как можно увидеть, Гададхара был таким возвышенным преданным, что Само Божество оказало ему такую необычайную милость. Hо тем не менее Пандит не мог долго выносить разлуку с Господом Чайтаньей и вскоре он вновь встретился с Hим в духовном мире.

 

«Шри Гададхара Пандита махимамрита»

Великая слава Шри Гададхары Пандита

Шри Гададхара-таттва

Сборник стихов и молитв прославляющих Шри Гададхару Пандита

Составитель: Шриман Лока-павана Гаура дас

Шри Кришнадас Кавирадж Госвами,
«Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 7.163, 164, 166
:

пандитера бхава-мудра кахана на йайа

гададхара-прана-натха нама хаила йайа

Никто не способен описать качества и экстатическую любовь Гададхара Пандита. Поэтому Шри Чайтанью Махапрабху иногда называют Гададхара-прана-натха – душой и повелителем Гададхара Пандита.

 

пандите прабхура прасада кахана на йайа

гадаира гаура бали йанре локе гайа

Никто не может описать, какую милость пролил Господь на Гададхара Пандита, но иногда люди называют Господа – Гадаира Гаура – Господь Гаура, принадлежащий Гададхара Пандиту.

 

пандитера сауджанйа брахманйата-гуна

дридха према-мудра локе карила кхйапана

Гададхара Пандит славится по всему миру за свою кротость, брахманические добродетели и непоколибимую любовь к Шри Чайтанье Махапрабху.

Шри Вриндаван дас Тхакур
«Чайтанья-Бхагавата», Антья-кханда 10.32-34

 

эи-мата прабху-прийа гададхара-санге

тана мукхе бхагавата шуни тхаке ранге

В обществе Своего дорогого Гададхары, Господь, слушая от Него «Бхагаватам», счастливо проводит время.

 

гададхара падена саммукхе бхагавата

шунийа пракаше прабху према-бхава йата

Чтение Гададхары вызывает в Господе все чувства скрытые в преме, чувства, казалось, невозможные даже в преме!

 

прахлада-чаритра ара дхрувера чаритра

шатавритти карийашунена савахита

Сотни и сотни раз слушает Махапрабху, повествования о Прахладе и Дхруве, из уст Гададхары.

 

«Чайтанья-Бхагавата»



Антья-кханда, 7.124-125, 161-162

гададхара-девера санкалпа эи-рупа

нитйананда-ниндакера на декхена мукха

Это божественный обет Гададхары, он никогда не посмотрит в лицо того, кто оскорбляет Нитьянанду.

нитйананда-сварупере прити йара нани

декха о на дена таре пандита-госани

Гададхара Пандит Госвами избегает смотреть на тех, кто не имеет любви к Нитьянанда Сварупе.

 

гададхара шубха-дришта карена йахаре

се джаните паре нитйананда-сварупере

Тот, кто обрёл милостивый взгляд Гададхары, может понять Нитьянанда Сварупу.

нитйананда-сварупо йахаре прита мане

лаойа йена гададхара джане сеи джане

И тот, кем Нитьянанда Сварупа доволен можете понять Шри Гададхару.

Шрила Кави Карнапур

«Гаура-ганоддеша-дипика», 147

шри-радха према-рупа йа пура вриндаванешвари

са шри-гададхаро гаура-валлабхах пандитакхйаках

Шримати Радхарани, царица Вриндавана, воплощение чистой любви к Господу Кришне, явилась как Шри Гададхара Пандит, который был очень дорог Господу Гауре.

Шри Сарвабхаума Бхаттачарья

«Чайтанйа-шатака», 6

йах кришно радхайа кундже виласа критаван пура

гададхарена самйуктах са гауро васате бхуви

Изначальный Кришна, наслаждающийся играми со Шри Радхой в лесах Вриндаваны, теперь снова явился в этот мир, как Гаура, чтобы совершать Свои игры с Гададхарой.

Шри Джагадананда Пандит

«Према-виварта», 2. 31-39, 44

эка дина прабху мора кхелите кхелите

чалила алака-тире нивида ванете

Однажды, когда мы увлечённо играли, мой Господь вошёл в тёмный лес на берегу Алакананды Ганги.

ами ара гададхара ачхилам санге

бакулера гачхе шука пакши дхаре ранге

Мы с Гададхарой Пандитом быстро последовали за Ним. Яркий красивый попугай сидел на ветке ароматного дерева бакула и следил за нами.

шуке дхари бале туи вйасера нандана

радха-кришна бали кара ананда-вардхана

Господь заметил попугая, остановил на нём Свой взгляд и сказал: «Ты – сын Вьясадевы, поэтому ты должен порадовать нас пением славы Шри Радхи и Кришны».

шука таха нахи бале бале гаурахари

прабху таре дуре пхеле копа чхала кари

Но попугай, наперекор Господу, вдруг запел: «Гаурахари! ». Господь в притворном гневе прогнал птицу.

табу шука гаура гаура балийа начайа

шукера киртане хайа премера удайа

Попугай продолжал петь: «Гаура! Гаура! » и начал танцевать. Его удивительное пение вызвало в наших сердцах прилив любви.

прабху бале оре шука э йе вриндавана

радха-кришна бала хетха шунука сарва-джана

Господь повторил: «Попугай, это же Вриндаван! Пой громко божественные имена Радхи и Кришны, так, чтобы все могли слышать! »

шука бале вриндавана навадвипа хаила

радха-кришна гаурахари-рупе декха дила

Попугай возразил: «Вриндаван сейчас превратился в Навадвипу, и я вижу Радху и Кришну в образе Гаурахари.

ами шука эи ване гаура нама гаи

туми мора кришна радха эи йе гадаи

Я живу в этом лесу и поддерживаю жизнь только повторением имени Гаура. Ты – мой Кришна, а Гадай – моя Радха».

гадаи гауранга мора пранера ишвара

ана кичху мукхе на аисе атах пара

Гадай и Гауранга – Повелители моей жизни, самые главные в моей жизни, и нет у меня других.

 

гадай-гауранга муни радха-шйама джани

шола-кроша навадвипе вриндавана мани

Для меня Гадай и Гауранга – это Радха и Шьяма, а тридцать две квадратные мили, которые занимает область Шри Навадвипы – это точная копия Вриндавана.

Шри Лочан дас Тхакур

джайа джайа гададхара-гаурангасундара

эка-атма праката бхава дуи калевара

Слава! Слава Гададхаре и Гауранга-сундаре! Они - одна душа проявленная в двух телах.

 

вриндаване радха-кришна нава-йува-двандва

ишаним праката гададхара-гаурачандра

Радха и Кришна – вечно юная Чета Вриндавана, теперь появись как Гададхара и Гаурачандра (в Навадвипе).

 

махабхава-сварупа радха вриндаванешвари

сеи эи гададхара пандита аватари

Олицетворение величайшей любви к Богу (махабхава) Радха, Повелительница Вриндавана, теперь пришла как Гададхар Пандит.

 

расараджа-майа-мурти враджендра-нандана

сеи эи гаурачандра пурна пракатана

Царь любви Враджендра-нандана теперь полностью проявился как Гаурачандра.

рагануга-марге дже бхаджите садха каре

пандита госаира шашйа-гана анусаре

Тот, кто желает практиковать бхаджан на пути рагануги, должны следовать за учениками (Шри Гададхара) Пандита Госвами.

 

э сабара ануга вина враджа-прапти наи

атаэва тара шакха враджера госаи

Не следуя по стопам таких учеников невозможно достичь Враджа. Поэтому Госвами Враджа представляют ветви Его (Шри Гададхара Пандита) преемственности.

Шри Гададхара-пранама

Шрила Джива Госвами

Вайшнава-вандана, 81

ванде гададхара дасам вришабхану-сутам иха

шри-кришненабхинна-дехам маха-бхава-сварупикам

Я предлагаю почтительные поклоны Гададхаре Пандиту, который является Самой Шри Радхой, дочерью царя Вришабхану, его тело полностью неотлично от тела Шри Кришны и он является воплощением маха-бхавы, величайшей любви к Господу.

 

гададхара намас тубхйам йасйа гауранго дживанам

чайтанйа-маногйа-вара мадхурйа-према-виграхам

Я предлагаю почтительные поклоны Гададхаре Пандиту, для которого Господь Гауранга дороже жизни. Лучше чем кто-либо ещё он знает сердце Чайтаньи Махапрабху, ибо он воплощение сладостной любви.

 

гададхарам ахам ванде мадхавачарйа-нанданам

махабхава-сварупам шри- чайтанйабхинна-рупинам

Я предлагаю почтительные поклоны Шри Гададхаре Пандиту, сыну Мадхавачарьи. Он – воплощение маха-бхавы (величайшей любви к Господу Кришне), и Он не отличен от Господа Шри Чайтаньи.

 

шри-хладини-сварупайа гауранга су-хридайа ча

бхакти-шакти-праданайа гададхара намо ‘сту те

Я предлагаю почтительные поклоны Шри Гададхаре Пандиту, олицетворению энергии блаженства Кришны, дарующему способность с преданностью служить Господу, сердечному другу (поверенному сердца) Господа Гауранги.

гададхарам ахам ванде мадхавачарйа-нанданам

маха-бхава-сварупам шри-чайтанйабхинна-рупинам

Я предлагаю поклоны Гададхаре, сыну Мадхавачарьи, который является олицетворением маха-бхавы и который не отличен от Шри Чайтаньи.

 

шри-хладини-сварупайа гауранга-сухридайа ча

бхакта-шакти-праданайа гададхара намо ‘сту те

Он олицетворение хладини-шакти, очень дорог сердцу Шри Гауранги и дарует силу на преданное служение Господу — этому Гададхаре я предлагаю свои поклоны.

 

гандхарвика-сварупайа гауранга-према-сампаде

гададхарайа ме нитйам намо ‘ c ту хи крипалаве

Он не отличен от Гандхарвики (Радхи) и является обладателем богатства любви Гауранги. Я постоянно предлагаю поклоны милостивому Гададхаре.

 

шри-гауранга-расашритам мадхавачарйа-нандана

кумарам ратнаватйаш ча ванде шримад-гададхарам

Я предлагаю поклоны. сыну Мадхавачарьи и Ратнавати, Шри Гададхаре, принявшему прибежище в расе Шри Гауранги.

гададхара-пандитади – прабхура ниджа-шакти

тан сабара чаране мора сахасра пранати

Я почтительно кланяюсь тысячи раз стопам Гададхары Пандита воплощения главной внутренней энергии Господа, а также всех остальных проявлений гаура-шакти.

(Шрила Кришнадаса Кавираджа Госвами, Чайтанйа-чаритамрита Ади-лила 1.41)

 

Шри Гададхара-стути

Шри Гададхара-аштака

Шрила Локанатха Госвами

1

шрила-вриндаванадхиша-сварупам сад-гунашрайам

пандитакхйам прабху-варам ванде радха-гададхарам

Я предлагаю поклоны Радха-Гададхаре Пандиту, лучшему из Прабху, являющемуся Самой богиней Вриндавана, прибежищу всех божественных достоинств.

 

2

шри-гауранга-махабхава-каракам према-вардхакам

махабхава-сварупам там ванде радха-гададхарам

Я предлагаю поклоны Радха-Гададхаре олицетворению маха-бхавы. Он является причиной маха-бхавы Шри Гауранги, и он увеличивает прему.

 

3

йад-асйа-падма самдришйа шри-прабхор враджа-бхавана

шримад-раса-расадхарам ванде радха-гададхарам

Я предлагаю поклоны Радха-Гададхаре, который является воплощением наивысшей расы – источником всех остальных рас. Когда Махапрабху видит лотос его лица, Он погружается во враджа-према-расу.

 

4

шри-гауранга-према-сарам видйанидхи-дайаспадам

мадхавананданам гхорам там ванде радхикабхидхам

Я предлагаю поклоны почтенному Гададхара Пандиту, который является Самой Радхикой, он дарует наслаждение Мадхава Мишре и суть шри гауранга-премы. Он является обителью милосердия Пундарика Видьянидхи.

5

шри-шачи-хридайананда-прана-сарвасва-сампутам

шрила-према-сварупакхйам там ванде радхикабхидхам

Я предлагаю поклоны тому, кто является Самой Радхикой и олицетворением премы. Он – сокровище, жизнь, всё и вся – для Того, кто дарит блаженство сердцу Шачи-маты.

 

6

шри-навадвипа-лилабдхау шаишаве чапалам махат

критам йена маха-саукхйат там ванде радхикабхидхам

Я предлагаю поклоны тому, кто является Самой Радхикой, который в детстве с великой радостью совершал множество шаловливых игр в океане Навадвипы.

 

7

нилачала-вихари-шри-гаурангена самам критам

премамбуда-судхайена там ванде радхикабхидхам

Я предлагаю поклоны тому, кто является Самой Радхикой. Наслаждающийся своими играми в Нилачале Шри Гауранга черпал нектар из этого облака любви.

 

8

гауранганарпитам гопинатха-падабжа-севане

нилачалам сада-васам там ванде радхикабхидхам

Я предлагаю поклоны тому, кто является Самой Радхикой, тому, кто всегда находится в Нилачале (Джаганнатха Пури). Гауранга занял Его в служении лотосным стопам Господа Гопинатхи.

9

шри-радхабхидхайа гададхара ити кхйатам махи-мандале

йат-премабдхи-кана-лавена сакалам магнам джагат сарвада

мат-сарвасва-падамбуджам прабху-варам там локанатхасйа ме

кришна-према-судхашрайангхри-йугалам шри-пандитакхйам бхадже

Я, Локанатха Госвами, поклоняюсь Гададхаре Пандиту Госвами, который является Самой Радхой во Врадже. Капля из океана его премы погружает всю вселенную в блаженство. Он лучший из Прабху. Его лотосные стопы мои всё и вся, моё прибежище и источник нектара кришна-премы.

 

ити шрила-бхугарбха-госвами-бхратуспутра

шрила-локанатха-госвами вирачита

шрила-радха-гададхараштакам самаптам

Так заканчивается «Радха-Гададхара-аштака» написанная Локанатхой Госвами, племянником Шрилы Бхугарбхи Госвами.

Шри Радха-Гададхара-аштака

Шрила Рупа Госвами

1

вриндаванешвари радха према-бхакти-прадайини

калау шри-гаура-дайитах шри-гададхара-пандитах

Шри Радха, Повелительница Вриндавана дарующая кришна-према-бхакти, снизошла в Кали-югу как Шри Гададхара Пандит, возлюбленный друг Господа Шри Гауры.

 

2

сарва-пандитйа-саракхйам према-ратна-вибхушитам

мадхаватмаджа-вандйаграм ванде радха-гададхарам

Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, сыну Шри Мадхава Мишры, который является лучшим среди достойных поклонения и обожания. Украшенный драгоценным бриллиантом премы, Он воплощение сути всего знания.

 

3

апара-каруна-пура-пуританта-мано-храдам

сада раса-расамодам ванде радха-гададхарам

Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, всегда поглощённому счастьем расы, проявившейся из любовных игр Господа. Его сердце словно озеро наполненное безграничным состраданием.

 

4

сакхи-гана-ганадхйакша-мадхуматйади-санкулам

вриндаване раса-ратам ванде радха-гададхарам

Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, всегда поглощённому любовными играми Шри Кришны во Вриндаване, которого окружают многочисленные группы девушек-пастушек, возглавляемых такими лидерами групп гопи, как Мадхумати.

 

5

дивйа-сад-гуна-маникйа-петикади-манохарам

вриндавана-кала-натхам ванде радха-гададхарам

Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, знатоку всех уникальных видов исскуств Вриндавана. Он как шкатулка наполненная драгоценными рубинами божественных качеств, которые очаровывает глаза и умы всех людей.

 

6

гауранга-гадхатабхава-бхава-нирйаса-бхавитам

каруна-варуна-дхарам ванде радха-гададхарам

Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, который по природе является океаном сострадания. Его сердце пропитано настроением сокровенной близости с Шри Гаурангой.

 

7

киртида-киртидам нитйам нитйананда-вивардханам

расалайам расадхарам ванде радха-гададхарам

Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, распространяющему славу матушки Киртиды. Он всегда увеличивает блаженство Нитьянанды и является прибежищем расы, самой сутью расы.

 

8

пундарика-према-видйа-видйотиташайам

асима-гуна-сампурнам ванде радха-гададхарам

Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, исполненному неограниченных замечательных качеств и чей ум освещен мантрой, которая даёт прему, и знанием, полученными от Пундарика Видйанадхи.

 

9

шривасаптатамам гадхам мурари-гупта-гуптакам

вандйе вамшоджджвала-карам ванде радха-гададхарам

Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, сделавшему достойной поклонения свою сияющую семью. Он скрытое сокровище Мурари Гупты и вместилище интенсивной любви Шриваса.

 

10

шивананда-прийа-гурум найанананда-вандитам

шуддха-канчана-гаурангам ванде радха-гададхарам

Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, чей цвет тела подобен цвету чистого золота. Он объкт поклонения Наянанданы и любимый гуру Шивананды.

 

11

гауранга-бхакта-вриндена раджитам парамоджджвалам

рамананда-расамодам ванде радха-гададхарам

Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, восхищающемуся любовью Рамананды. От Него исходит трансцендентное сияние и Он всегда окружён преданными Господа Гауранги.

 

шрути-пхала

12

шрила-гададхарасйедам падйам хридйам манохарам

йах патхен нийатам бхактйа са премни прамилед дхрувам

Тот, кто всегда читает с преданностью эту очаровательную поэму посвящённую Шриле Гададхаре, воистину очень быстро обретёт сокровище гаура-према.

Шри Гададхара-махима

Шри Шивананда

1

джайа джайа пандита госани гадай

джара крипа бале се чайтанйа-гуна-гай

Вся слава! Вся слава Гададхаре Пандиту Госвами, по чьй милости мы можем петь славу Господу Шри Чайтанье.

2

хена се гаурачандре джахара пирити

гададхара-прананатха джахе лаге кхйати

По его милости мы может обрести любовь к Господу Гаурачандре! Его любовь такова, что Гауранга прославляется как `Прана-натха Гададхары' (Повелитель жизни Гададхары).

 

3

гаурагата прана према ке буджхите паре

кшетра-васа кришна-сева джара лаги чхаре

Любовь Гададхары к Гауранге непостижима, Гауранга – сама жизнь Гададхары. Он отказался от своего обета кшетра-санньясы и служения Божеству Гопинатхи для своего возлюбленного Гауры.

 

4

гадаира гауранга гаурангера гададхара

шри-рама-джанаки джена эка-калебара

Гауранга принадлежит Гададхаре, а Гададхара принадлежит Гауранге, Они также как Шри Рама и Джанаки (Сита) - одно тело.

 

5

джена эка прана радха-вриндавана-чандра

тена гаура-гададхара премера таранга

Они также как Радха и Вриндавана-чандра (Кришна) - одна жизнь. Погрузитесь же в волны любви игр Гауры-Гададхары.

6

кахе шивананда паху джара анураге

шйама-тану гауранга хаийа према маге

Шивананда говорит: «Теперь Кришна отказался от тёмного (шьям) цвета Своего тела и стал Гаурангой (золотым), только для того, чтобы проникнуться любовью Шри Радхи».

Шрила Ачьютананда Госвами

(перевод с санскрита осуществлён благодаря Наравеша дасу и Адвайта дасу)

1

кшитау лутхад гаура-калеварабхйам

сада маха-према-виласакабхйам

самудра-тире ната-нагарабхйам

намо`сту ме гаура-гададхарабхйам

Так прекрасно! Эти двое с золотым цветом тела, катаются в песке на берегу океана в Пури, всё время наслаждаясь маха-према-киртана-лилой. Я предлагаю почтительные поклоны танцующим очаровательным героям – Гауре-Гададхаре.

 

2

ха ха ква радхети мухух стхитабхйам

шри-радхика кришна-вапур-дхарабхйам

ананда-лила-раса-ранджитабхйам

намо`сту ме гаура-гададхарабхйам

Я предлагаю почтительные поклоны Гауре-Гададхаре, которые всегда в настроении: «О, где Радха?! » Они на самом деле Сами Шри Радхика и Кришна пришедшии вновь в этот мир и наслаждающиеся блаженством игр премы.

3

адвата-чинтахара-самбхавабхйам

сада бхавананда-манохарабхйам

ачинтйа-лила-парипуритабхйам

намо`сту ме гаура-гададхарабхйам

Я предлагаю почтительные поклоны Гауре-Гададхаре, которые снизошли в этот мир, чтобы облегчить беспокойство Адвайта Ачарьи о несчастных душах, которые всегда пленяют ум Бхавананду Рая и полны непостижимых игр.

4

дживайка-нистара-дхритавратабхйам

шри-кришна намна-джана-таракабхйам

харе харе кришна мукхамбуджабхйам

намо`сту ме гаура-гададхарабхйам

Я предлагаю почтительные поклоны Гауре-Гададхаре, которые поглощены исполнением обета спасти падшие души с помощью святого имени Шри Кришны, чьё лотосоподобное уста произносят харе кришна маха-мантру.

5

ашеша духкхамайа-бхешаджабхйам

кирита-кейура-вибхушитабхйам

граивейа-мала-мани-ранджитабхйам

намо`сту ме гаура-гададхарабхйам

Я предлагаю почтительные поклоны Гауре-Гададхаре, которые являются врачами излечивающими от болезни бесконечных материальных страданий, и которые украшены коронами, браслетами, гирляндами и драгоценными камнями.

 

6

шриватса-ромавали-ранджитабхйам

вакшах стхале каустубха-бхушитабхйам

траилокйа-саммохана-сундарабхйам

намо`сту ме гаура-гададхарабхйам

Я предлагаю почтительные поклоны Гауре-Гададхаре, которые украшены знаком шриватса, завитком волос символизирующих присутствие Лакшми, Их грудь украшает драгоценный камни Каустубха, красота которого покоряет все три мира.

 

7

спхураччалат-канчана-кундалабхйам

садаштабхавах паришобхитабхйам

сведашру-кампади-вибхушитабхйам

намо`сту ме гаура-гададхарабхйам

Я предлагаю почтительные поклоны Гауре-Гададхаре, уши которых всегда украшают висящие золотые серьги, Они также украшены восемью признаками проявлений любви (саттвика-бхава), такие как потливость, льющиеся слёзы и трепет.

8

шримач-чхивананда-маноратхабхйам

сада сукхананда-раса-спхурабхйам

мадийа-сарвасва-падамбуджабхйам

намо`сту ме гаура-гададхарабхйам

Я предлагаю почтительные поклоны Гауре-Гададхаре, чья лотосные стопы все для меня, Они исполняют желания Шивананды Сена, всегда раскрывая ему нектар трансцендентных ему блаженства.

 

шрути-пхала

9

патханти йе гаура-гададхараштакам

падйам лабханте враджайугма-падам

адвайта-путрена майоктам этан

намначйутанандда-джанена дхимата

Тот, кто читает эту Гаура-Гададхара-аштаку, достигнет лотосных стоп Божественной Четы Враджа. Это говорит вам, мудрый сын Адвайты, по имени Ачьютананда.

 

Из «Чайтанья-чаритамриты»

Мукха-кхани пурнимара

Молитвы к Гауранге и Гададхаре

Наянанда дас

1

мукха-кхани пурнимара шаши

киба мантра джапе

бимба видамбита адхара

садаи кена кампе

В полнолуние Его уста наполнились джапой маха-мантры. Почему Его уста, издевающиеся над плодами бимба, постоянно дрожат!?

2

припев

гаура наче натана рангийа

акхила дживера мана бандхе према дийа

Изящно танцуя, Господь Гаура дарует экстатическую любовь сердцу каждого живого существа.

3

чанда кандайе мукха чханда декхийа

тапана канде анкхи джалада херийа

Увидев Луну лика плачущего Гауры, глаза каждого человека стали словно дождевые тучи, проливающие ливни слез.

4

канча канчана джини нава расера гаура

бука бахи паде према парашера дхара

Исполненный сладкого, всегда свежего нектара любви, Господь Гаура сияет побеждая сверкающее золото. Поток Его слёз экстатической любви стекают Ему на грудь.

5

кахайе найанананда манера улласе

пунах ки декхиба гаура-гададхара паше

Наянананда говорит: «Обрету ли я счастье, увидеть снова Гауру и Гададхару!?

Холи кхелата гаура-кишора

Холи-лила

Шивананда дас

1

холи кхелата гаура-кишора

расавати-нари гададхара кора

Гаура-кишора наслаждается холи-лилой с Гададхарой, вспоминая как в прошлом наслаждался со Своими возлюбленными гопи.

 

2

шведа-бинду мукхе пулака-шарира

бхава бхоре гататахи найане нира

Капли пота покрывают Их лица, дрожь охватывает Их тела и слезы текут из Их глаз – таковы внешнии признаки Их божественной бхавы!

 

3

враджа-раса гаота нарахари-санге

мукунда мурари васу начата ранге

Они поют о расах Враджа вместе с Нарахари Саркаром, а Мурари, Мукунда и Васудева Гхош радостно танцуют!

 

4

кхене кхене мурчхаи пандита кора

хераите сабачара бхаве бхела бхора

Снова и снова Гаура теряет сознание падая в обморок на колени Гададхары! Видя это Их дорогие преданные тоже теряют сознание!

 

5

никунджа-мандире паху кайала витхара

бхуме пори кахе кахо мурали хамара

Прийдя отдохнуть в Никунджа Мандир (лесной храм), Гаура падает в обморок на землю восклицая: «Где моя флейта!?

 

6

каха говардхана йамунака кула

каха малати йутхи чампака пхула

Где Ямуна и холм Говардхана!? Где цветы Вриндавана: малати, йутхи и чампака!? »

 

7

шивананда кахе пабе шуни раса-вани

джаха паху гададхара таха раса-кхани

Шивананда говорит: «Слушайте мои слова полные расы; там, где Гаура и Гададхара, мы найдём сокровищницу божественной любви»!

 

Мохан дас

1

декхо декхо апарупа гаурангера лила

риту васанте, сакале прийа-гана мили

джала-нидхи тире чалило

Посмотри, посмотри же на эту замечательную лилу Гауранги, который весенней порой вместе со всеми своими дорогими спутниками отправился на берег Ганги.

2

эка дике гададхара, санге сварупа дамодара

васу-гхоша мукундади мили

гауридаса адхикари, чандана пичха бхери

гададхаре анге дейа пхели

На стороне Гададхара Пандита были Сварупа Дамодара, Васудева Гхош, Мукунда и многие другие. На стороне Гауранги, возглавляемой Гауридасом Пандитом, все сначала взяли в руки «пичкари» [опрыскиватели] и стали обрызгивать Шри Гададхару и остальных.

3

сварупа ниджа-гане сатхе, абхира лойе хате,

сагхане пхелайа гаура гайа

гауридаса кели кели, гауранга джитола боли

кортали дейа аге дхайа

В отместку Сварупа Дамодара со своей группой начал бросать цветные порошки, бомбардируя Шри Гаура Рая и Его команду со всех сторон! Когда это состязание продолжалось, Гауридаса внезапно появился и хлопая в ладоши и закричал: «Гауранга победил! »

4

русийа сварупа кайа, харило гауранга-райа

джитало амара гададхара

вакха тали дите кехо, наче гайа урдвха-баху

эи даса мохана манохара

Рассердившись, Сварупа крикнул: «Нет! Гауранга Рая проиграл! Победителем является мой Гададхара! » Некоторые преданные стали бить себя в грудь, а некоторые стали танцевать и петь подняв руки; Мохана дас, однако, просто очарован всем происходящим.

Шуна шуна охе кичху

Молитва о пробуждении

Из «Гаура-чарита-чинтамани»

Нарахари Чакраварти

1

шуна шуна охе кичху на буджхйайе

ки расе хайачхе бхора

ниши гхора табу гхумайа ройачхе

бхувана-мохана гаура

Послушайте! Послушайте пожалуйста! Я не могу понять, какая любовь может покорить Того, кто очаровал весь мир, Бхувана-мохана Гауру?!

 

2

ара декхи гададхара акхи дийа

гауранга-чандера мукхе

чарана-никате васи хаси

чарана чапайе сукхе

Хотя ночь подошла к концу, все же Он ещё погружён в сон. Счастливый Гададхара, сидит у стоп Гауранга-чандры и массирует Его стопы с улыбкой всматриваясь в Его лицо.

3

нарахари (саркара) сукха сагарете

бхасе чахийа гаура пане

апарупа бханги кари киба катха

кахе гададхара пане

Нарахари Саркар также плавает в океане радости, любуясь прекрасным Гаурой. Что же он шепчет в ухо Гададхаре!?

4

кеха кеха дули поре гаура-расе

матийа хойачхе данда

нарахари (чакраварти) прана-натхе

джагаите кеха каре анубандха

Наблюдая за проиходящим, преданные пьянеют от любви к Гауре. Кто-нибудь, всё же должен попытаться разбудить Господа жизни Нарахари Чакраварти!

 

Из «Гаура-чарита-чинтамани»

Нарахари Чакраварти

1

дугдха шайара мадхйе чару сумеру

шринга самана гаура

кишора-деха сулеха мандита чандра

кора мада-бханджана

Гаура-кишора отдыхающий на белоснежном ложе, подобен прекрасной вершине горы Сумеру возвышающейся над океаном молока. Его тело украшают проявления премы, Его привлекательный облик уничтожает гордость луны.

 

2

шри-гададхара дила парама улласа

тарала пулакита

хере анимита акхиранджита лакха

смара крита ганджана

В спокойном уме Гададхары возникает волнение, которое вызывает волны мурашек, когда Он направляет свой полный любви взгляд на луноподобное лицо Гауры. Этот взгляд более привлекателен, чем взгляд тысячи купидонов.

 

3

манджу чарана сароджа севана

карала лагу лагу джаги кинчита

гатра мотана бирами паху пуна

шайана кора уттана хи

Когда Гададхара нежно массирует лотосные стопы Гауры, Господь слегка приподнемается на постели и потягивается, а затем снова ложится на спину, и затем снова приподнимается!

 

4

бханата нарахари сустха пушритха

атаркйа вактра канака-лата джена

павана параше сучалита мриду

тхира тхира суджана крита прана хи

Поэт Нарахари (Чакраварти) сравнивает Гауру с изгибающеся золотой лианой (канака-лата) которае колеблется от дуновения прикосновений Гададхары! Эта югала-рупа (двое юношей) - прана (жизнь и душа) умиротворённых преданных.

 

Шри Бхактивинода Тхакур

1

ха ха мора гоура-кишора

кабе дойа кори’, шри-годрума-ване,

декха дибе манах-чора

О мой юный Гаура! Когда же Ты прольёшь на меня милость и, явившись перед моим взором в лесу Годрумы, похитишь мой ум?

 

2

ананда-сукхада- кунджера бхиторе,

гададхаре баме кори’

канчана-варана, чачара-чикура,

натана сувеша дхори’

Ты предаёшься сладостным лилам в Ананда-сукхада-кундже. Слева от Тебя стоит Шри Гададхара. Ты одет в чудесный наряд танцора, Твои вьющиеся волосы ниспадают Тебе на плечи, Ты весь озарён золотистым сиянием.

                                                                      

3

декхите декхите, шри-радха-мадхава,

рупете корибе ала

сакхи-гана-санге, корибе натана,

галете мохана-мала

На мгновение я увижу окружённых сиянием Шри Радху-Мадхаву. Украшенные благоухающими гирляндами, Они танцуют в кругу Своих сакхи.

                                                                      

4

ананга-манджари, садайа хоийа,

э даси-карете дхори’

духе ниведибе, духара мадхури,

херибо найана бхори’

Ананга-манджари почувствует сострадание к этой служанке, возьмет её за руку и представит Божественной Чете. И тогда мои глаза узрят Их сладостный образ.

 «Кальяна-калпатару»

Прартхана, лаласамайи, 12

Шрила Бхактивинода Тхакур

1

Кабе аха гауранга болийа

бходжане-шайане, дехера джатана,

чхадибо виракта хана

О, какую боль я испытываю! Когда же я на вечно буду пленен святым именем Господа Гауранги и мне станут отвратительными - удовлетворение чувств и служение потребностям тела, таким как еда и сон?

 

2

навадвипа дхаме, нагаре нагаре,

абхиман парихари

дхамаваси-гхаре, мадхукари лобо,

кхаибо удар бхари

И я всегда буду странствовать от деревни к деревне в Шри Навадвипа-дхаме, полностью отказавшись от ложного эга? Я буду просить подаяния, приняв обет мадхукари, ходя по домам жителей дхамы, и таким оброзом я буду наполнять свой желудок едой.

 

3

нади-тате гийа, анджали анджали,

пибо прабху-пада-джала

тару-тале поди аласйа тйаджибо,

паибо шарире бала

Путешествуя по берегу Ганги, ощутив жажду я напьюсь этой святой водой исхдящей от лотосных стоп Господа, черпая ее ладонями. Если я устану, то просто прилягу под ближайшим деревом. Почувствовав себя полным сил, я отброшу безделье и продолжу путешествие снова.

 

4

какути корийа, гаура-гададхара,

шри-радха-мадхава нама

кандийа кандийа, даки уччха-рабе,

бхрамибо сакала дхама

Я буду смиренно молить, громко взывая: Гаура-Гададхара! и, Радха-Мадхава! Так плача и взывая к моему Господу снова и снова, я буду путешествовать повсюду в Навадвипе.

 

5

вайшнава декхийа, падибо чаране,

хридайер бандху джани

вайшнава тхакура, прабхур киртана

декхаибо даса мани

Увидев преданных, я склонюсь к их лотосным стопам, зная, что они истинные друзья моего сердца. Понимая, что я слуга вайшнавов, я буду с великим почтением относится к ним, и тогда мне откроется сокровенное таинство служения Господу – кришна-киртана.

 

Джала-кели гаурачандера

Васудева Гхош

1

джала-кели гаурачандера маните парила

паришада-гана санге джалета намила

Желая поиграть в воде, Гаурачандра вошел в воду со Своими спутниками.

2

кора анге кеха джале пхелийа се маре

гауранга пхелийа джала маге гададхаре

Все начали обрызгивать друг друга водой, Гауранга же стал обрызгивать водой Гададхара Пандита.

3

джала-крида коре гаура харашита мане

хула хули кола кули коре джане джане

Наслаждаясь этими играми в воде Гаура испытывает радость, наблюдая как преданные брызгаются водой, издавая крики радости.

4

гауранга-чандера лила кахана на джайа

васу гхоша таи гаура-гуна-гайа

Так описывая невообразимые игры Гауранга-чандры Васудева Гхош прославляет Гауру.

Сурадхуни-тиро пари

Вайшнав дас

 

1

сурадхуни-тиро пари бхакта-санге гаурахари

бхававеше гаура гаура-читта

ашру кампа ваиварна сварбханга анупама

атишайа бхела вишадита

На берегу Сурадхуни (Ганги, в саду Шриваса Тхакура) Гаурахари находится в обществе Своих преданных. Из-за интенсивности и поглощенности бхавой Сам Гаура и ум Гауры дрожат. Затем бхава вызывает слезы, дрожь, бледность кожи и прерывистый голос. Общее настроение в это время становится «вишадой» или сожалением (из-за разлуки Радхи и Кришны, происходящей, когда Они спешат по Своим домам).

2

гаура гаура-тану-мане паришада-гана сане

корилена грихате гамана

гададхара-мукха хери найане ниджваре бари

премавеше коре алингана

Когда Гаура начинает свой путь возвращаясь домой вместе со всеми Его спутниками, Его охватывает према при виде лица Гададхары. Затем Гаура и Гададхара обнимаются.

 

3

бука бахи поре нира бхиджила ангера чира

сабе бхела акулита мана

бхава-нидхи гаурахари ниджа бхава самбари

бхакта-гане коре алингана

Слезы текут из Их глаз, орошая Их тела. Гаурахари, драгоценность всех трансцендентных настроений, сдерживает Свои эмоции и обнимает Своих преданных.

4

адешила саба каре джао саба ниджа гхаре

прате пунах хабе даршана

сабаре патайе гхаре шакатара антаре

ниджа-грихе шачира нандана

Он просит всех вернуться по домам, но прийти снова во время называемое «пратах», утром. Шачинандана в трансе отчаяния возвращается домой.

5

пада-пракшалана кари сутилена седжопари

даса-гана корайе севана

духкхийа ваишнава даса саба коре абхилаша

севибо сео ранга чарана

Омыв стопы Он проскальзывает в Свою постель, а Его слуги совершают служение (в соответствии с данным моментом, кто-то массирует ноги, кто-то обмахивает Его чамарой). Несчастный (без служения Господу), Вайшнава дас, желает всегда служить розовым лотосным стопам Шри Гауры.

Гададхара анге паху

Мурари Гупта

1

гададхара анге паху анге хелаийа

гана вриндавана-гуна гана вибхора хаийа

Опираясь на Гададхару, Гаура исполненный блаженства поёт о славе Вриндавана.

 

2

кхоне канде кхоне хасе вадйа нахи джане

радха-бхаве акула сада гокула поре мане

Иногда Он плачет, и в следующий момент Он улыбается, не обращая внимания на окружающих. В настроение Радхи в Нём проявляется глубокое страстное желание, порождённое размышлениями о Гокуле.

 

3

ананта-ананга-джини балани

коти коти чандра канде хери мукха кхани

Их облик (Гауры и Гададхары) наносит поражение привлекательности бесчисленных богов любви, и миллионы лун тоже плачут при виде Их прекрасных ликов.

 

4

три-бхуване дорвита эи дохара-расе

на джани мурари гупта ванчита коно доше

Три мира в восторге очарованые надия-югала-расой (любовью этих двух, Гададхары и Гауры, из Навадвипы). И только Мурари Гупта исключение по непонятной для него причине.

 

Мадху-риту бихараи

Автор неизвестен

1

мадху-риту бихараи гаура-кишора

гададхара-мукха хери ананде нарахари

пурва-преме бхела бхора

Юный Гаура наслаждается весной. Всматриваясь в лица Гададхары и Нарахари (Саркара), Он исполнен радости и любви.

2

навина-лата нава паллава тару-кула

навала навадвипа-дхама

пхулла-кусума-чайа джханкрита мадхукара

сукхада э риту-пати нама

Вокруг зелень ползучих растений и лиан, а деревья нарядились в новую листву. Навадвипа-дхама выглядит обновленной. Бутоны распускаются, вокруг них вьются жужащие пчёлы. Воистину блаженна весна, повелитель времён года.

 

3

мукутила чута гахане ати-сулалита

кокила-какали-рава

сурадхуни-тира самира сугхандхита

гхаре гхаре мангала гава

Из рощи цветущих деревьев манго слышатся сладкие голоса кукушек. С берега Ганги дует ароматный ветерок, и в каждом доме поются песни о всеблагоприятном Господе.

 

4

манаматха-раджа саджа леи пхирайе

вана-пхула-пхала ати-шобха

самайа васана надийа-пура сундара

уддхава-даса мана лобха

Бог и царь любви, проявляя так своё могущество, проник в каждое сердце. Очаровывает красота диких цветов и фруктов. Это весенняя пора, и Надия полна прелести и счастья. Сердце Уддхавы даса глубоко тронуто.

 

Васудева Гхош

1

припев

гауранга бихараи парама ананде

нитйананда кари санге ганга-пулина ранге

хари хари бале ниджа-вринде

Исполненный высочайшего трансцендентоно блаженства, Господь Гауранга наслаждается множеством игр. В сопровождении Нитьянанды и других преданных Он воспевает «Хари! Хари! » на берегах Ганги.

2

канча канчана мани гаура-рупа таха джини

джагамаги према-таранге

о нава-кусума-дама гале доле анупама

хелана нарахари-анге

Сияние Его облика бросает вызов сапфиру. Играя в волнах духовной любви, Он то ныряет, то выныривает на поверхность. Несравненная гирлянда из свежих цветов качается взад и вперед у Него на шее. Он опирается на Нарахари.

3

прийатама гададхара дхарийа се вама кара

ниджа-гуна гаойе говинде

бхаве бхарала тану пулака кадамба джану

гараджана йаичхана симхе

Обхватив левой рукой Своего самого дорогого Гададхару, Он воспевает Свою собственные славу, славу Господа Говинды. Его тело охвачено экстатической любвью. Волоски на Его теле встали дыбом. Он рычит словно лев.

4

ишата хасийа кшане аруна найана-коне

ройата киба абхилаше

сонари се саба кхела вриндавана-раса-лила

ки балиба васудева гхоше

Еще одно мгновение…. и Он мягко улыбается. Какие сокровенными желаниями лучатся Его красноватые глаза!? Вдруг Он вспоминает Свои игры во Вриндаване. Ах, что же ещё может сейчас сказать Васудева Гхош!?

Декхо декхо Гаурачандра

Джагадананда Пандит

1

декхо декхо гаурачандра надийа-нагаре

гададхарера санге ранге садаи вихаре

Посмотрите! Посмотрите как в Навадвипе Гаурачандра всё время чудесно наслаждается в обществе Гададхары!

 

2

ваме прийа гададхара дакхине нарахари

сурадхуни-тире духу наче пхире пхире

С левой стороны от Гауры находится Гададхара, а справа Нарахари Саркар. На берегах Ганги, эти двое танцуют, обходя Гауру по кругу.

 

3

киба се винода веша винода чатури

винода рупера чхата винода мадхури

О, какие прекрасные одежды они носят! Как прекрасно искусны они во всём (в жестах, манерах и т.д.)! Как прекрасен их облик! Как прекрасна их невероятная сладость!

 

4

декхите декхите хийара садха лаге хено

найана анджана кори сада ракхи джено

Я хочу всегда держать эту картину перед своими глазами, также как тушь всегда используется для украшения глаз.

 

5

кахайе джагадананда гаура-премера катха

сангарите хридайа утхали джайа татха

Так Джагадананда описывает любовь к Господу Гауре. Когда я созерцаю все эти игры, мое сердце, естественно стремится к Ним.

 

Божества Гауранги и Гададхары из Чампахати

ШРИ ПАНЧА–ТАТТВА–ПРАНАМА

панча-таттватмакам кришнам

бхакта-рупа-сварупакам

бхактаватарам бхактакхйам

намами бхакта-шактикам

Я в почтении склоняюсь перед Верховным Господом Кришной, который предстает в пяти ипостасях: как бхакта-рупа (Шри Чайтанья Махапрабху в образе преданного), бхакта-сварупа (Нитьянанда Прабху в образе духовного учителя), бхакта-аватара (Адвайта Ачарья в образе преданного), бхакта-шакти (Шри Гададхара Пандит, воплощение энергии бхакти) и бхакта (Шривас Тхакур, чистый преданный).

 

ШРИ ПАНЧА–ТАТТВА–МАНТРА

шри-кришна-чаитанйа прабху-нитйананда

шри-адваита гададхара шривасади-гаура-бхакта-вринда

 

Уход Шри Гададхары Пандита ки - джай!

 

……………………………….

Компиляция материалов:

Ари Мардан д., Камала д.д.

Уход Шри Гададхары Пандита.

Ссылки:

Видео

Ш. Бхакти Вигьяна Бхарати Госвами Махарадж, «День ухода Шрилы Гададхары Пандита и Шрилы Бхактивиноды Тхакура. Гундича-марджана», часть 1:

http: //sampradaya.ru/legacy/video1/bvbgm_v/7931-shrila-bhakti-vigyana-bharati-maharadzh-dzhaganatha-puri-24062017-g.html

Ш. Бхакти Вигьяна Бхарати Госвами Махарадж, «День ухода Шрилы Гададхары Пандита и Шрилы Бхактивиноды Тхакура. Гундича-марджана», часть 2:

http: //sampradaya.ru/legacy/video1/bvbgm_v/7932-shrila-bhakti-vigyana-bharati-maharadzh-dzhaganatha-puri-24062017-g.html

Ш. Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж, «День ухода Ш. Бхактивиноды Тхакура и Шри Гададхара Пандита»:

http: //sampradaya.ru/legacy/video1/bvnm_v/2453-shrila-bhaktivedanta-narayana-maharadzh-4-iyunya-1997g.html

Ш. Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж, «Уход Шрилы Бхактивинода Тхакура и Шрилы Гададхара Пандита»:

http: //sampradaya.ru/legacy/video1/bvnm_v/2453-shrila-bhaktivedanta-narayana-maharadzh-4-iyunya-1997g.html

Ш. Бхактиведанта Неми Махарадж, «Слава Шри Гададхара Пандита и Шрилы Тхакура Бхактивиноды»:

https: //www.youtube.com/watch? v=9pP3xYGuSpk

Ш. Бхактиведанта Мадхава Махарадж, «Слава Гададхары Пандита»:

https: //www.youtube.com/watch? v=ModcPfOZas4

Ш. Према Прайоджан дас, «Уход Шри Гададхары Пандита»:

https: //www.youtube.com/watch? v=NxvEvhBdbuY

 

Тексты

Ш. Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж, «Уход Шри Гададхары Пандита»:

http: //purebhakti.ru/index.php? option=com_content& view=article& id=392: 2013-07-11-00-05-11& catid=5: harikatha& Itemid=4

Ш. Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж, « Углубленное восприятие гуру-таттвы»:

http: //sridharmaharaj.ru/17-shri-guru-i-ego-milost/314-1983-06-10-uglublennoe-vospriyatie-guru-tattvy

Аудио

Ш. Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж, «О Гададхаре Пандите»:

http: //sampradaya.ru/legacy/audio1/bvnm_h/5338-shrila-bhaktivedanta-narayana-maharadzh-dzhagannatha-puri-06102001-g.html

Ш. Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж, «Положение Гададхара Пандита в Гаура-лиле»:

https: //harekrishna.ru/2013/04/12360-polozhenie-gadadhara-pandita-v-gaura-lile.html#main

Ш. Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж, «Богатство Гададхара Пандита»:

http: //sridharmaharaj.ru/08-pancha-tattva-sputniki-shri-chaitanyi/128-ontologiya-pr-ch-5-10-bogatstvo-gadadhara-pandita

Ш. Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж, «Радхарани и Рукмини. Личность Гадахара Пандита»:

http: //sridharmaharaj.ru/08-pancha-tattva-sputniki-shri-chaitanyi/125-1982-04-23-a2-b2-radharani-i-rukmini-lichnost-gadahara-pandita

Ш. Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж, «Онтология панча-таттвы»:

http: //sridharmaharaj.ru/old/02-pancha-tattva-sputniki-shri-chaitanyi/28-ontologiya-pancha-tattvy


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-08; Просмотров: 98; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (1.1 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь