Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Основные темы и мотивы в поэмах Абая.
Произведение Абая отличается оригинальностью в трактов образа центрального героя, синтезом в нем черт национально, восточной, русской и западноевропейской культур, сочетани исторической правды с современным взглядом на историю-В системе восточных поэм «Искандер» Абая стал новым художественным явлением, которое внесло свежую струю в трактовку традиционной на Востоке темы. Прежде чем перейти к анализу идейно-художественных особенностей поэмы «Искандер» Абая Кунанбаева в плане ее связи с восточной поэзией, надо хотя бы кратко, в самых общих чертах остановиться на истории темы и на сложившейся на Востоке традиции изображения Александра. В эпоху становления и расцвета творчества Абая казахская литература не знала ещё поэмы в собственном смысле слова. Большая стихотворная форма была представлена тогда образцами героического эпоса «Кобланды батыр», Камбар- батыр, Алпамыс батыр, Ер- Таргын, ЕРсаин и др. Лирического эпоса ( Козы Корпеш, и Баян- Сулу, Кыз –Жибек, Айман-Шолпан, Кульше кыз, и др. Поэмы на восточные сюжеты ( Лейли и Меджнун, Тахир и Зухра, Бозжигит, Сейфульмалик, Мунлик и Зарлык) Слабая разработанность жанра поэмы была следствием зарождения и затянувшегося развития казахской письменной литературы. Даже Абай, так много сделавший для обновления поэтической формы, завещал рефрму жанра поэмы своим ученикам и последователям: сыновьям Акылбаю и Мавгуне Кунанбаевым у другим поэтам. Сам Абай оставил несколько опытов и проб в этом жанре поэмы «Искандер», «Масгуд», «Сказание об Азиме». Все они были написаны в 1887 году. Поэмам о любви и дастанам Абай придал новую форму. Поэмы «Масгуд», «Сказание об Азиме»- притягательные и интересные истории, написанные в духе восточных легенд с элементами волшебства. А сюжет поэмы Абая «Искандер» (Александр Македонский) встречается и в творениях Фирдоуси, Низами, Навои. Но у каждого из этих 4-х великих поэтов своя интерпретация этой личности. В алтынсаринской трактовке образа Искандера несомненно сказалась традиция народной литературы меньше говорить о благородных ханах, правителях, а прославлять богатырей. Ведь известно, что у казахов много героических песен о богатырях «батырлар жыры». Это объясняется тем, что специфические особенности — географические, социально-политические условий жизни казахов не так остро ставили вопрос о необходимости идеального правителя, как в условиях жизни других народов. Обширная территория, кочевой образ жизни, постоянные набеги враждебных племен — все это обусловило особое уважение у казахов к удали, мужеству, смелости, чувству человеческого достоинства, гордости, а не к власти хана, правителя. Эти черты* свойственные простому народу, бросились в глаза путешественнику А. Вамбери, который писал о любви казахов к поэзии и музыке и оо их аристократической гордости13. С отрицательным отношением казахов-кочевников к власти никак не мог ужиться пришедший к ним из восточных поэм идеальный образ Искандера. Вот почему в казахском фольклоре и в письменной литературе преобладает не осхваление Искандера, а, напротив, — критическое, порой отрицательное отношение к нему. Тенденция критического отношения к образу Искандера особенно ярко выражена в поэме «Искандер» Абая Кунанбаева. Эту поэму Абая связывает с восточной поэзией прежде всего сама тенденция обращения ее автора к популярной на Востоке теме — жизни Искандера. В казахской поэме рассказывается история с глазничной костью, по утверждению исследователей, она заимствована Абаем из сюжета о маленьком камне в поэме Низами и творчески им переработана14. Однако этот сюжет, на который часто ссылаются, говоря о связи поэмы Абая с восточной классикой (в частности с «Искандер-наме» Низами), именно в форме, употребленной Абаем, оказывается, имеется еще в «Талмуде» и в европейских поэмах об Искандере15. Такой же сюжет был основой и двух стихотворных повестей об И источниках поэм Абая находится в стадии изучения. Но нас интересуют не источники, а вопрос о том, что нового внес Абай в традиционную на Востоке трактовку образа Искандера. В «Искандере» Абая тема решена в плане философском, моральном и дидактическом, что вообще было свойственно просветителям Средней Азии и Казахстана. Но при всей близости этой поэмы к аналогичным восточным произведениям, ее отличает от них очень многое, прежде всего стремление казахского поэта увидеть под покровом легенд реального, исторического Александра. Новизна трактовки образа Искандера свидетельствует о том, что Абай основательно и глубоко изучил не только восточные поэмы об Искандере, но и исторические материалы. В поэме создан образ алчного завоевателя Искандера. Это было в духе критического реализма, который в то время стал утверждаться в казахской литературе. Поэмы «Искандер» «Масгуд», «Сказание об Азиме»- притягательные и интересные истории, написанные в духе восточных легенд. Вэтих поэмах отчетливо видна связь, с мотивами восточной лит-ры. Исторические личности, персонажи арабских сказок стали героями произведений, в которых Абай выражал свои главные идеи. Каждая поэма отражает в себе гуманистическую натуру поэта. Поэтому тексты обычно излагается старинная восточная притча, а во второй отношение и оценка самого поэта. Поэмы Абая можно назвать дидактическими, поскольку они носят поучительный характер. Противопостоновления злых и добрых, глупцов и мудрецов, коварства и доброты несут в себе столь важный для читателей смысл. Поэтому произведения «Искандер» «Масгуд», «Сказание об Азиме» выполняют в себе просветительскую функцию. Литературная среда Абая. Что касается литературной среды Абая не была ограниченна окружения его отца Кунанбая но и были также талантливые люди из народа. Абай знал почти всех своих предшественников акынов, поэтов таких как Бухар Жирау, Жаяу Муса, Татимбет и другие, Кунанбай знал вкусы и предпочтения своего сына Также Кунанбай знал что Абай интересуется русской классической литературой. Но отец не поддерживал сына, и между ними разгорелась вражда. В 80 е годы Абай уезжает в Семипалатинск где знакомится с ссыльными такими как: Гросс, Долгополов, Мехаэлесом. Также Абай увлекался и Восточной литературой, Первый этап увлечения Восточной литературой датируется первые 20 лет до 1865 года Абай обращается к Восточным поэтам таким как: Шамси Саади Физули, Навой и Хафиз.что они поддержали его как будущего и начинающего поэта. А Второй этап ознакомления с Восточной литературой датируется ( 1886 – 189гг).Этот период датируется как период более зрелого творчества Абая. А. Кунанбаев, гениальный мыслитель, указал на пути прогрессивного развития казахского народа. Это связано не только с просветительской деятельностью поэта, а также с его напряжённой и систематической работой с молодёжью, наставничеством. Казахский классик М.О. Ауэзов в статье «Поэтическое окружение Абая», написанном в 1934 году, отмечает, что вокруг А. Кунанбаева группируются ученики-поэты, образованные и знакомые с литературой Востока и Запада друзья, дети и другие родственники: Кокбай Жанатаев, Муха, племянники Шакарим Кудайбердиев, Какитай, сыновья Акылбай и Магауия Кунанбаевы. Наставник оказал большое влияние на их духовный рост и становление как поэтов. Все они, по примеру своего учителя, усиленно занимаются самообразованием, изучают русскую и мировую литературы, пишут поэмы – исторические, романтические и бытовые – на темы, разработанные и заданные своим учителем. Молодые писатели были первыми слушателями, читателями и распространителями творений своего метра. Нравственное воздействие художника слова содействовало тому, что молодые писатели создали такие произведения, которых не знала до них казахская литература. А. Кунанбаев не только направлял творческую деятельность своих учеников, но и подвергал их творения суровой критике, указывал пути устранения недостатков. Когда наставнику не нравились произведения молодых писателей, отражал он их изъяны стихами. В стихотворении «Не для забавы я слагаю стих» А. Кунанбаев художественно воспроизвёл своё критическое отношение к стихам Акылбая, Кокбая, Арипа и Шакарима. Каждая строка стихотворения метра посвящена серьёзным упущениям молодых поэтов. Отражение гуманистических, просветительских, философских взглядов поэта в прозаических произведениях. Круг чтения Абая. В годы учёбы В медресе бай увлекался не только чтением русских писателей, но и чтением: Арабских и Иранских, тюркских, и восточных поэтов. Но больше всего Абай тяготел к русской литературе, для углубленного её изучения Абай самостоятельно поступает в русскую приходскую школу. Кроме того Абай перечитал множество произведений: Л.Н Толстого, М.Ю Лермонтова, А.С Пушкина, С. Щедрина Крылова, Чернышевского и также перевёл их произведения на родной язык. В дальнейшем всё прочитанное Абаем помогло ему сформировать свою точку зрения на происходящие в обществе всё что происходит с народом., но помогло развитию поэтических способностей у Абая. Также можно заметить что поэт стал применять в своих стихотворениях такие методы написания как: эпитеты метафоры, разные всевозможные словесные бороты, новые жанровые образы героев. Также Абай внёс большой вклад в знакоместе казахских писателей и поэтов с русской культурой. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-08; Просмотров: 1226; Нарушение авторского права страницы