Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Все преданные во главе с Шиванандой Сеном, Адвайтой Ачарьей и другими собрались в Навадвйпе.
ТЕКСТ 9 кулйна-грама-васй ара йата кханда-васй экатра милила саба навадвйпе аси * кулйна-грама-васй — жители Кулинаграмы; ара — также; йата — все; кханда-васй — жители Кханды; экатра — в одном месте; милила — встретились; саба — все; навадвйпе аси*— придя в Навадвипу. Жители Кулинаграмы и Кханды тоже пришли в Навадвипу. ТЕКСТ 10 нитйананда-прабхуре йадйапи аджна наи татхапи декхите чалена чаитанйа-госани нитйананда-прабхуре — Господу Нитьянанде; йадйапи — хотя; аджна наи — не было указания; татхапи — тем не менее; декхите — увидеть; чалена — отправился; чаитанйа-госани — Господа Чайтанью. Шри Чайтанья Махапрабху велел Нитьянанде Прабху оставаться проповедовать в Бенгалии, но в тот год Он тоже отправился вместе со всеми, чтобы увидеться с Господом. ТЕКСТ 11 шрйвасади чари бхаи, сангете малинй ачарйаратнера санге танхара грхинй шрйваса-ади — Шриваса Тхакур и другие; чари бхаи — четыре брата; сангете малинй — с женой, Малини; ачарйаратнера санге — и с Ачарьяратной; танхара грхинй — его жена. Там также был Шриваса Тхакур с тремя своими братьями и женой, Малини. Ачарьяратна тоже взял с собой жену. ТЕКСТ 12 шивананда-патнй чале тина-путра лана рагхава-пандита чале джхали саджана шивананда-патнй— жена Шивананды; чале— шла; тина-путра лана — с тремя сыновьями; рагхава-пандита чале — Рагхава Пандит шел; джхали саджана — неся свои мешки. Шивананду Сена сопровождала супруга с тремя сыновьями. Там же шел Рагхава Пандит, неся свои знаменитые мешки с провизией. ТЕКСТ 13 датта, гупта, видйанидхи, ара йата джана дуи-тина ьиата бхакта карила гамана датта — Васудева Датта; гупта — Мурари Гупта; видйанидхи — Видья-нидхи; ара — также; йата джана — все люди; дуи-тина ьиата — две-три сотни; бхакта — преданных; карила гамана — шло. Увидеться со Шри Чайтаньей Махапрабху шли Васудева Датта, Мурари Гупта, Видьянидхи и многие другие преданные. Всего в группе паломников было двести-триста человек. ТЕКСТ 14 ьиачймата декхи сабе танра аджна лана ананде чалила кршна-кйртана карийа иачй-мата д е к х и— увидев Шачимату; сабе — все; танра аджна лана — испросив ее позволение; ананде — с большой радостью; чалила — пошли; кршна-кйртана карийа — совершая совместное пение святого имени. Первым делом преданные увиделись с Шачиматой и испросили ее позволение. Затем они, охваченные радостью, пустились в путь в Джаганнатха-Пури, не переставая петь святое имя Господа. ТЕКСТ 15 иивананда-сена каре гхатй-самадхана сабаре палана кари сукхе лана йана шивананда-сена — Шивананда Сен; каре — совершает; гхатй-сама-дхана — оплату пошлин; сабаре палана кари’— обеспечивая всем необходимым; сукхе — счастливо; лана — ведя за собой; йана — идет. Шивананда Сен отвечал за оплату пошлин в разных местах. Заботясь обо всех нуждах преданных, он вел их с большой Радостью. КОММЕНТАРИЙ: Гхатй — это места сбора пошлин, где взимались налоги в пользу заминдаров в каждом княжестве. Обычно налоги собирались заминдарами для ухода за дорогами. По дороге в Джаганнатха-Пури преданные проходили через много таких пунктов. Шивананда Сен отвечал за оплату всех дорожных пошлин. ТЕКСТ 16 сабара саба карйа карена, дена васа-стхана шивананда джане удийа-патхера сандхана сабара — всех; саба — все; карйа — дела; карена — совершает; дена — дает; васа-стхана — ночлег; шивананда — Шивананда Сен; джане — знает; удийа-патхера— дорогу в Ориссу; сандхана — перекрестки. Шивананда Сен заботился о преданных и устраивал каждого на ночлег. Он знал все дороги, ведущие в Ориссу. ТЕКСТ 17 эка-дина саба пока гхатийале ракхила саба чхадана шивананда жала рахила эка-дина — однажды; саба лока — вся группа паломников; гхатийале ракхила — была задержана сборщиком податей; саба — всех их; чха-дана — чтобы пропустили; шивананда — Шивананда Сен; жала рахила— остался один. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-08; Просмотров: 104; Нарушение авторского права страницы