Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Уход Вамши даса Бабаджи Махараджа.



Уход Вамши даса Бабаджи Махараджа.

Ссылки:

 

Аудио

Ари Мардана дас, «Вамшидас Бабаджи Махарадж»:

http://sampradaya.ru/current/audio/1815-vamshidas-babadzhi-maharadzh-ari-mardan-das-2012g.html

 

Подробное описание праздника

Три даршана

Шрила Бхакти Вигьяна Бхарати Госвами Махараджа

Майяпур, 29 февраля 2012 года

Отрывок

 

Однажды один домохозяин, узнав, что Вамшидас Бабаджи Махарадж прячется от обычных людей в туалете (чтобы избежать асат-санги), пришёл к нему и попросил его перейти в построенную для него комнату, Бабаджи Махарадж отказался.

Как-то он со своим слугой – Ганагадас Бабаджи Махараджем – жили рядом с этой комнатой и держали там запас бхоги для Божеств. Вамшидас Бабаджи Махарадж ушёл на Гангу совершать бхаджан и вернулся поздно вечером в одиннадцать часов. Его слуга сообщил ему, что их обокрали и вынесли все запасы из комнаты. Но Вамшидас Бабаджи не расстроился: «Какая проблема, один вор дал, другой забрал?! Если по милости Кришны вы что-то получили, то нужно это вернуть Ему же, а потом принять снова как прасад».

……………………………

Пересказ даршана: Мадан Гопал д.

Перевод с английского: Дхаранидхара д.

Редактор: Ари Мардан д. Шамали д.д.

Источник: http://sampradaya.ru/legacy/article1/bvbm_a/1749-tri-darshana-shrily-bhakti-vigyan-bharati-gosvami-maharadzha.html

 

"Ачарья Кешари Шри Шримад Бхактипрагьяна Кешава Госвами Махарадж. Его жизнь и учение"

Тридандисвами Шри Шримад Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж

Отрывок из книги (стр. 94)

Ко дню ухода Шрилы Вамшидас Бабаджи Махараджа

Слуга Слуги

Вестник учеников Шрилы Бхактиведанты Нараяны Махараджа

№ 3 (5) от 17 августа 2007 года

Шрила Вамшидас Бабаджи Махарадж

Отрывки из хари-катхи духовных учителей

 

Шрила Бхактиведанта Свами Прабхупада

 

Из лекции по случаю установления Божеств Шри Шри Рукмини-Двараканатха, Лос Анджелес, 16 июля 1969 года: «Если вы думаете, что это медные идолы, тогда они вечно будут для вас медными идолами. Если же вы возвыситесь до высоких ступеней сознания Кришны, тогда Кришна – этот Кришна – будет разговаривать с вами. Вамшидас Бабаджи Махарадж разговаривал со своим Божеством. А Мадана-мохана разговаривал с Санатаной Госвами».

На утренней прогулке в Майяпуре, 13 марта 1976 года: «Вы слышали о Вамшидасе Бабаджи Махарадже? Однажды, когда его вещи украли, его ученики сокрушались о пропаже. Он сказал им: `Чего вы беспокоитесь? Один вор дает, а другой вор* – берет. Что здесь такого? Тот, кто дает деньги – вор, и кто забирает – тоже. Зачем переживать? Один вор дает, другой вор берет`».

* Кришну часто называют Чор – вор, потому что Он забирает у преданных все ненужное. Он также крадет масло и сердца преданных. Человека, крадущего чужое тоже называют чор. (прим. пер.)

 

Духовная чистота вайшнава — за пределами физического и ментального тел

Вайшнав должен стремиться к внешней и внутренней чистоте

Шрила Вамшидас Бабаджи

Материалы ИСККОН

 

Шрила Вамшидас Бабаджи Махарадж - великий святой вайшнав. Он жил в Навадвипе в первой половине двадцатого века.

Шрила Вамшидас Бабаджи Махарадж был возвышенным уттама-маха-бхагаватой, но понять, что он достиг совершенства в духовной жизни, было не каждому под силу. Приблизительно в 1906 году он пришел в Навадвипа-дхаму, где принял отреченный уклад жизни. Он жил в уединенном месте на берегу Ганги возле Барал Гхата в Навадвипе. У него почти не было никакой собственности.

Он был высокого роста - примерно сто восемьдесят сантиметров - и имел крепкое телосложение. Он не стриг ни бороды, ни волос - они всегда были спутаны и растрепаны. Он никогда не принимал омовения, а его взор казался безумным. Он не носил ничего, кроме набедренной повязки. Поведение Вамшидаса Бабаджи было настолько необычным, что, живи он в стране, менее просвещенной в духовном отношении, его наверняка сочли бы сумасшедшим.

Ему часто что-то дарили, но он не обращал на это внимания. Если он что-то принимал, то раздавал это другим. Его поведение никто не понимал – он делал вид, что курит марихуану, и разбрасывал рыбьи кости вокруг своей хижины, чтобы люди думали, что он ест рыбу. Но он думал: «За это материалисты будут сторониться меня, и я в уединении смогу совершать свой бхаджан».

Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур высоко ценил Шрилу Вамшидаса Бабаджи Махараджа. Он предлагал поклоны Бабаджи Махараджу издалека и запрещал своим ученикам ходить к нему. Когда ученики спросили его: «Разве мы не должны получать даршан садху, святого?», Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур ответил: «Вы не поймете его поступков и поэтому совершите оскорбления. Он не живет в этом мире, он пребывает в трансцендентных сферах. Если я оскорблю его, это разрушит мое бхакти. Поэтому я склоняюсь перед ним на расстоянии. Его удивительные поступки поймет только шуддха-бхакта, чистый преданный. Новичку в бхаджане этого не понять и поэтому ему не нужно туда идти. Бабаджи Махарадж постоянно переполнен кришна-премой
Уходя собирать бхикшу или омыться в Ганге, Вамшидаса Баба ни когда не закрывал дверь своего кутира. Когда кто-нибудь спрашивал его, почему он не закрывает свой кутир, он отвечал: «Если Сам хозяин дома не присматривает за ним, и у него есть теплое местечко для вора, какой смысл закрывать дом на замок? У меня даже нет с собой ключей. Все три ключа от замка находятся у трех мальчиков: один – у Гауры, один – у Нитая, и один – у Гададхары». Поручив замок и ключи заботам троих мальчишек, Баба ни о чем не беспокоился. Если в его отсутствие корова заходила в дом и переворачивали все вверх дном, он сердился на них. Если кто-то крал что-нибудь из кутира, Баба говорил: «У Гауры в сердце есть теплое местечко для Надийаваси, обитателей Его собственной дхамы, поэтому он отдает им все. А я здесь всего лишь чужак».

Хотя Вамшидас Бабаджи находился в этом мире, мало что связывало его с ним. Книга Бхакти Викаши Свами "Вамшидаса Бабаджи. Краткое жизнеописание святого-вайшнава" (1998) повествует об этом человеке, столь необычном и возвышенном, что нам остается лишь склониться перед ним и молить его о милости.
Вамшидас Бабаджи жил в своем собственном внутреннем мире, центром которого были его Божества – Гаура-Гададхара, Нитай, Радха-Кришна и Гопал. Вамшидас Бабаджи дни и ночи проводил в служении Божествам и приятных разговорах с ними.

Однажды, возвращаясь вечером в свой ашрам и находясь еще далеко от него, он сказал: «Гаура-Нитай голодны». Тогда он достал для Них несколько зеленых, неспелых баклажанов. Придя в ашрам, он порезал их, положил в кокосовую скорлупу, добавил воду и листья туласи и предложил все это Гаура-Нитаю. При этом он пел на своем маймансингхском наречии песню, которая поется во время арати. Голос у него дрожал, а глаза были полны слез. После предложения он сел под деревом и с большим удовольствием съел этот прасад.

Как-то раз Вамшидаса спросил своего слугу Ананту Вишвамбхару даса: «Ты слышал, что сказал Гауранга?», — на что Ананта ответил: «Я видел, что ты разговариваешь с Ним, но я не слышал, что Он говорил тебе». Тогда Вамшидаса сказал: «Он сказал Вамшидасе: «Не выходи на улицу просить милостыню три дня. Ты стал очень стар, и теперь Я буду кормить тебя». Затем Вамшидаса сказал: «Этот Гауранга хочет служить мне». После этого он принес с улицы палку и пригрозил Гауранге: «Смотри, не выходи на улицу, чтобы служить мне! Если же Ты выйдешь из дома, я сломаю Тебе ногу!»

Иногда Бабаджи Махараджа выходил просить милостыню, однако заходил он не во все дома. Он приходил только к тем, кто был благочестивым преданным и относился к нему с почтением. Он обычно стоял на улице около дома и кричал: «Гаура-НитаЙ, Гаура-НитаЙ!», — и люди выходили и давали ему овощи, фрукты и другие продукты. Много раз люди приходили к нему в кутир и приносили ему еду, но он почти всегда отказывался ее брать, говоря: «Нет-нет. Гаура-Нитай не будут есть это. Заберите это». Иногда Вамшидаса приходил на рынок, находил выброшенные испорченные овощи и подбирал их.

В Навадвипе, выходя из дома, чтобы набрать воды из Ганги, или уходя куда-то еще, Вамшидаса обычно оставлял дверь открытой. Много раз у него крали те немногие вещи, которые он имел. Преданные не раз просили его повесить замок на дверь. Но Бабаджи Махараджа только говорил: «Если хозяин не смотрит за домом, то что Вамшидаса может сделать?» В другой раз он указывал на Гаура-Нитая и говорил: «Если жильцы дома — воры, то какой смысл вешать замок?»

Иногда в кутир Вамшидасы в его отсутствие заходили коровы и переворачивали там все вверх дном, порой сваливая даже Божеств. Вернувшись в кутир, Вамшидаса обычно начинал ругать Божеств, обзывая Их бранными словами. Или же он говорил Им: «Отдайте все местным жителям. Вамшидаса — посторонний человек».
Гаура-Нитай были центром всего его существования. Если что-нибудь случалось — хорошее или плохое, — он считал, что все это устроено Ими. Однажды из его кутира украли два медных горшка, в которых он готовил. Чтобы наказать Гаура-Нитая, Вамшидаса пожурил Их вслух и не стал в тот день готовить для Них. На следующий день ему подарили один горшок. Вамшидаса сказал: «Это горшок Нитая. Сегодня Он получит еду. Если Гаура хочет есть, Он должен принести Свой горшок». В этот день он приготовил еду и накормил только Нитая, ничего не дав Гауре.

 




Вамшидас Бабаджи и Божества

 

Гаура-Нитай были центром всего его существования. Если что-нибудь случалось — хорошее или плохое, — он считал, что все это устроено Ими. Однажды из его кутира украли два медных горшка, в которых он готовил. Чтобы наказать Гаура-Нитая, Вамшидаса пожурил Их вслух и не стал в тот день готовить для Них. На следующий день ему подарили один горшок. Вамшидаса сказал: «Это горшок Нитая. Сегодня Он получит еду. Если Гаура хочет есть, Он должен принести Свой горшок». В этот день он приготовил еду и накормил только Нитая, ничего не дав Гауре.

Как-то раз Вамшидаса спросил своего слугу Ананту Вишвамбхару даса: «Ты слышал, что сказал Гауранга?», — на что Ананта ответил: «Я видел, что ты разговариваешь с Ним, но я не слышал, что Он говорил тебе». Тогда Вамшидаса сказал: «Он сказал Вамшидасе: «Не выходи на улицу просить милостыню три дня. Ты стал очень стар, и теперь Я буду кормить тебя». Затем Вамшидаса сказал: «Этот Гауранга хочет служить мне». После этого он принес с улицы палку и пригрозил Гауранге: «Смотри, не выходи на улицу, чтобы служить мне! Если же Ты выйдешь из дома, я сломаю Тебе ногу!»

Многие люди приносили Вамшидасе бананы. Он обычно просил слугу повесить их в доме, привязав к стропилам, чтобы они могли дозреть. Каждый день туда приходило множество крыс, которые рыли норы рядом с хижиной и делали из земли большие горы, чтобы добраться до бананов по крыше. Вамшидаса никогда не пытался помешать им. Иногда, когда он видел крысу, он показывал на нее и говорил: «Это вор». Затем он показывал на Кришну и говорил: «Он — тоже вор».

Шрила Прабхупада: «Если вы думаете, что это (Божество) — всего лишь медный идол, то оно останется для вас медным идолом навеки. Но если вы подниметесь на высшую ступень сознания Кришны, тогда Кришна, этот Кришна, будет разговаривать с вами. Этот Кришнa будет разговаривать с вами. Много лет назад жил Вамшидаса Бабаджи Махараджа, он разговаривал со своими Божествами». (Лекция, прочитанная в Лос-Анджелесе в день установления Божеств, 16 июля 1969 года

……………………………

Источник: http://www.gauragorsk.ru/index.php/zoo/58-kalendar/1342-27-iyulya-2017-ukhod-shrily-vamshidasa-babadzhi

 

Вамшидаса Бабаджи

Бхакти Викаша Свами

 

Введение

Трое бабаджи, жившие в Навадвипе, — Шрила Джаганнатха даса Бабаджи, Шрила Гауракишора дас Бабаджи и Шрила Вамшидаса Бабаджи были исполнены глубокой преданности Кришне. Подобные чувства были описаны в вайшнавских книгах, основной из которых является «Шримад-Бхагаватам». Будучи непоколебимыми преданными, принадлежащими к Гаудия-вайшнава-сампрадае, эти великие святые показали нам на своем примере, насколько важно поклоняться Господу Чайтанье Махапрабху. Господь Чайтанья — самое милостивое воплощение Кришны. Кришна — мадхуръя-виграха, воплощение сладости, но обусловленным душам нелегко достичь этой сладости. Однако, когда Шья-масундара (Кришна) явился в облике Гаурасундары (Господа Чайтаньи), Он пришел как аударья-виграха — воплощение милосердия. В этот раз Он явился главным образом для того, чтобы принести благо несчастным людям, живущим в Кали-югу. Кришна недоступен для тех, кто наносит оскорбления другим людям, но в облике Господа Чайтаньи Он не так строг. Если человек произносит имя «Гауранга», имея небольшую веру или даже вовсе не имея ее. Господь Чайтанья тотчас же прощает ему все оскорбления и делает его достойным обрести кришна-прему. Именно этому всемилостивому Господу Чайтанье, а также Его брату. Господу Нитьянанде, советуют вам предаться все ачарьи, принадлежащие к Гаудия-вайшнава- сампрадае.

Джаганнатха дас Бабаджи, Гауракишора Дас Бабаджи и Вамшидаса Бабаджи поклонялись Господу Чайтанье. Будучи бхаджанананди садху, они не занимались проповеднической деятельностью, а целиком посвятили себя бхаджане (т. е. поклонялись Господу, главным образом повторяя святые имена и постоянно медитируя на имена, качества и игры Господа Чайтаньи и Кришны). Они были настолько отрешены от мира и совершали такие аскезы, что обычный человек не сможет им подражать. Будучи парамахамсами (совершенными преданными), они не следовали всем тем правилам, которые должны соблюдать несовершенные преданные. Они не повторяли мантру определенное количество раз, у них не было джапа-малы, они не наносили на лоб тилаку и не следовали садхане ежедневно в строго установленном порядке.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакура писал в своей книге «Айшварья Кадамбини», что преданные, находящиеся на высшей ступени преданного служения, выполняя манаса-бхаджану (преданное служение, совершаемое главным образом в уме), не желают, чтобы что-либо ограничивало свободное проявление их любви к Кришне.

Мы не должны подражать преданным, находящимся на высшей ступени преданного служения. Шрила Рула Госвами предупреждал нас в «Бхакти-расамрита-синдху»:

шрути-смрити-пуранади-панчаратра-видхим вина

аикантики харер бхактир утпайаива калпате

«В преданном служении чрезвычайно важно следовать правилам и предписаниям, содержащимся в священных писаниях. Если же человек будет выполнять хари-бхакти, не следуя этим правилам, его так называемая преданность принесет одни лишь беспокойства».

Однако в той же книге Рупа Госвами дает такое наставление:

смартавйах сататам вишнур

висмартавйо на джатучит сарве

видхи-нишедхах сйур

этайор эва кинкарах

«Всегда помни о Кришне (Вишну) и никогда не забывай Его. Все остальные правила и предписания второстепенны».

Нерадивый студент должен соблюдать строгую дисциплину, чтобы закончить курс. Того же, кто увлечен занятиями, не нужно побуждать или заставлять садиться за учебники. Аналогично этому, та, кто не развил в себе неподдельный вкус к преданному служению, должны следовать правилам и предписаниям. Для тех же преданных, которые уже достигли высокой ступени преданности, правила и предписания уже не важны.

Вамшидаса Бабаджи — парамахамса, величайший преданный. Его качества и поступки нелегко постичь. Даже читая о нем, вряд ли можно лучше понять его. Мы не должны неверно истолковывать его поведение и качества и выносить ошибочные суждения, основанные на ограниченном опыта.

Вамшидаса вел себя настолько необычно, что только необыкновенно возвышенные преданные, достигшие такого же совершенства, могли осознать его величие.

Я слышал множество удивительных историй о Вамшидасе, но я не включал их в книгу, если не находил им подтверждения в надежных источниках.

Моей задачей было перевести книгу, написанную Джати Шекхарой Прабху в Орийе, систематизировать и связать в одно целое различные сведения, полученные из различных источников, изложить все на современном общепонятном английском языке, превратить рукопись в книгу и издать ее. Если у кого-нибудь есть еще какие-либо сведения о Вамшидасе, пожалуйста, сообщите мне об этом, так чтобы я мог использовать их в следующем издании.

Джати Шекхара Прабху говорил: «Я очень незначителен и слаб и нахожусь во власти майи, поэтому я не способен говорить о нем должным образом. Я могу говорить только потому, что он милостиво входит в мой ум. Пожалуйста, простите меня. Я молюсь всем вайшнавам: пожалуйста, даруйте мне свою милость, так чтобы я мог помнить о Вамшидасе везде, где бы я ни находился. Вамшидаса — смаране сакала-вигхна-наса — просто помня о Вамшидасе, человек может преодолеть все препятствия. Я могу находиться вдали от Вамшидасы, но памятование о нем — моя бхаджана.

 

Шрила Вамшидаса Бабаджи Махараджа ки-джай!

 

Вхакти Викаша Свами Барода, Индия 29 января 1994г.

 

Вамшидаса Бабаджи

(Краткое жизнеописание)

Вамшидаса Бабаджи Махараджа явился в этот мир в 1859 году. Он родился в деревне Маджитпур, которая в то время относилась к округу Маймансингх Восточной Бенгалии в британской Индии (сейчас она находится в ведении полицейского управления в округе Кишоргандж современного Бангладеш).

Его отцом был бедный рыбак, которого звали Санатана Маллабрахма (Барнан). Его мать, Шримати Сарвасундари, была типичной женщиной того времени — благочестивой индуской, которая много постилась, совершала аскезы и исполняла обеты ради блага всех членов семьи. В 1859 году у них родился первый сын, Бхайраб Чхандра, который впоследствии стал известен под именем Вамшидасы Бабаджи. Затем у них родились еще два сына, Кулачхандра и Раджачхандра, и четверо дочерей.

Как было принято у всех индусов, принадлежащих к какой-либо касте, Бхайраб Чхандра принял посвящение от семейного гуру, который относился к джамалпурской Нароттама Париваре1.

Как и многие бенгальцы из рыбацких семей, Бхайраб рос в крайней нищете (в Бенгалии и по сей день рыбаки живут в ужасной бедности). Его семья еле сводила концы с концами, существуя лишь на деньги, вырученные от той проданной рыбы, которую удавалось поймать. Жизнь была сурова и лишена каких бы то ни было благ и радостей. Нечего было и думать о том, чтобы получить образование. Юный Бхайраб должен был учиться только тому, как ловить и продавать рыбу, и в этом должна была заключаться вся его жизнь. Больше нечего было ожидать и не на что надеяться.

Бхайраб все дни проводил на реке вместе с отцом и другими рыбаками. Но вернувшись на закате домой, он шел в соседнюю деревню Джамалпур2, в храм Гаура-Нитая. Там он слушал гуру-вайшнава, Нароттаму даса Бабаджи из Нигойи, который на примитивном деревенском наречии, единственном языке, что знал Бхайраб, говорил о бренности материального существования, об играх Кришны и Чайтаньи Махапрабху и о величии святого имени.

………………….

1 Цепь ученической преемственности, которая берет начало от учеников Нароттамы даса Тхакура.

 

Вполне возможно, что в то же время Вамшидасе выучил песни Нароттама даса, которые должны были стать большим утешением в его жизни. Песни Нароттаны были намеренно написаны простым языком, так чтобы и необразованным людям стали понятны высшие ведические истины.

 В те времена, как и сейчас, бенгальские деревни были наводнены мошенниками, в ложном свате представлявшими вайшнавское учение. Одни использовали вайшнавизм для оправдания своего разврата, другие делали деньги, устраивая низкопробные представления кришна-лилы.

Бхайраба совершенно не интересовали подобные обманщики, — он внимательно слушал своего гуру и ие оставлял прибежища у его лотосных стоп.

Со временем Бхайраб начал большую часть ночи проводить в ашраме своего гуру. Видя, что он все большестановится равнодушным к мирским делам, его встревоженные родители женили его. Однако безразличие Бхайраба к материальному существованию продолжало расти. И вскоре после женитьбы он ушел из дома, оставив свою молодую жену и шестимесячного сына, и стал нищим странником. Он принял духовное посвящение от Нароттамы даса Бабаджи, который дал ему имя Вамшидаса. Позже Вамшндаса обычно называли просто Бабаджи Махараджем.

Хотя его жизнь и раньше была лишена какого-либо комфорта, теперь она стала в высшей степени аскетической. Вместо рваного дхоти или гамчи (кусок ткани, используемый при купании), которые он обычно одевал, теперь он начал носить одну лишь набедренную повязку.

Вамшидасе пробыл в Нигойя-акхре (ашраме), находящейся в Джамалпуре, несколько дней, поклоняясь божествам Радхи и Кришны.

Прожив три года в панчавати3 около Маджитпура, он отправился в паломничество по святым местам Индии. Обойдя всю Индию, он пришел наконец в Навадвипу, где прожил большую часть своей жизни. В конце жизни он вернулся в Маджитпур и там покинул этот мир.

О том, какая возвышенная личность Вамшидаса Бабаджи, узнали Шрила Бхактивинода Тхакур и Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур. В 1903 году они в первый раз получили его даршан в Навадвипе. Шрила Бхактнсиддханта Сарасвати Тхакур обычно говорил, что Шрила Джагаянатха дас Бабаджи, Шрила Гауракишора дас Бабаджи и Шрила Вамшидасе Бабаджи очень тесно связаны между собой и заслуживают того, чтобы преданные поклонялись им. Мы не располагаем сведениями, что Вамшидаса проводил много и вообще сколько-нибудь времени с Джа-ганнатхой дасом Бабаджи или Гауракишорой дасом Бабаджи. Но поскольку все они — нитья-сиддха маха-бхагаваты. они постоянно общаются на духовном алане, служа слугам Шри Шрн Радха-Кришны на Голоке Вриндаване.

 

Личность Вамшидасы

Парамахамса-бабаджи, относящиеся к школе гаудия-вайшнавизма, не следуют никаким предписаниям священных писаний, будь то предписания, регулирующие мирскую жизнь соответственно системе варнашра мы, или предписания, которые являются частью метода садхана-бхакти и выполнение которых способствует духовному развитию. Таким образом, они являются авадхутами (преданными, стоящими выше общепринятых правил), и очень часто их поведение обычным людям кажется весьма эксцентричным.

 

………………….

2 Не следует путать с городом Джамалпур, который прежде принадлежал к округу Маймансингх, а сейчас является окружным центром.

3 Панчавати — «то роща, в которой растут пять видов священных деревьев. В прежние времена в каждой индуистской деревне существовала такая роща, которая была местом медитации и молитвы.

 

Но даже среди бабаджи-авадхут Вамшидасе Бабаджи выделяется своими исключительными качествами. Его поведение было столь необычным, что в стране с другой культурой, где люди менее просвещенны в духовном отношении, чем в Индии, его почти наверняка посчитали бы сумасшедшим. Хотя физически он находился в этом мире, он почти ие соприкасался с ним. Ростом он был около ста восьмидесяти сантиметров и был очень крепкого телосложения. Он ие стриг ни волосы, ни бороду, которые у него были всегда спутаны и всклочены, и никогда не мылся. Его глаза казались безумными. Он носил одну лишь набедренную повязку и ничего более.

Хотя Вамшидаса выглядел довольно грязным, ои отличался прекрасным здоровьем и был очень крепок благодаря непосредственному экстатичному общению с Кришной. Иногда Бабаджи Махараджа постился в течение многих дней, и во время поста не пил даже воду. Иногда во время путешествий преданные не могли угнаться за ним даже и тогда, когда ему было уже за восемьдесят.

Даже когда ему нездоровилось, он ел пищу, из-за которой его состояние могло ухудшиться, и тем не менее он не прекращал совершать бхаджану и не прерывал путешествия. Шрила Прабхупада по поводу мудреца Карданы Муни (который до женитьбы на Девахути тоже ходил грязным и косматым) говорил следующее:

«Он (Кардама Муни) выглядел здоровым и цветущим, потому что слышал нектарные звуки, лившиеся из лотосоподобных уст Личности Бога. Подобно этому, тот, кто слушает трансцендентный звук святого имени Господа, Харе Кришна, тоже становится крепким и здоровым. Мы сами видели, как здоровье многих брахмачари и грихастх, вступивших в Международное общество сознания Кришны, улучшилось, и на их лицах заиграл здоровый румянец. Крепкое здоровье и свежий цвет лица являются отличительными признаками каждого брахмачари, который занимается духовной практикой. Очень удачным является приведенное здесь сравнение мудреца с неотшлифованным драгоценным камнем. Хотя драгоценный камень, только что извлеченный из породы, еще не отшлифован, он все равно излучает сияние. Так и Кардама, одетый в лохмотья, казался грязным, но тем не менее всем своим обликом напоминал драгоценный камень» (Ш.Б. 3.21 .45-47).

Как и в случае с Кардамой Муни, необычность внешнего облика Вамшидасы ие мешала увидеть его трансцендентное совершенство.

Своеобразием своих поступков Вамшидаса напоминает также Господа Нитьянанду Авадхуту. Поведение Господа Нитьянанды и Его последователей оставалось непонятным для всех, кроме тех, на кого они пролили свою милость. Так, например. Господь Нитьянанда порой приходил домой к Господу Чайтанье совершенно обнаженным. Хотя Он был уже взрослым, иногда Он вел Себя, как ребенок и сосал грудь Малини, жены Шриниваса Тхакура. Гададхара дас иногда забывался и начинал громко кричать, как кричали гопи, продававшие молоко. Мурари Чайтанья обычно хлопал по спине тигров и несколько дней подряд сидел под водой. Абхирама Тхакур бил людей плеткой, которая называлась Джая Мангалой, и те, кого касалась эта плеть, тотчас же приходили в экстаз, порожденный сознанием Кришны.

Точно так же, Вамшидаса часто говорил очень невразумительно, и между произносимыми им фразами не было никакой видимой связи. Его слова оказывались еще более неясными из-за того, что он говорил на маймансигхском диалекте, который был малопонятен жителям Навадвипы. Но он понимал бенгали и мог правильно говорить на нем. Иногда то, что он говорил, было довольно понятно, но порой о смысле сказанного можно было лишь догадываться. Часто было неясно, с кем и о чем он говорит. Однако все, что он говорил, было связано с Кришной. Преданные, имевшие какое-то представление о том необычайном уровне осознания, которого он достиг, могли до некоторой степени оценить то, что он говорил.

Иногда Бабаджи Махараджа, когда у него появлялось желание, рассказывал о лилах, проходивших в различных местах Враджа-мандалы. Иногда он повествовал о кришна-лиле. Иной раз он с большой любовью пел славу Навадвипа-мандале. Иногда он очень долго и громко смеялся. Иногда он, как иступленный, рассказывал истории о гаура-лилах и кришна-лилах, и его повествование, которое он вел, следуя течению своего ума, было удивительно беспорядочно, так как он перескакивал с одной истории на другую, не закончив даже предыдущей. Иногда он не произносил ни слова в течении долгого времени. Иногда он говорил только с Гопалом, игнорируя присутствие остальных. Затем через некоторое время он вновь громко кричал: «Бхаката-ватсала Хари! Пранаваллабха Хари!»

Бабаджи Махараджа часто пел песни собственного сочинения. Хотя у этих импровизированных песен не было ни ритма, ни размера, ни мелодии, они доставляли Кришне больше удовольствия, чем тысячи искусно сложенных ведических гимнов, так как изливались из сердца, исполненного безыскусной искренней преданности.

Вамшидаса почти не говорил ни с кем, кроме своих Божеств и нескольких преданных, близких ему. Он не разговаривал с другими людьми непосредственно. Когда они говорили с ним, он отвечал им, обращаясь к своим Божествам. Даже с теми, кто постоянно находился с ним, он не разговаривал очень много. Он часто ругал одного из своих слуг, называя его «харама джьядой», что значит «большая свинья».

К Вамшидасе приходило много людей, которые подносили ему различные подарки, задавали вопросы, касающиеся религиозной жизни, или просто хотели получить его даршан. Однако Бабаджи Махараджа не очень стремился встречаться с посторонними людьми, и часто казалось, что он не подозревает об их присутствии. Даже если он отвечал на вопросы, нередко казалось, что в его ответах нет почти никакого смысла. Многие из тех, кто приходил получить ответ на свои вопросы, уходили разочарованными. Вамшидасе знал, каковы мотивы и умонастроение каждого, кто к нему приходил. Если ему нравился человек, который приходил к нему и задавал вопрос, он отвечал, обращаясь к своим Божествам, а не к этому человеку. Обычно те, кто приходил к Вамшидасу с искренними намерениями, получали удовлетворительный ответ. Случалось, что преданные приходили к нему с вопросом, но не задавали его ему непосредственно и не произносили его вслух. Тем не менее, разговаривая со своими Божествами, он отвечал на этот невысказанный вопрос. Случалось и так, что кто-то приходил к нему, но он не обращал на него никакого внимания. Таким образом, Бабаджи Махараджа был непредсказуем.

Вамшидаса не только сторонился общества обычных, мирских людей, но и не общался с теми многочисленными лжевайшнавами, которые жили в то время в Навадвипе. Несмотря на то, что Вамшидаса Бабаджи казался дикарем, в нем была хорошо развита способность к различению. Он строго следовал принципу, выражаемому словами анукульясъя санкалпах пратику-льясья варджанам, т.е. придерживался только того, что было благоприятно для его преданного служения, и избегал всего неблагоприятного. Он знал о намерениях каждого приходящего к нему и всегда старался не общаться с дурными людьми.

Асат-санга тьяга — ей вайшнава ачара: избегать общения с людьми, которых не привлекает чистое кришна-бхакти, — первое правило, которому должен следовать вайшнав. В те времена множество людей, принадлежащих к апасампрадаям (неавторитетным сектам, допускающим отклонения от истинного учения), называли себя преданными и буквально наводнили Навадвипу, проповедуя ложные учения и методы. Обычные люди могли принять любого человека с тилакой и кантхи-малой за великого преданного. Однако чистые преданные Господа Чайтаньи используют свою способность отличать истинное от ложного и отвергают обманщиков. Особенно резко критиковал апасампрадайи Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур.

Вамшидаса часто очень громко выкрикивал имена Хари. Обычно он кричал такие имена, как «Говардхана-дхари Хари», «Прана-валлабха Хари» и т.п. Но особенно часто он повторял имя «Бхакатала-ватсала Хари», причем слово «Хари» он выкрикивал громче первых двух и очень жалобно тянул последний слог. Иногда он повторял эти имена безостановочно в течение долгого времени.

Бабаджи Махараджа любил песни Нароттамы даса Тхакура, особенно песню под названием «Нитай-пада-камала», которую он пел каждый день нежным голосом. Он часто пел или цитировал строчку "нитаийер каруна хабе, брадже радха Кришна пабе — по милости Господа Нитьянанды человек может достичь Радхи и Кришны, пребывающих во Вриндаване». Потому, как свободно он цитировал песни, можно заключить, что он знал «Прартхану» и «Према-бхакти-чандрику» Нароттамы даса наизусть. Иногда он цитировал какие-либо строчки из этих песен и тут же словами выражал те чувства, которые вызывали в нем эти строчки. Затем он произносил другие строчки, иногда из другой песни или из другой части той же песни4.

Вамшидаса постоянно думал об играх Радхи и Кришны и играх Махапрабху и Нитьянанды Прабху. Он часто пел песни о Них и всегда служил Им с огромной любовью.

Вамшидаса на все смотрел с точки зрения сознания Кришны. Например, если ои слышал слово "government"5, он восклицал: «О, Говардхана! Говардхана-дхари!» Он все сводил на Кришну и все связывал с Ним.

Вамшидаса никогда не говорил от первого лица («я» или «мое»), он всегда говорил только от третьего лица («Вамшидаса» или просто «Вамши»). Так, например, он говорил не «я должен был пойти туда», а «Вамшидаса должен был пойти туда».

Хотя Бабаджи Махараджа жил в ином мире, он все же не был человеком, совершенно не осознающим, что происходит вокруг него в этом мире. Когда это было необходимо, он воспринимал внешний мир. Например, иногда он распоряжался сделать приготовления к путешествию. Он соприкасался с внешним миром большей частью посредством своих спутников, так как очень редко говорил с посторонними напрямую.

Хотя своей речью Вамшидаса напоминал сумасшедшего, он никогда не говорил ничего, что противоречило точке зрения священных писаний. Все, что он говорил, находилось в строгом соответствии с сиддхантой Гаудия-вайшнавизма. Существует множество людей, которые изображают из себя совершенных преданных, но те, кто исполнен неподдельной любовной преданности Кришне, никогда не отклоняются от истинного учения. Обманщики же на это не способны.

 

Его Божества

Вамшидаса Бабаджи Махараджа большей частью обитал в Навадвипе, расположенной в местности под названием Ранигандж6. Он жил там в бхаджан-кутире (маленькой хижине, сделанной из глины и соломы) вместе со своими Божествами Шри Гауры, Гададхары, Шри-Шри Радха-Говинды и Балы Гопалы7.

………………….

4 В этой книге была сделана попытка перевести некоторые из восклицаний, сопровождавших эти вспышки чувств, на английский язык, хотя смысл их очень трудно понять даже на бенгали. Вполне возможно, что они понятны только Вамшидасе и Кришне. Иногда я переводил эти восклицания довольно вольно, так как буквальный перевод сделал бы текст еще более нескладным и непонятным.

5 Произносится ['gAvamant] и означает «правительство» (Прим. переводчика)

6 Часть Коладвипы, в соответствии с духовным разделением Невадвипы на девять островов.

7 Которое известно также как Ладду Гопала (форма Кришны в облике ползущего ребенка с ладду (лакомством) в руке). Поклонение этой форме Господа очень распространено в Индии. В основном эта форма стоит не а общественных храмах, а на домашних алтарях.

 

Все существование Вамшидасы сводилось лишь к тому, чтобы просто быть с Божествами. Он говорил с Ними день и ночь, едва сознавая окружающее. Божества, несколько каупин8 и кое-какие вещи были его собственностью.

Вамшидаса был особенно привязав к Божеству Гопалы, которое он всегда держал в правой руке, куда бы он ни шел. Его Божества Радха-Говинды были сделаны из ашта-дхату9, и их высота была пятнадцать сантиметров. Божества Гаура-Нитай были сделаны из дерева, и высотой они были один метр.

Вамшидаса поклонялся Божествам по-своему, не имея никакого представления о каких бы то ни было правилах и предписаниях. Он не придерживался общепринятого способа поклонения, не следовал установленному порядку, и у него не было ни симхасаны, ни других подобных принадлежностей. Он просто предлагал Божествам цветы, которые он собирал около своего жилища днем.

Он предлагал пищу своим Божествам, не произнося никаких мантр, не проводя пуджу и не звоня в колокольчик — он просто давал ее Им. Иногда он кормил Их, а иногда — нет. Иногда он готовил и предлагал жаренный турецкий горошек, а иногда — кичри.

Он не следовал в поклонении Божествам твердо установленному распорядку и не придерживался какого бы то ни было метода или норм. Он никогда не укладывал Божества спать, не будил Их и не делал чего-либо подобного.

Поклонение Вамшидаса заключалось в том, чтобы просто видеть Божества, жить рядом с Ними, как с самыми близкими друзьями, иногда смеясь, а иногда ссорясь с Ними. Он почти не разговаривал с людьми, принадлежащими к этому миру, но весь день мог говорить со своими любимыми Божествами, особенно с Гопалом и Гаура-Нитаем. Утром, поднявшись, он произносил на санскрите первый стих известной молитвы, обращенной к гуру и начинающейся словами «акханда-мандалака-рам»10. Затем весь день он просто купался в бхаве. Он часами разговаривал с Божествами на своем малопонятном маймансингхском наречии. Иногда он замолкал, словно слушая, что Они ему говорят. Он обычно спрашивал у Божеств: «Вы поели? Как вы нашли еду? » Никто не слышал, что говорили его Божества, и он никогда никому не рассказывал, что Они ему говорят.

У Вамшидасы не было подобающей одежды для Божеств. Его Божества были обернуты в старые иэношенвые лоскутки, которые он никогда не менял. Зимой он накрывал Божества Радха-Кришны маленьким куском материи, но и он был изорванным и грязным.

Направляясь из Пури во Вриндаван, он обычно нес Гопала в руке. Остальных же Божеств его слуги заворачивали в кусок ткани и несли Их в корзине.

Даже во время путешествий, ехал ли он на повозке, плыл ли на лодке или шел пешком, он не переставал разговаривать с Гопалом. Во время остановок он часами сидел в своей палатке, а не ходил вокруг. Он не проявлял интереса ни к месту, в котором оказался, ни к его обитателям. Он был счастлив тем, что пребывал со своим Господом, и не хотел ничего иного.

Вамшидаса просто любил Кришну и, всегда поглощенный чувством родительской любви (ватсалья-расой), не знал ничего кроме этого. Он любил Гопала, словно свое драгоценное дитя, и заботился о Нем точно так же, как отец заботится о своем сыне. Таким образом, он поклонялся Кришне, следуя не установленным ритуалам, а своему сердцу.

………………….

8 Набедренная повязка, простой кусок материи, который обычно носят в Индии (особенно садху) вместо нательного белья.

9 Сплав восьми металлов, из которого обычно изготовляют Божества.

10 акханда-мандала карам вйапта йена чарачарам тат подам даршитам йена тacмаи шри гураве намах

 

Путешествие во Вриндаван

Находясь в Коладвипе (Навадвипе), Бабаджи Махараджа позволял преданным Чайтанья-матхи служить себе и был всегда доволен их служением. В понедельник, 24 февраля 1941 года, он покинул Навадвипу и отправился во Вриндаван. Несколько преданных попросило его взять их с собой, и он согласился.

Во время этого путешествия во Вриндаван он два дня провел в Катве под большим баньяном, в месте, где Господь Чайтанья принял санньясу. Оттуда он направился в Бхагалпур, где он провел один день на железнодорожной станции и четыре часа — на берегу Ганги.

8 марта он приехал на поезде в Гаю. В Гае он пробыл три дня, расположившись на берегу реки Пхалгу недалеко от знаменитого храма Вишнупады. Множество людей приходило к Бабаджи Махараджу, чтобы получить даршан и преподнести ему свои подношения. Однако Бабаджи Махараджа велел своим слугам выбросить их подарки в реку. Затем он покинул это место.

Оставив Гаю 6 марта, он на следующий день в час дня прибыл к Дашашвамедхе-гхате11 находящейся в Вара-наси (Каши). Там он захотел послушать «Санатана-шикшу». Вайшнавы из близлежащего Санатана-гаудия—матха пришли к Вамшидасу на даршан и прочитали вслух «Санатана-шикшу», двенадцатую главу из «Мадхья-лилы», «Чайтанья-чаритамриты». Слушая чтение, Бабаджи Махараджа преисполнился экстатической любви. Взволнованный до слез, два часа он сидел без движения, с величайшим вниманием слушая чтение. Слуга Вамшидасы установил его палатку на берегу Ганги.

7 марта он с девяти утра до пяти часов дня плыл на лодке по Ганге и готовил еду для своих Божеств под палящими лучами солнца. В шесть часов вечера того же дня он отправился на поезде12 в Айодхыю.

 В Айодхье он пробыл три дня, расположившись на берегу Сарайю. Там он поклонялся своим Божествам и пел песни об играх Господа. Затем он перебрался под стоящий неподалеку баньян. Вскоре он отправился в Праяг. Прожив там десять дней, он 21 марта направился в Матхуру.

Прибыв в Матхуру 22 марта, Бабаджи Махараджа провел два дня на восточной стороне Вишрама-гхаты, расположенной на Ямуне. Затем ои пришел во Вриндаван, где он оставался девять дней. Там он с большой радостью готовил для своих двух любимых Божеств Врадж

— Радхи и Кришны.

Три дня Вамшидаса провел под деревом нима, растущем недалеко от храма Лалы Бабу. Затем он восемь дней жил под деревьями шамала и кели-кадамба на берегу-Манаса-саровары, радостно вспоминая игры Радхи и Кришны. Переправившись через Ямуну, он девять дней прожил на песчаном острове, расположенном посреди реки; еще один день он пробыл на другом песчаном острове, находящемся посреди притока Ямуны; один день — неподалеку от храма Говинды; два дня — перед самадхи в Калия-дахе; восемь дней — на восточном берегу Сурья-кунды в Нандаграме; четыре дня — под деревом пилу и еще девять дней — посреди Ямуны напротив Вамши-ваты. Не замечая трудностей, которые не-сет с собой такой образ жизни, он чувствовал только счастье, охваченный любовью к Кришне, которого он повсюду носил с собой как неразлучного спутника и друга.

………………….

11 Гхата — это место для купания или лодочная пристань на берегу реки

12 Даже в наши дни садху, не имеющим никаких средств к существованию, разрешается ездить на поезде бесплатно.

 

Возвращение в Навадвипу

Внезапно Бабаджи Махараджа почувствовал сильное желание вернуться в Навадвипу. Утром он выехал на поезде из Матхуры и доехал до станции Хатхрас. Затем он пешком пошел в Тундлу. Оттуда он на поезде доехал до Гаи. Он отдохнул у склона холма рядом со станцией в Гае и в пять часов дня сел на поезд. 23 мая 1941 года он прибыл в Навадвипу. Услышав о том, что Бабаджи Махараджа вернулся в Навадвипу, преданные каждый день толпами приходили к нему, чтобы получить его даршан и прославить его.

Возвратившись в Навадвипу, Вамшидаса сказал Махапрабху и Радха-Кришне: «Я был в доме Нанды Махараджи в Нандаграме и видел маслобойку. Я видел дом Нанды и Яшоды в Гокуле, но я не видел Нанду и Яшоду. Я видел одни лишь камни». Он постоянно искал Кришну и сокрушался о том, что не может Его найти — таково было его обычное умонастроение.

 

Уход Вамшидаса Бабаджи

Бабаджи Махараджа прожил в Капасиа девять дней. 17 марта, в 4 часа дня лодка отбыла из Капасиа и на следующий день, 18 марта 1944 года, в 5 часов вечера прибыла в Маджитпур. Однако Вамшидаса не вошел в Маджитпур, так как, согласно традиции, те, кто ведет жизнь в отречении, не должны возвращаться в то место, где они жили прежде семейной жизнью. Он остановился в Панчхабати, расположенном за пределами Маджитпура. По указанию Бабаджи Махараджа палатку поставили в панчавати, там, где он прожил первые три года своей жизни в качестве нищего странника. 5 июня они отправились из Маджитпур а в Джамалпур, расположенном от Маджитпура на расстоянии трех с половиной километров. Он пробыл там пять дней и 9 июня вернулся в Маджитпур.

На двадцать девятый день бенгальского месяца шра-вана, в день Шукла Чатуртхи, который соответствует 23 июля 1944 года, в день ухода Шрилы Рагхунаяданы Тхакура, в 8 часов вечера Парамахамса Шрила Вамшидаса Бабаджи Махараджа завершил свои игры в этом мире и отправился на Голоку Вриндавану, чтобы продолжать там служить Господу Кришне.

 

Игры в Навадвипе

Придя в Навадвипу никому не известным странником, как и многие садху до него, Вамшидаса со временем стал очень известен в Навадвипе. Другие могли говорить о совершенстве или даже изображать из себя достигших совершенства, но в случае с Вамшидасой было ясно, что он действительно обрел его.

В Бенгалии существует обычай в день Холи43 бросать друг в друга пхагу (красящий порошок). Людям в Навадвипе стало известно, что Вамшидаса не возражает, чтобы в него бросали пхагу во время Холи. И множество людей стало приходить к Вамшидасу и бросать в него пхагу, что было своего рода поклонением ему. Вамшидаса сидел в своей хижине весь день, в то время как люди обсыпали его порошком. Он ничего не ел и не пил даже воду, так как он постился в честь Гаура-пурнимы. И весь день тысячи людей приходили к нему, чтобы предложить ему пхагу. Погребенный под горой из порошка, Бабаджи Махараджа молча сидел и терпел.

Однажды Вамшидаса услышал, как лодочник, плывший через Гангу в Навадвипу, поет песню Нароттамы даса Тхакура. В этой песне поется: «Копье вонзилось в мое сердце. Оно не убило меня, но я не могу и продолжать жить». Эта песня имеет глубокий смысл, разлука с Кришной в ней сравнивается с копьем. Когда Вамшидаса услышал пение лодочника, он упрекнул его: «Ты поешь, но не понимаешь смысла слов. Ты просто наслаждаешься пением, не стараясь осмыслить. Но когда мы слышим згу песню, наши сердца разрываются. Ты не знаешь об этом. Ты просто поешь, а мое сердце разрывается от боли».

Однажды один преданный спросил Вамшидаса: «Почему ты не носишь бахирвасу (верхнюю одежду)?» Бабаджи Махараджа ответил: «У меня есть только ка44. Эти три ка — символы истиной отрешенности. Maxа-рабху носит каупину, и Гаудия-вайшнавам нравится кантха я каранга. Я не имею никакого отношения к ба. Бахирваса приводит к бахиранга-санге (соприкосновению с внешней энергией). Мой Гауранга наложил для меня запрет на бахирвасу бахирангу.

Как-то Вамшидаса пошел к Ганге с глиняным горшком, чтобы набрать воды, но так как он был очень стар и слаб, он поскользнулся на берегу и упал. Те, кто находились поблизости, услышали, как он говорит: «Давай-давай, иди! Иди и принеси воду для омовения Кришны».

………………….

43 Также называется Дола-ятрой, Гаура-пурнимой или Пхалгуна-пурнимон.

44 Три ка - это каупина (набедренная повязка), каранга (сосуд для воды) и кантха (лоскутное одеяло).

 

Один раз к Вамшидасе пришло несколько преданных, которые принесли из Маяпура джекфрут. Они по обыкновению вынули из плодов семена, так как большие семена джекфрута обычно используются при приготовлении овощных блюд. Вамшидаса шутливо сказал: «О, вы принесли мне джекфрут, но не оставили себе семена». Бабаджи Махараджа часто шутил подобным образом.

Однажды, готовя, он сказал Божествам: «Подождите, я еще готовлю». Немного погодя он закричал: «Эй, вы, уходите из дома. Идите на улицу!»

Однажды, возвращаясь вечером в свой ашрам и находясь еще далеко от него, он сказал: «Гаура-Нитай голодны». Тогда он достал для Них несколько зеленых, неспелых баклажанов. Придя в ашрам, ов порезал их, положил в кокосовую скорлупу, добавил воду и листья туласи и предложил все это Гаура-Нитаю. При этом он пел на своем маймансингхском наречии песню, которая поется во время арати. Голос у него дрожал, а глаза были полны слез. После предложения он сел под деревом и с большим удовольствием съел этот прасад.

Как-то раз Вамшидаса спросил своего слугу Ананту Вишвамбхару даса: «Ты слышал, что сказал Гауранга?», — на что Ананта ответил: «Я видел, что ты разговариваешь с Ним, но я не слышал, что Он говорил тебе». Тогда Вамшидаса сказал: «Он сказал Вамшидасе: «Не выходи на улицу просить милостыню три дня. Ты стал очень стар, и теперь Я буду кормить тебя». Затем Вамшидаса сказал: «Этот Гауранга хочет служить мне». После этого он принес с улицы палку и пригрозил Гау-ранге: «Смотри, не выходи на улицу, чтобы служить мне! Если же Ты выйдешь из дома, я сломаю Тебе ногу!»

Иногда Бабаджи Махараджа выходил просить милостыню, однако заходил он не во все дома. Он приходил только к тем, кто был благочестивым преданным н относился к нему с почтением. Он обычно стоял на улице около дома и кричал: «Гаура-Нитай, Гаура-Нитай!», — и люди выходили и давали ему овощи, фрукты и другие продукты. Много раз люди приходили к нему в кутир и приносили ему еду, но он почти всегда отказывался ее брать, говоря: «Нет-нет. Гаура-Нитай не будут есть это. Заберите это».

Иногда Вамшидаса приходил на рынок, находил выброшенные испорченные овощи и подбирал их.

В Навадвипе, выходя из дома, чтобы набрать воды из Ганги, или уходя куда-то еще, Вамшидаса обычно оставлял дверь открытой. Много раз у него крали те немногие вещи, которые он имел. Преданные не раз просили его повесить замок на дверь. Но Бабаджи Махараджа только говорил: «Если хозяин не смотрит домом, то что Вамшидаса может сделать?» В другой раз он указывал на Гаура-Нитая и говорил: «Если жильцы дома — воры, то какой смысл вешать замок?»

Иногда в кутир Вамшидасы в его отсутствие заходили коровы и переворачивали там все вверх дном, порой сваливая даже Божеств. Вернувшись в кутир, Вамшидаса обычно начинал ругать Божеств, обзывая Их бранными словами. Или же он говорил Им: «Отдайте все местным жителям. Вамшидаса — посторонний человек».

Гаура-Нитай были центром всего его существования. Если что-нибудь случалось — хорошее или плохое, — он считал, что все это устроено Ими. Однажды из его кутира украли два медных горшка, в которых он готовил. Чтобы наказать Гаура-Нитая, Вамшидаса пожурил Их вслух и не стал в тот день готовить для Них. На следующий день ему подарили один горшок. Вамшидаса сказал: «Это горшок Нитая. Сегодня Он получит еду. Если Гаура хочет есть, Он должен принести Свой горшок». В этот день он приготовил еду и накормил только Нитая, ничего не дав Гауре.

Некоторое время Вамшидаса жил в двухэтажном Доме, стоявшем около берега Ганги, в месте, где кончалась зова затопления. Он жил на первом этаже, так как был слишком стар и не мог подниматься наверх. Однажды во время сезона дождей он сказал Пурне (своему слуге): «Утром будет сильное наводнение. Унеси все отсюда». Пурна перенес все веши в дом, стоявший далеко от зоны затопления. На следующее утро Ганга, как и предсказывал Вамшидаса, вышла из берегов, и вода затопила всю местность, включая тот двухэтажный дом. Поскольку все, включая Божеств, было перенесено, они набежали многих трудностей.

На следующий год, прежде чем начался сезон дождей, Вамшидаса попросили выехать из хижины, в которой ов жил, так как она стояла в зоне затопления. Но он сказал: «Нет, я хочу остаться здесь. Ганга идет». Тогда люди, принимавшие участие в нем, построили для него новую хижину, которая стояла на бамбуковых стволах и в которой он мог жить во время наводнения.

Многие люди приходили к Ганге совершить омовение в то место, где находился ашрам Вамшидасы, который стоял около самой реки. Они получили его даршан и давали ему пранами (денежное пожертвование, даваемое еадху или Божествам). Анантадева должен был собирать эти пранами. Как-то один человек дал Вамшндасе двадцать пять пайс, что в те времева было довольно большой суммой. Этот человек не хотел отдавать все деньги и попросил дать ему сдачу. В это время Вамшидаса стоял рядом. Разгневавшись, он сказал: «Хари, Хари! Это воровство. Если ты даешь что-то Махапрабху, ты не имеешь права ничего брать назад». И он велел Ананта-деве ничего не давать этому человеку.

Во время Гаура-пурнимы к Вамшидасе пришло много людей, которые дали очень много пранами. Анантадева хотел на эти деньги устроить на следующий день большой праздник и накормить людей прасадом. Однако в конце дня все деньги были украдены. Анантадева начал сокрушаться, во Вамшидаса сказал: «Почему ты так сокрушаешься? Махапрабху отдал их кому-то еще». Затем он сказал: «Когда ты сбриваешь волосы. твои волосы исчезают, но через некоторое время они появляются вновь. Так же и деньги: эти деньги исчезли, но через некоторое время появится еще больше денег».

Одна девочка семи-восьми лет каждый день приносила для Вамшидаса горшок воды с Ганги. Однажды она принесла его во время сильной бури. Бабаджи Махараджа сказал ей, чтобы она не выходила опять на улицу, но она не послушалась и открыла дверь, собираясь выйти. Когда она уже стояла на ступеньках, Вамшидаса подскочил к ней и втащил ее в дом. В следующее мгновение молния ударила в то место, куда девочка хотела ступить.

Однажды около кутира Вамшидасы лег человек, который страдал холерой. Он плакал и говорил, что больше не может выносить ужасную боль в животе. Он надеялся, что Вамшидаса, будучи еадху, исцелит его. Три или четыре дня он лежал там без воды и пищи. И тогда Вамшидаса вышел и положил ему на язык лист туласи, и этот человек тотчас же исцелился. Встав, он пошел домой.

Многие люди приносили Вамшидасе бананы. Он обычно просил слугу повесить их в доме, привязав к стропилам, чтобы они могли дозреть. Каждый день туда приходило множество крыс, которые рыли норы рядом с хижиной и делали из земли большие горы, чтобы добраться до бананов по крыше. Вамшидаса никогда не пытался помешать им. Иногда, когда он видел крысу, он показывал на нее и говорил: «Это вор». Затем он показывал на Кришну и говорил: «Он — тоже вор».

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакура распорядился, чтобы Вамшидасе ежедневво посылали из маяпурской Шри Чайтанья-матхи дрова и продукты. Каждый день преданные ездили туда на велосипеде, переправляясь на лодке через Джалангу. В различные дни приезжали разные преданные. Иногда Баба приветствовал их. Иногда он принимал подношения, не говоря ни слова. Иногда просто сидел и смотрел. А иногда он брал то, что ему приносили, и в гневе бросал все в реку или кричал на преданных: «Кто вы такие? Вы думаете, это вы приносите все для меня? Мой Прабху даст мне!» Некоторые преданные, не сумевшие постичь трансцендентное умонастроение Бабаджи Махараджа, начали плохо говорить о нем. Когда Сарас-вати Тхакура узнал об этом, он позвал этих брахмача-ри я начал ругать их, объясняя, что они не поняли, какой возвышеввой личностью является Вамшидаса. После этого он запретил своим ученикам ходить к Бабаджи Махарадже. Однако он велел Доле Говинде Брахмачари45 (управляющему в храме матхи) продолжать возить дрова и продукты Вамшидасе, ио остальным брахмачари он ничего не сказал об этом. Сарасвати Тхакура велел ему оставлять все недалеко от кутира Бабаджи Махараджа и уходить, не разговаривая с ним. Дола Говинда выполнял это служение несколько месяцев.

Когда Бабаджи Махараджа жил в Навадвипе, он иногда просто уходил. Он складывал вещи в старый мешок, клал туда Божеств и уходил. Никто не мог сказать, куда он ушел и когда вернется.

 

Маджитпур сегодня

Маджитпур — красивая и тихая деревня, каких очень много в Бангладеш. С одной стороны деревню огибает река, небольшой приток могучей Брахмапутры. Сейчас там уже нет ни панчавати, где Вамшидаса жил первое время, отрекшись от мира, ни ашрама его гуру, находившегося в близлежащем Джамалпуре. Их можно теперь увидеть только возле самадхи Бабаджи Махараджа.

После ухода Вамшидаса его брат Раджачхавдра отрекся от мира, получив при посвящении имя Раманан-ды дас Бабаджи. Он стал первым жрецом в самадхи. Божества Вамшидаса поставили около его самадхи, и им поклонялись все время, пока их не украли. Следующим жрецом в самадхи стал Говинда дас Бабаджи. В 1968 году самадхи перестроили, и вместо глинянного было поставлено кирпичное. После Говинды даса в самадхи некоторое время не было постоянного жреца, но сейчас обязанность жреца взял ва себя Гаура дас Бабаджи, правнук Вамшидаса.

И индусы, и мусульмане, которых сейчас большинство в Маджитпуре, гордятся тем, что в их деревне родился маха-пуруша (великий святой). И те, и другие собираются вместе, устраивая празднества около самадхи Вамшидаса. Особенно много народу приходит на празднество в день ухода Вамшидаса. Несмотря на отдаленность Маджитпура от других населенных пунктов, а также на то, что в нем негде размещать приезжих и что путешествовать по Бангладеш в сезон дождей необычайно трудно, на этот праздник, длящийся два дня, приезжает всегда не менее двадцати тысяч паломников. В первый день праздника устраивается киртан, который длится двадцать четыре часа без перерыва, а на следующий день произносятся религиозные проповеди.

Местные жители очень хотят расширить ашрам Вамшидаса, чтобы должным образом принимать многочисленных паломников, приезжающих получить даршан.

Однако жители Маджитпура очень бедны и не имеют достаточных средств.

 

Бхаката-ватсала Хари

 

кебе даке вамшидаса джамуна кулике

даке гадагада сваре "кришна чандра" ратридине

даке вамши учча кари "бхаката ватсала хари"

се свара джханкара вамши антарар асе тхори

кебе даке гангатире навадвипара прантаре

се дака рупа дхаре према бхаве вибхаваре

бхаката-ватсала хари бхаката ватсала хари

се аплута ахване ки мамата ачхи бхари

махададхи тате тате нилачале патхе патхе

даке вамши хата теки джаганатха декхи ратхе

бхаката ватсала хари бхаката лаги сина

мохари нахита кехи тумари бхаката вина

кара прабху дриштипате э бхакти кумуде тхаре

тава дака анусаре пуни тава санга дхаре

1) Порой Вамшидаса громко кричит на берегу Ямуны. День и ночь он кричит дрожащим голосом: «Криш-начандра!»

2) Когда же он громко кричит: «Бхаката-ватсала Хари», — эти звуки эхом отзываются в его сердце и заставляют его трепетать.

3) Порой он громко кричит на краю Навадвипы47 И этот крик принимает форму экстатической любви к Кришне.

………………………..

47 Ашрам Вамшидасы Бабаджи находился на краю города.

 

4) Какой любви полой Вамшидаса, когда он кричит: «Бхаката-ватсала Хари! Бхаката-ватсала Хари!»

 

5) На берегу океана кричит Вамшидаса и на дороге, ведущей в Нилачалу. Увидев Джаганнатху, стоящего на Своей ратхе, он вскидывает руки и издает крик.

6) «Бхаката-ватсала Хари, конечно, существует только ради блага Его преданных. У меня нет ничего, кроме Твоего преданного».

7) Джати Шекхара Прабху говорит: «О мой учитель (Вамшидаса), пожалуйста, брось хотя бы один взгляд на этого бхакти-кумуду. Когда же опять я встречусь с тобой и услышу твой крик?»

 

Шри Вамшидаса Смаране

 

авадхута чудамани вамшидаса гунамани

шри гаурасундара паришада,

бимала бхакати деви шри чарана сада севи

тучха кале джоге джнани-пада

атхараша анашатхи пураба банга дешатхи

кишораганджа маджидапура

шри бхаираба чандра наме джана миле сеи дхаме

париджана кхеда кале дура

санатана хела пита сарвасундари дже мата

каулика гypy шри нама дата,

нигойаи нароттама кале танка дикха кама

кришначандра келе тратапата

тиртха були навадвипе ренаганджара самипе

нитаи гадай кале сева,

сиддха-деха лабха кари саттвика бикара дхари

махабхава сева-кале джеба.

тхакура бхактивинода вамшидасе атимода

шри джаганнатха, гаура-кишора,

танка санге прабхупада вамши декхе пуре садха

гaypa преме хеле дже бибхора

вриндавана дхаме джаи кундже кундже булутхаи

навадвипе асе тиртха кари,

тахи лила кари кете голе нилачала патхе

шри гопала тхакуранку дхари

маходадхи хела дханйа шри гопала кале снана

джаганнатха ратха-йатра декхи,

чали чали пхерутханти бат муларе раханти

чхапиачхи танка лила леккхи

вайтарани нади тире шри шарат пунеире

кете деви асе дарашане,

каха саха катха нахи сада гопале анаи

кахутханти катха танка сане

гайа каши тиртха тхале гуру-питхе пахунчиле

уннаиша чауралиша сале,

хеле прабху апраката гале гаура санниката

шравана шукла чатуртхи кале

рагхунандана тхакура шри тиробхава титхира

самавеша хела сехи дине,

бхакати кумуда ранге тини маса тхила санге

эбе кандуаччхи тума бине

 

1) Шрила Вамшидаса Бабаджи — сокровищница трансцендентных качеств, он — спутник Господа Чайтаньи, и он подобен бриллианту среди авадхут (освобожденных душ, которые стоят выше предписаний священных писаний).

2) Непрестанно служа лотосоподобным стопам Бхакти Деви, которая абсолютно чиста (так как она не осквернена ни гьянои, ни йогой). Вамшидаса сделал явным незначительность гъяны и йоги.

3) Он родился в 1859 году в Маджитпуре, в Кишоргандже Восточной Бенгалии, получив имя Бхайраб Чхандра, и тем самым отогнал прочь все семейные беды и напасти.

4) Обойдя святые места, он пришел в Навадвипу. Там около Раниганджа он служил Господу Чайтанье вместе с Господом Нитьянандой и Гададхарой Пандитом.

5) Он обрел сиддха-деху (совершенное в духовном отношении тело), которое порой трансформировалось от трансцендентного экстаза, и служил Господу, достигнув высочайшего уровня экстатического служения.

6) Шрила Джаганнатха дас Бабаджи, Гауракишора дас Бабаджи и Бхактивинода Тхакур были очень довольны Вамшидасой. Прабхупада Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур вместе с ними посетил Вамшидасу Бабаджи, осуществив так свое желание, и исполнился любви к Господу Чайтанье (Это аллегория. На самом деле Бхактисиддханта Сарасвати приходил к Вамшидасе только с Бхактивинодой).

7) Вамшидаса отправился во Вриндаван и бродил там по лесам. Затем он вернулся в Навадвипу, посетив по пути святые места. Он явил в Навадвипе свои игры и вскоре направился в Нилачалу, держа в руке Божество Шри Гопала. Океану там выпало счастье искупать Гопала. Увидев Ратха-ятру Джаганнатхи, Вамшидаса пошел пешком назад. Ночи он проводил под баньянами. Так я описываю его игры и публикую эти повествования.

8) Осенней порой в ночь полнолуния множество полубогинь пришло на берег Вайтарани, чтобы увидеть его. Он обычно ни с кем не говорил. Всегда смотря на Гопалу, он разговаривал только с Ним. Побывав в Гае и Варанаси, Вамшидаса вернулся в те места, где жил его гуру, и в 1944 году ов покинул этот мир и вернулся к Господу Чайтанье. Он оставил этот мир в день ухода Шрилы Рагхунанданы Тхакура, на четвертый день светлой половины месяца шравана. Множество людей собралось в тот день. Бхакти Кумуда (Джати Шекхара Прабху) счастливо прожил с ним три месяца. Он говорит: «Теперь, оставшись без тебя, я только плачу».

 

Уход Вамши даса Бабаджи Махараджа ки - джай!

……………………..

Компиляция материалов:

Ари Мардан д., Камала д.д.

Уход Вамши даса Бабаджи Махараджа.

Ссылки:

 

Аудио

Ари Мардана дас, «Вамшидас Бабаджи Махарадж»:

http://sampradaya.ru/current/audio/1815-vamshidas-babadzhi-maharadzh-ari-mardan-das-2012g.html

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-10; Просмотров: 259; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.266 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь