Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Немного математики: считаем размеры



 

В описании Скинии в Р (Исх 26) есть некоторые любопытные особенности. Сторонники гипотезы Графа — Вельгаузена полагали, что Скиния имела те же пропорции, что и Второй Храм. Однако это не так. Они исходили из следующих размеров:

 

Храм: ширина — 20 локтей, длина — 60 локтей

Скиния: ширина — 10 локтей, длина — 30 локтей

 

По мнению сторонников этой гипотезы, Скиния — модель Храма, сделанная в пропорции один к двум. Однако здесь есть целых три ошибки. Во-первых, здания содержат не два, а три параметра. Смотрим третий параметр:

 

Храм: высота — 30 локтей

Скиния: высота — 10 локтей

 

Пропорция — один к трем. Если Скиния — благочестивая подделка и копия Второго Храма, почему автор скопировал лишь два параметра из трех?

И это еще пустяки. Вторая проблема более серьезна: 20x60 — это не размеры Второго Храма. Размеры Второго Храма вообще нигде в Библии не указаны. Что же обозначают эти цифры? Это размеры Первого Храма, как они приведены в 3 Цар 6.[197] Доказательство, что Скиния — модель Второго Храма, было основано на размерах Первого Храма.

И третья проблема: 10x30 — это не размеры Скинии! Размеры Скинии не указаны в Библии. Библейская Скиния — вообще вещь загадочная. Книга Исхода (глава 26) перечисляет материалы, из которых ее необходимо изготовить, — деревянные брусья и шесты, металлические кольца, льняные нити и т. д. — но не сообщает, как их собирать. То есть чертеж отсутствует. Кто только не ломал голову над этим ребусом: студенты семинарий, любители, просто любители подсчетов. Я же в юности думал: если в один прекрасный день я начну читать эти сухие списки инструкций с интересом, это будет означать, что я стал настоящим ученым! А впоследствии оказалось, что здесь кроется один из ключей к разгадке библейского авторства…

Скиния — это шатер, который получается, если сложить ряд деревянных рам прямоугольником и натянуть на них покрывала.

Согласно Исх 26, каждая рама имела в ширину полтора локтя. Двадцать рам с северной стороны и двадцать рам с южной стороны; с задней (западной) стороны — шесть рам. Плюс еще две рамы по углам (видимо, для прочности). Понятно, почему ученые полагали, что Скиния имела 30 локтей в длину: 20 рам, каждая по полтора локтя. Однако откуда у них получилось 10 локтей в ширину? Если ученые исходили из шести задних рам, то всего выходит 9 локтей; если из шести рам плюс еще две рамы, то ширина составляет 12 локтей. Цифра 10 попросту непонятна. Создается впечатление, что ее взяли из головы, руководствуясь априорными соображениями о размерах Скинии.

Размеры не сходятся; использованные размеры Храма — это не размеры Второго Храма, а использованные размеры Скинии — это не размеры Скинии. «Архитектурные» доводы в пользу гипотезы, что Скиния — символ Второго Храма, рассыпаются.

 

Рис. 1

 

Да и вообще, зачем было библейскому автору вдаваться во все эти детали, если Скинии никогда не существовало?

 

Какой была Скиния

 

Недостаточно просто опровергнуть аргумент в пользу гипотезы Графа — Вельгаузена, основанный на Скинии. Необходимо обдумать тот факт, что Скиния играет в Библии очень важную роль. Если она не символизирует Второй Храм, что она такое?

Прошу читателей набраться терпения: мы чуть подробнее остановимся на размерах. Во-первых, ширина в полтора локтя для рам Скинии — величина странная. Допустим, древние израильтяне пользовались для измерений веревкой длиной в локоть. Зачем усложнять себе жизнь и вводить ширину в полтора локтя вместо одного локтя или двух локтей? Во-вторых, откуда нам известно, что рамы стояли вплотную, как на рисунке 2:

 

Рис. 2

 

А не на некотором расстоянии, как на рисунке 3.

Я консультировался с архитекторами. Они сказали, что последний вариант усиливает прочность и улучшает вентиляцию. Это может объяснить и необычные полтора локтя: лишние пол-локтя идут на пространство, где одна рама накладывается на другую. Если так, то сторона Скинии, состоящая из 20 рам, имела 20 локтей в длину. А шесть с половиной рам на задней стороне Скинии давали от 6 до 8 локтей (в зависимости от того, как располагались угловые рамы). Текст сообщает, что рамы имели 10 локтей в высоту, поэтому общий вид Скинии был примерно таким, как на рисунке 4.

 

Рис. 3

 

Есть ли подтверждения, что мы все сосчитали правильно? Да, есть. Можно посмотреть размер тканей, которые использовались в качестве покровов Скинии. Это были большие двойные полотнища из тонкого льна, голубой, пурпурной и багровой пряжи, с вытканными на них изображениями херувимов. Оба слоя имели одинаковый размер. Соединялись они пятьюдесятью золотыми кольцами, которые вдевались в петли по краям. Когда полотнища накидывались на рамы, золотые кольца окружали вход. Размер двойного полотнища составлял 20 х 28 локтей, что соответствует накладывающемуся устройству рам. Длина полотнища (20 локтей) точно совпадала с длиной рам Скинии (20 локтей). Более длинной стороной (20 локтей) полотнища укладывались так, чтобы застилать верх (8 локтей) и стенку (10 локтей) Скинии. (См. рисунок 5.)

 

Рис. 4

 

Все это любопытно не только с архитектурной точки зрения. Когда я впервые занялся размерами Скинии, я был удивлен. Размеры Скинии получились такие: 20 х 8 х 10 локтей. И что это доказывает? Это не соответствует ни пропорциям Храма, ни чего-либо еще в Библии. Однако спустя несколько дней меня осенило: в Библии есть пространство, имеющее в точности такие размеры. Это пространство под крыльями херувимов в Святом Святых Храма.

 

Рис. 5

 

Первый Храм состоял из двух помещений. Внешнее помещение — Святое, и внутреннее — Святое Святых. Святое Святых представляло собой квадрат 20 х 20 локтей:

 

Рис. 6

 

В Святом Святых помещались два золотых херувима. Каждый из них имел 10 локтей в высоту. Обычно херувимов изображали в виде существ с головой человека, телом четвероногого животного и крыльями птицы. В известных нам примерах крылья обычно сложены вдоль туловища. Однако крылья херувимов в Иерусалимском храме были распростерты. Размах крыльев составлял 10 локтей у каждого, поэтому крыльями они касались, с одной стороны, стен комнаты, а с другой стороны, друг друга. См. рисунок 7:

 

Рис. 7 Рисунок Уильяма Проппа

 

Пространство под крыльями херувимов имело следующие размеры: 20 локтей в длину (длина Святого Святых), 10 локтей в высоту и менее десяти локтей в ширину, поскольку часть центрального пространства занимали тела херувимов. Таким образом, размеры Скинии очень похожи на размеры пространства под крыльями херувимов в Святом Святых Храма. Это — первый намек на то, что Скиния находилась в Первом Храме.

Впервые я опубликовал свои исследования по размерам Скинии в 1980 году в журнале Biblical Archeologist. Многие ученые согласились с ними, но как минимум один высказал мнение, что эти размеры были «произвольными». Спустя некоторое время, Барух Хальперн, знакомый с моими выкладками, изучал отчеты израильского археолога Йоханана Ахарони из Тель-Авивского университета. Ахарони проводил раскопки в городе Арад в Иудейской пустыне. В Араде он обнаружил храм, действовавший в библейский период. Хальперн позвонил мне рассказать, что размеры арадского храма составляют 6 локтей в ширину и 20 локтей в длину, — как и библейская Скиния. Между новооткрытым храмом и Скинией были и другие сходства, и Ахарони прокомментировал: «Сходство между Скинией и святилищем в Араде поразительно». И не только поразительно: мы получили дополнительное подтверждение, что высчитанные мною размеры Скинии неслучайны. Арадский храм, Скиния и внутреннее святилище Первого Храма были выстроены по определенным стандартам.

Другие свидетельства в пользу того, что Скиния находилась в Первом Храме, содержатся в самой Библии. Если мы откроем рассказ о посвящении Храма царем Соломоном (он есть в 3 Цар и 2 Пар), то увидим в нем следующие слова:

 

и понесли ковчег Яхве и Скинию собрания и все священные вещи, которые были в Скинии; и несли их священники и левиты.[198]

 

Прямо сказано, что Скиния была внесена в Храм вместе с ковчегом и прочими реликвиями. Возможно, Скинию затем поставили под крыльями херувимов или в специально отведенное помещение, тогда как под крыльями лишь оставили для нее тщательно отмеренное пространство. Как бы то ни было, Скиния была связана с Первым Храмом.

Иосиф Флавий, еврейский историк I века н. э., также сообщает, что Скинию перенесли в Храм, крылья же херувимов соприкасались, образовав для ковчега нечто вроде балдахина.[199]

Согласно Вавилонскому Талмуду (составлен в V веке н. э.), Скиния собрания хранилась под Храмом.[200]

Как объясняют ученые эти прямые указания, связывающие Скинию с Храмом? Свидетельства Иосифа Флавия и Талмуда либо вообще не рассматриваются, либо сбрасываются со счета как источники относительно поздние. В библейском же отрывке обычно усматривают «глоссу», вставку позднего редактора, который хотел сделать вид, что Скиния была связана с Храмом. Однако в Библии есть и другие указания на присутствие Скинии в Храме. Некоторые из них содержатся в поэтических отрывках, принимающих это присутствие как данность, а не подающих его как новую информацию для читателей. Например, псалом 26: 8 говорит:

 

Яхве! Возлюбил я обитель Дома твоего

и место Скинии славы твоей.

 

«Домом Яхве» обычно называется Храм. Здесь этот же Дом назван местом Скинии. К сожалению, большинство английских переводов переводят вторую строку как «…место, где обитает слава твоя». Однако в еврейском оригинале стоит именно слово «Мишкан» («Скиния»), что вполне понятно, если речь идет о Скинии в Храме.

Псалом 27: 4–5 также связывает Скинию и священный Шатер:

 

Одного просил я у Яхве, того только ищу,

чтобы пребывать мне в Доме Яхве во все дни жизни моей,

созерцать красоту Яхве и посещать храм его,

ибо он укрыл бы меня в Скинии своей в день бедствия…

 

Мне возразят, что поэзия есть поэзия: в этих псалмах слово «Скиния» может употребляться в чисто образном смысле, как символическая параллель Храму. Однако возьмем еще один отрывок, псалом 61: 5:

 

Да живу я вечно в Шатре твоем

и покоюсь под кровом крыл твоих…

 

Здесь в параллель к Шатру Божию приведен не Храм, а покров крыльев, — сравним с местом Скинии под крыльями херувимов.

О Скинии упоминает даже псалом, оплакивающий гибель Храма, псалом 74: 7:

 

Предали огню святилище твое;

совсем осквернили Скинию имени твоего…

 

Опять-таки, несмотря на слово «Мишкан» («Скиния») в оригинале, переводы обычно гласят: «…осквернили жилище имени твоего». Ибо какая могла быть Скиния при вавилонском нашествии?! Однако и Плач Иеремии (2: 6–7) упоминает о гибели Скинии в это время:

 

И отнял ограду свою, как у сада;

разорил свою [Скинию] собрания,

заставил Яхве забыть на Сионе празднества и субботы;

и в негодовании гнева своего отверг царя и жреца.

Отверг Яхве жертвенник свой, отвратил сердце свое

от Храма своего,

предал в руки врагов стены чертогов его;

в Доме Яхве они шумели, как в праздничный день.

 

Неужели и это нужно понимать в каком-то образном, переносном смысле? Ведь все остальное из перечисленного имеет смысл буквальный: праздники, субботы, царь, жрец, жертвенник, Храм, стены.

О наличии Скинии в Храме упоминается и в таких прозаических отрывках, которым подобные метафоры совсем не свойственны. В Книге Хроник читаем о Храме:

 

Дом Яхве, Дом Скинии.[201]

 

В другом отрывке речь идет о левитах, которые служат перед

 

Скинией Дома Божия.[202]

 

Еще в одном отрывке царь Езекия произносит речь, где в контексте упоминаний о Храме говорит о грехах предыдущих поколений:

 

отвратили они лица свои от Скинии Яхве, и оборотились спиною…[203]

 

Наконец, сам Жреческий источник в списке благословений за соблюдение завета приводит следующее обетование:

 

и поставлю Скинию мою среди вас…[204]

 

Книги Левит, Плача Иеремии, Псалмов, Царств, а также Талмуд с Иосифом Флавием указывают на местонахождение Скинии в Храме. Это подтверждается архитектурой Скинии и Храма. Скиния — это не символ Второго Храма, да и вообще не символ чего-либо. Она существовала в реальности и стояла в Первом Храме.

На первый взгляд, держать шатер в здании довольно странно. Однако это не так. Скиния была святилищем Израиля в течение многих лет и связывалась с Моисеем, а потому ее не могли просто взять и выбросить после постройки Храма. Что же делать с сооружением, которое ценилось в предании и в котором проводили все религиозные обряды? В качестве частичной параллели можно привести свадебный балдахин, который поныне используют верующие иудеи. Во время церемонии жених и невеста стоят под балдахином. Надо полагать, этот обычай возник в далеком прошлом, когда свадьбы справлялись на открытом воздухе (как и теперь в Израиле). Однако в США свадьбы справляются в синагогах, куда, соответственно, по обычаю приносят и балдахины. Попробуйте обойтись без балдахина в здании, и вам придется выслушать от какой-нибудь разгневанной бабушки, что она выходила замуж под балдахином и что ее мама выходила замуж под балдахином, а потому и ее внучке надо выходить замуж только под балдахином. Чтобы сделать аналогию еще более тесной, представим, что в одной и той же семье на протяжении двухсот лет использовался один и тот же балдахин. Так было и со Скинией. А ведь Скиния — это не свадебный балдахин: уникальная реликвия, связанная с самим Моисеем.

Быть может, здесь одна из причин, почему место в Шило, где хранился ковчег во дни Самуила, называется в Библии и Храмом, и Скинией.[205] Очевидно, Скинию хранили в шиломском святилище. А затем ее перевезли в Иерусалимский храм, где она находилась, пока Храм не был разрушен.

 

* * *

 

Какое отношение все это имеет к поискам автора Р? По-моему, это доказывает, что документ & #929; был написан до разрушения Первого Храма. Согласно заповедям в Р, жертвоприношения и другие обряды должны происходить у входа в Скинию, и больше нигде, и что таково установление вечное. Кому пришло бы в голову вводить подобное уложение после гибели Скинии? Какой жрец стал бы составлять кодекс, согласно которому, жертвоприношения можно совершать лишь в месте более не существующем? О «благочестивой подделке» говорить не приходится: такой автор пилил бы сук, на котором сидит. Представим, что в США сгорел бы Капитолий (здание Конгресса). Разве стал бы Конгресс на следующий год после данного события выпускать правило, по которому, граждане обязаны платить налоги только у Капитолия? Едва ли. Так и со Скинией. Причем второй Скинии не возникло. Скиния — вещь уникальная, не воссоздаваемая: ее святость определялась ее историей и преданиями, которыми она была овеяна.

Изучение материалов, посвященных Скинии, дает те же результаты, что и лингвистические данные: после Ройса ученые искали автора Р в правильном месте, но в неправильное время. Место — действительно Иудея (видимо, Иерусалим). Однако дату перепутали как минимум  на полтора столетия. Автор Р ставил Скинию в центр религиозной жизни Израиля. По его мнению, она имела такое значение во времена Моисея и должна иметь его вовеки в будущем. Он еще не знал того, о чем гласят следующие строки:

 

Предали огню святилище твое;

совсем осквернили Скинию имени твоего…

 

 

Глава 11

P

 

 

Кто написал Р?

 

Что мы знаем об авторе самого пространного из источников Пятикнижия? Он был жрецом из потомков Аарона или во всяком случае отстаивал интересы жрецов из потомков Аарона. Поэтому он, скорее всего, был мужчиной. Он жил в Иудее, почти наверняка, в Иерусалиме. Он был хорошо знаком с обычаями иерусалимского жречества и, видимо, имел доступ к документам: он подробно описывает процедуру жертвоприношений, воскурения, жреческие облачения, а также Скинию и ее принадлежности. Он жил и работал до разрушения Иерусалима вавилонянами в 587 году до н. э.

Еще один момент: он хорошо знал текст JE (именно в комбинированной форме! ). Как показал в 1964 году один норвежский ученый, документ Р не просто похож на JE и не просто содержит множество дублетов с рассказами из JE: он следует JE. Он рассказывает те же самые или похожие истории почти в той же последовательности.

Р не только, подобно JE, начинается с рассказа о сотворении мира и потопе, а затем переходит к таким ключевым вопросам как завет с Авраамом, исход из Египта и Синайский завет. Он касается самых разных крупных и мелких специфических вопросов, которые содержались в JE. Скажем, JE рассказывает о Лоте, племяннике Авраама, — и Р сообщает о Лоте. JE рассказывает о том, как Моисей добыл воду в пустыне, ударив в скалу, — и Р сообщает, как Моисей в пустыне извлек воду из скалы. JE рассказывает об отступничестве в Пеоре, — и Р делает то же самое. Таких параллельных рассказов насчитывается более 25. Цифра слишком большая, чтобы ее можно было объяснить одним лишь интересом Р к тем же вопросам, что и JE. Поразительны сходства и очень интересны отличия.

Норвежский исследователь Зигмунд Мовинкель был прав, предполагая связь между Р и JE (подробнее см. ниже), но затронул лишь верхушку айсберга.

В своих выводах Мовинкель был весьма осторожен. Он сказал лишь, что Р «прямо или косвенно» использует JE. Взвешенность похвальная, но вывод уж очень скромный. Получается, что автор Р писал после падения Северного царства Израильского в 722 году до н. э., когда документ Е уже попал на юг и был соединен с J. Однако что там происходило? Почему некто взял копию JE, последовал за этим повествованием в одних вопросах и отклонился в других вопросах? Если ему нравился JE, зачем он стал создавать новую версию этих рассказов? Если не нравился, почему было не написать совершенно новое историческое повествование? Это загадка, которая требует решения: какова связь между JE и Р?

Представим, что значило быть иерусалимским жрецом после падения Северного царства. Вы обладаете властью и статусом. Вы — религиозный вождь с особыми привилегиями: имеете доступ к Храму. Вы возводите свое происхождение к Аарону, первому верховному жрецу Израиля.

С прибытием беженцев из погибшего Северного царства ваша клиентура резко возрастает. Большей частью их религия совместима с вашей. Они верят в того же самого Бога. Они бережно хранят предания о патриархах, исходе из Египта и Синайском откровении. Однако среди них есть члены конкурентных жреческих фамилий, особенно тех, которые возводят свою линию к Моисею. Они принесли с собой важные документы, в частности текст Е, священную историю народа. Она отчасти противоречит иудейской версии священной истории (J), но худо-бедно обе версии удается объединить. Быть может, эта комбинация — литературный компромисс. Быть может, акт политического примирения. Но как бы то ни было, появился единый текст.

Что говорит этот единый текст? Он говорит, что Аарон, ваш предок, изготовил золотого тельца.

А еще что? Он говорит, что Аарон и его сестра Мирйам критиковали Моисея из-за его жены, за что получили обличение от самого Бога, причем Аарон униженно называл Моисея «мой господин». Вообще роль Аарона в этом тексте, как правило, минимальна, зато всячески возвеличен Моисей, великий предок конкурентной жреческой семьи.

О жертвоприношениях (источнике вашего заработка! ) говорится мало, и к тому же ни из чего не видно, что это прерогатива жрецов. Ключевая фигура в Торе JE — пророк, а не жрец.

Все это малоприятно, а сюжет о золотом тельце и вовсе не лезет ни в какие ворота. Что было делать жрецам, потомкам Аарона?

Они написали собственную Тору.

 

Альтернативная версия

 

Документ Р был написан как альтернатива JE. В рассказах JE регулярно говорилось: «И сказал Яхве Моисею…»[206] А вот формулировка более любезная автору Р: «И сказал Яхве Моисею и Аарону…» [207] В JE чудеса совершались в Египте с помощью посоха Моисея.[208] Автор Р превращает его в посох Аарона. [209] В JE Аарон назван Моисеевым «братом, левитом».[210] Это означает лишь, что Аарон и Моисей оба происходят из племени Левия, а не что они в буквальном смысле братья. Однако автор Р категорически сообщает, что они действительно были братьями, родившимися от одного отца и одной матери, причем Аарон был первенцем. [211]

В генеалогии левитов в Р говорится о семье Аарона, но не о семье Моисея.[212]

В Р нет никаких жертвоприношений до последней главы Исхода. Там первое жертвоприношение происходит в день посвящения Аарона в верховные жрецы.[213] В конце концов, все жертвоприношения в Р совершаются либо Аароном, либо его сыновьями. По-видимому, автор Р не хотел создавать прецедента, что жертвоприношения может совершать кто-то помимо жреца из потомков Аарона. JE содержит рассказы о жертвах, которые приносили Каин, Авель, Ной, Авраам, Исаак, Иаков и другие. Однако автор Р либо убирает эти рассказы целиком, либо оставляет их, но без упоминания о жертвах.

Вспомним дублетные рассказы о потопе, которые мы разбирали в главе 2: согласно J, Ной взял на ковчег семь пар всех «чистых» (т. е. пригодных для жертвоприношения) животных и по одной паре нечистых животных. Согласно Р, он взял лишь каждой твари по паре. Почему? Потому что в конце рассказа J о потопе Ной приносит жертву. Значит, он не мог захватить с собой всего лишь одну пару животных каждого вида, ибо тогда после жертвы одним видом на земле стало бы меньше. Однако с точки зрения Р, двух овец и двух коров достаточно, поскольку до вступления Аарона на должность верховного жреца жертвоприношений все равно не предвидится.

Дело не только в жертвах. Для автора Р это дело принципа: единственные посредники между людьми и Богом — легитимные жрецы. Неудивительно, что в версии Р мы не находим ни ангелов, ни говорящих животных, ни сновидений. Даже слово «пророк» встречается только один раз, причем относится к Аарону.[214] В Р нет ярких антропоморфизмов. В JE Бог ходит по Эдемскому саду, лично изготавливает одежды Адаму и Еве, лично прикрывает Ноев ковчег, обоняет дым от Ноевой жертвы, борется с Иаковом и говорит с Моисеем из горящего куста. Ничего такого мы в Р не видим. В JE Бог лично изрекает Десять Заповедей из облаков над Синаем. В Р он этого не делает. Р изображает Яхве более вселенским и менее личностным, чем JE. Быть может, это случайное совпадение, но все же любопытно, что рассказ JE о сотворении мира начинается со слов:

 

…В день, когда Яхве Бог создал землю и небо…[215]

 

А рассказ Р о сотворении мира начинается со слов:

 

В начале сотворения Богом неба и земли. [216]

 

JE начинает с земли, а Р — с неба. Случайность перед нами или нет, здесь хорошо видна разница в подходах.

Аналогичную ситуацию мы видим в рассказах о потопе. Р изображает вселенский катаклизм: открываются окна небесные и источники бездны; отовсюду рвутся сокрушающие волны. В JE просто идет дождь.

Вообще Р последовательно рисует Бога космическим Владыкой, правящим огромной и упорядоченной вселенной. Общаться с таким Богом можно лишь посредством формальных, четко организованных структур, которые он сам заповедал для такой цели. Никаких говорящих змей и говорящих ослов; не стоит ждать также встреч с ангелами и ниспосланных свыше снов, а также пророков. Единственный канал связи — жертвоприношения, совершаемые должным образом в должное время и должным жречеством.

В Р есть рассказ о Надаве и Авиху, сыновьях Аарона, которые совершили самовольное, не предписанное Богом жертвоприношение. Результат был печальным: «Вышел огонь от Яхве и сжег их, и умерли они…»[217]

 

Бунт в пустыне

 

Еще более показательно то, как автор Р переработал сюжет JE о бунте в пустыне. В нынешнем тексте Библии эти версии тесно переплетены (как тесно переплетены и версии рассказа о потопе). Далее я привожу релевантный отрывок, в котором текст из одного источника (JE) напечатан обычным шрифтом, а текст из другого источника (Р) — жирным шрифтом и заглавными буквами. Прочитайте сначала рассказ JE, а затем вернитесь к началу и посмотрите, что получилось после вмешательства автора Р.

 

Бунт, Числа 16

 

(Жреческий текст набран капителью; текст J — обычным шрифтом.)

1 Корах, сын Йицхара, сын Кахата, сын Левия, и Датан, и Авирам, сыны Элиава, и Он, сын Пелета, сыны Рувима,

2 восстали на Моисея. И с ними из сынов Израилевых ДВЕСТИ ПЯТЬДЕСЯТ МУЖЕЙ, НАЧАЛЬНИКИ ОБЩЕСТВА, ПРИЗЫВАЕМЫЕ НА СОБРАНИЯ, ЛЮДИ ИМЕНИТЫЕ.

3 И собрались против Моисея и Аарона и сказали им: «Полно вам; все общество, все святы, и среди них Яхве! Почему же вы ставите себя выше общины Яхве? »

4 Моисей, услышав это, пал на лице свое

5 и сказал Кораху и всему сообществу его, говоря: «Завтра покажет Яхве, кто Его, и кто свят, чтобы приблизить его к Себе; и кого Он изберет, того и приблизит к Себе.

6 Вот что сделайте: Корах и все сообщество его, возьмите себе кадильницы

7 и завтра положите в них огня и всыпьте в них курения пред Яхве; и кого изберет Яхве, тот и будет свят. Полно вам, сыны Левия! »

8 И сказал Моисей Кораху: «Послушайте, сыны Левия!

9 Неужели мало вам того, что Бог Израилев отделил вас от общества Израильского и приблизил вас к Себе, чтобы вы исполняли службы при скинии Яхве и стояли пред ОБЩЕСТВОМ, СЛУЖА ДЛЯ НИХ?

10 Он ПРИБЛИЗИЛ ТЕБЯ И С ТОБОЮ ВСЕХ БРАТЬЕВ ТВОИХ, СЫНОВ Левия, и вы домогаетесь еще и жречества?!

11 Итак, ты и все твое сообщество собрались против Яхве. Что Аарон, что вы ропщете на него? »

12 И послал Моисей позвать Датана и Авирама, сынов Элиава. Но они сказали: «Не пойдем!

13 Разве мало того, что ты вывел нас из земли, в которой течет молоко и мед, чтобы погубить нас в пустыне? И ты еще хочешь властвовать над нами!

14 Привел ли ты нас в землю, где течет молоко и мед, и дал ли нам во владение поля и виноградники? Глаза этих людей ты хочешь ослепить? не пойдем! »

15 Моисей очень рассердился и сказал Яхве: «Не обращай взора твоего на приношение их; я не взял ни у одного из них осла и не сделал зла ни одному из них».

16 И сказал Моисей Кораху: «Завтра ты и все общество твое будьте прел лицом Яхве, ты, они и Аарон;

17 И возьмите каждый свою кадильницу, и положите в них курения, и принесите пред лицо Яхве каждый свою кадильницу, двести пятьдесят кадильниц; ты и Аарон, каждый свою кадильницу».

18 И взял каждый свою кадильницу, и положили в них огня, и всыпали в них курения, и стали при входе в скинию собрания; также и Моисей и Аарон.

19 И собрал против них Корах все общество ко входу скинии собрания. И явилась слава Яхве всему обществу.

20 И сказал Яхве Моисею и Аарону, говоря:

21 «Отделитесь от этого общества, и Я истреблю их во мгновение».

22 Они же пали на лица свои и сказали: «Боже, Боже духов всякой плоти! один человек согрешил, и Ты гневаешься на все общество? »

23 и сказал Яхве Моисею, говоря:

24 «Скажи обществу: отступите со всех сторон от скинии Кораха, [Датана и Авирама][218]».

25 И встал Моисей, и пошел к Датану и Авираму, и за ним пошли старейшины Израилевы.

26 И сказал обществу: «Отойдите от шатров этих нечестивых ЛЮДЕЙ, И НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ НИ К ЧЕМУ, ЧТО ПРИНАДЛЕЖИТ ИМ, ЧТОБЫ НЕ ПОГИБНУТЬ ВАМ ВО ВСЕХ ГРЕХАХ ИХ».

27 И отошли они со всех сторон от жилища Кораха, [Датана и Авирама]. А Датан и Авирам вышли и стояли у дверей шатров своих с женами своими и сыновьями своими и с малыми детьми своими.

28 И сказал Моисей: «Из этого вы узнаете, что Яхве послал меня делать все эти дела, а не по своему произволу я делаю это:

29 если они умрут, как умирают все люди, и постигнет их такое наказание, какое постигает всех людей, то Яхве не послал меня;

30 а если Яхве сотворит необычайное, и земля разверзнет уста свои и поглотит их и все, что у них, и они живые сойдут в шеол, [219] то знайте, что эти люди презрели Яхве».

31 Лишь только он сказал эти слова, расселась земля под ними;

32 и разверзла земля уста свои, и поглотила их и дома их. И ВСЕХ ЛЮДЕЙ КОРАХА И ВСЕГО ИМУЩЕСТВА;

33 и сошли они со всем, что принадлежало им, живые в шеол, и покрыла их земля, и погибли они из среды общества.

34 И все израильтяне, которые были вокруг них, побежали при их вопле, дабы, говорили они, и нас не поглотила земля.

35 И вышел  огонь от Яхве и пожрал тех двести пятьдесят МУЖЕЙ, КОТОРЫЕ ПРИНЕСЛИ КУРЕНИЕ.

 

На протяжении двух тысяч лет этот рассказ вызывал замешательство комментаторов: действие как будто происходит одновременно в двух разных местах, то у шатров восставших, то у Скинии собрания. Бунтовщиками являются то Датан и Авирам, то Корах и его сообщество. Разделив повествование на его первоначальные составляющие, мы начинаем кое-что понимать.

Один рассказ (JE) повествует о восстании Датана и Авирама (и Она) из племени Рувимова. Они оспаривают право Моисея быть вождем. С величайшей наглостью и неблагодарностью они жалуются, что он шил их из земли, текущей молоком и медом, сиречь из Египта! Моисей говорит, что никого не обижал и лишь выполнял волю Бо жию, а не следовал собственным прихотям. Его обидчики терпят заслуженное возмездие: происходит землетрясение, и они падают в открывшуюся трещину.

В другом рассказе (Р) смута исходит от группы левитов, которых поддерживают некоторые видные члены общины.

Их возглавляет Корах. Кто такой Корах? Согласно генеалогии Р, он двоюродный брат Моисея и Аарона.[220] И оспаривает он не право Моисея быть вождем, а исключительные жреческие прерогативы Аарона: почему остальные лишены права исполнять жреческие функции, если весь народ свят? Моисей заступается за Аарона и придумывает испытание с помощью совочков и ладана. В других местах Р запрещается возжигать курения кому-либо, кроме жрецов. Когда смутьяны пытаются это сделать, они покушаются на чужие прерогативы. Участь их не менее плачевна, чем участь сыновей Аарона, которые также преступили грань: «Вышел огонь от Яхве и пожрал их».

В JE рассказ о бунте — оправдание Моисея. В версии Р он превращается в оправдание Аарона: притязания прочих левитов на жреческие прерогативы неоправданны, хотя в их пользу и могут высказываться видные люди. Легитимное жречество — это жречество Аарона.

 

Представления о Боге

 

Снова и снова Р развивает мысль, что народ связан с Богом прежде всего через жреца-ааронида у алтаря. Если ты согрешил и нуждаешься в прощении, ты должен отвести жертвенное животное жрецу в Скинию. В Р ни разу не говорится, что Бог милостив. Вообще слова «милость», «верность» и «покаяние» не из его лексикона. Очевидно, он думает, что нельзя, согрешив, просто сказать «прости» и быть прощенным: прощение невозможно без посредничества жреца и совершения должного приношения. В Р Бог справедлив. Он установил правила, с помощью которых можно обрести прощение. Этим правилам необходимо следовать. Сколь отличается от этого образ Бога в JE:

 

человеколюбивый и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый и истинный, сохраняющий милость к тысячам, прощающий вину и преступление и грех…[221]

 

Автор Р не просто менял детали рассказов. Он хотел создать иной образ Бога. Да, его труд носил литературный и творческий характер, но его побуждения были не только художественные, но и богословские, политические, экономические. Он отвечал на проблемы, поставленные другими жрецами и другими религиозными центрами. Он защищал легитимность и власть своей группы (и ее доходы).

Он также пытался снять оскорбление, нанесенное его предку Аарону. Неудивительно, что он опускает истории о золотом тельце и «белоснежной» Мирйам. Однако он, очевидно, также полагал, что нападение есть лучшая защита. Умалили роль его предка Аарона? Что ж, он возьмется за их предка, Моисея!

 

Умаление Моисея

 

Пожалуй, самое поразительное в Р — то, как его автор развивает образ Моисея. Дело было щекотливое: конкурентная жреческая фамилия, возводившая свое происхождение к Моисею, привезла с собой Тору, в которой Аарон выглядел нехорошо. Автор Р не мог просто взять и написать в ответ сочинение, которое сделало бы из Моисея еретика или клеветника. Все-таки Моисей есть Моисей: национальный герой и основатель, возглавивший освобождение из рабства, посредник при заключении Синайского завета. Одно дело назвать Моисея младшим братом Аарона (ничего страшного: в конце концов, Иаков и Иосиф также не были первенцами), и совсем другое — измыслить рассказ, выставляющий Моисея в дурном свете.

Да и вообще, как мы уже видели, автор Р был не склонен выдумывать истории на пустом месте. Он предпочитал создавать собственные версии уже существующих рассказов. Иными словами, его конек — искусство, но необязательно вымысел. И, конечно, история. Ведь он, в сущности, занимался пропагандой: хотел, чтобы читатели увидели в его литературном произведении убедительный рассказ о своем прошлом. Поэтому он старался соблюдать равновесие между традицией и полетом фантазии. Соответственно, большей частью он пишет о Моисее с пиететом к месту Моисея в традиции. В Р Моисей — фигура важная. И все-таки, в сравнении с JE, автор уделяет ему меньше внимания, а кое-где даже осмеливается бросить на него тень.[222]

Самый яркий пример — рассказ об извлечении воды из скалы. Всего есть два рассказа о том, как Моисей ударил в скалу посохом, после чего хлынула вода. Один из них содержится в Книге Исхода, а другой в Книге Чисел. В нынешнем Пятикнижии их разделяет большой кусок повествования, но в обоих случаях дело происходит в месте с одним названием: Мерива. Рассказы недлинные, поэтому уместно привести оба. Начнем с версии, которую автор Р прочел в тексте JE:

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 131; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.111 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь