Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Блокада и освобождение Кимберли



 

Уже было рассказано, что после прибытия из Англии армейского корпуса основную его часть откомандировали в Наталь, но некоторые подразделения направились на западный театр военных действий и под командованием лорда Метуэна они приступили к сложной операции по прорыву блокады Кимберли. Показано также, как после трех доставшихся дорогой ценой побед силы лорда Метуэна потерпели парализующую неудачу и оказались вынуждены остановиться в тридцати километрах от города, готовясь к прорыву осады. Прежде чем описать, каким образом прорыв в итоге был осуществлен, следует обратить внимание на события, происходившие внутри города.

«Я уполномочен заверить вас, что не существует оснований полагать, что Кимберли или какая‑либо часть колонии находится либо вследствие предполагаемого события окажется под угрозой нападения. Мистер Шрейнер считает ваши опасения беспочвенными, а ваши предупреждения безосновательными». Так отреагировали официальные власти на увещевания жителей, когда они, чувствуя близкую угрозу, просили о помощи. Однако, к счастью, британский город обычно способен самостоятельно позаботиться о себе без вмешательства чиновников. Кимберли в этом отношении особенно повезло, поскольку он являлся центром богатой и энергичной компании «Де Бирс», и она поставила достаточное количество боеприпасов и продовольствия, чтобы он не оказался беззащитным перед лицом врага. Но имевшиеся пушки были почти пугачами, стрелявшими 7‑фунтовыми снарядами на небольшое расстояние, гарнизон состоял всего из семисот солдат регулярной армии, остальные были преимущественно необученные горнорабочие и ремесленники. Среди них, правда, было несколько рисковых людей, участвовавших в северных войнах, и всем придавала мужество мысль, что земля, которую они защищают, имеет огромное значение для Империи. Ледисмит ничем не отличался от всех других стратегических позиций, а Кимберли был единственным в своем роде, центром самого богатого участка земли на всем свете. Его потеря нанесла бы тяжелый удар британскому делу и сильно вдохновила буров.

12 октября, через несколько часов после истечения срока крюгеровского ультиматума в Кимберли примчался Сесил Родс. Этот замечательный человек, так же твердо стоявший за будущее Южной Африки, как бур стоял за ее прошлое, и в своем облике, и в характере имел некоторые черты, которые без преувеличения можно назвать наполеоновскими. Неуемная энергия, исключительная изобретательность, внимание к деталям, богатый интеллект, аналитические способности — все это напоминает великого императора, как и скромность в личной жизни при огромном богатстве и как, наконец, способность без колебаний идти к цели, проявившаяся, например, в огромном денежном пожертвовании Ирландской партии, и в истории с рейдом Джеймсона. Определенный цинизм и черный юмор завершают аналогию. Однако Родс был Наполеоном в мирной жизни. Консолидация Южной Африки при самой свободной и наиболее прогрессивной форме правления составляла для него важную цель, на достижение которой он тратил свою энергию и свое состояние, но его внимание неизменно занимало развитие страны во всех возможных направлениях, — от строительства железной дороги до импорта племенного скота.

Пятьдесят тысяч жителей Кимберли впервые услышали голос войны 15 октября. Он возник и продолжился чередой жутких завываний, которые далеко разнеслись по вельду, даже на отдаленных фермах люди вздрагивали от страшных звуков сирен и гудков больших шахт. Те, кто перенес все: ружейный огонь, артиллерийский обстрел, голод — говорили, что дикий вой сирен действовал на нервы больше всего.

Буры отдельными отрядами кавалеристов сосредоточились вокруг города и блокировали железную дорогу. Они совершали набеги на скот в пригородах, но не пробовали прорвать оборонительную полосу. Гарнизон, численность которого (военные и штатские) к этому времени достигла четырех тысяч человек, плотно залег в одиночных окопах и редутах, тщетно ожидая штурма. Охраняемый внешний фронт составлял примерно тринадцать километров, но горы отработанной породы представляли собой великолепные укрепления, к тому же вокруг города не было тех неудобных высот, которые так мешали Ледисмиту. Живописные окрестности весьма невыгодны для обороны.

24 октября гарнизон, решив, что атаки не предвидится, решил провести разведку. Конные силы, на плечи которых легла основная работа и значительная часть потерь, состояли из Даймондской полевой кавалерии, малочисленной полиции Капской колонии, одной роты конной пехоты и подразделения под названием Кимберлийский полк легкой кавалерии. Взяв двести семьдесят добровольцев из этих сил, майор Скотт‑Тернер, отважный воин, осторожно продвигался на север, пока не наткнулся на противника. Буры, которых было значительно больше, попытались отрезать его, но прибытие двух рот Северного ланкаширского полка решило исход дела в нашу пользу. В этой схватке мы потеряли троих убитыми и двадцать одного человека ранеными. Общие цифры потерь буров неизвестны, но их командир Бота погиб.

4 ноября командант Уэсселс официально уведомил город об осаде, и утверждается, будто он дал полковнику Кекевичу разрешение выпустить женщин и детей. Этого офицера обвиняют в том, что он не воспользовался предоставленной возможностью или не довел ее до сведения гражданских властей. На самом деле обвинение строится на недоразумении. В письме Уэсселса есть разграничение между англичанками и женщинами‑африканерами. Африканерам предлагался приют в лагере буров, женщинам сообщили об этом, и полдюжины человек его приняли. Англичанкам же в письме не обещали доставить их на реку Оранжевая; в соответствии с предложенными условиями они оказывались беззащитными заложниками в руках врага. Что же касается того, что послание не было обнародовано, то не принято придавать огласке подобные официальные документы, но с предложением ознакомили мистера Родса, который согласился с тем, что принять его нельзя.

Сложно говорить об этом предмете, не затронув болезненного, но печально известного факта, что во время блокады существовали серьезные трения между военными властями и частью граждан, главой которых являлся мистер Родс. Следует отметить, что он плохо переносил какие‑либо ограничения и чрезвычайно раздражался, когда не мог сделать именно так, как, по его мнению, было лучше. Он, вне сомнений, был Наполеоном в мирной жизни, но и самые горячие его сторонники никогда не считали его Наполеоном на поле брани, потому что все его военные прогнозы не оправдывались, да и руководство рейдом Джеймсона, завершившимся полным провалом, естественно, не прибавило доверия к его решениям. Охотно можно согласиться с тем, что мистер Родс имел самые лучшие намерения, что его сердце жило заботой о пользе Империи, однако то, что эти прекрасные мотивы привели его к интригам и даже угрозам военному губернатору, заставили подталкивать лорда Робертса в военных делах, в высшей степени прискорбно. Честь и хвала ему за всю ту помощь, которую он оказал вооруженным силам (он по собственному желанию отдал гарнизону все, что в противном случае пришлось бы забирать силой), но факт остается фактом, что город был бы более сплоченным и, следовательно, более сильным, если бы мистера Родса там не было. Полковник Кекевич и начальник его штаба майор О'Мира на интриги внутри тратили не меньше сил, чем на буров снаружи.

7 ноября начался обстрел города из девяти 9‑фунтовых орудий, на который артиллерия гарнизона не могла дать адекватного ответа. Правда, в результате двухнедельной бомбардировки, когда было выпущено семьсот снарядов, погибли два гражданских лица. Продовольственный вопрос признали более важным, чем огонь врага. Скорый прорыв блокады казался вероятным, поскольку уже стало известно о наступлении сил Метуэна. На человека выделили один фунт хлеба, две унции сахара и полфунта мяса. На маленьких детях трагически сказался недостаток молока. В Ледисмите, Мафекинге и Кимберли были принесены в жертву сотни этих невинных.

25 ноября стал памятным днем для гарнизона: они совершили вылазку, полагая, что Метуэн находится недалеко и они помогают его операциям. По одной из бурских позиций исключительно успешно ударил отряд из подразделений полка легкой кавалерии и полиции Капской колонии. Штурм редута фактически произвели примерно сорок человек, погибло четверо. В доказательство своей победы они привели с собой тридцать три пленника, а орудие буров, как обычно, от нас ускользнуло. В этом блистательном деле Скотт‑Тернер получил ранение, что, однако, не помешало ему всего через три дня возглавить новую операцию, которая была настолько же неудачна, насколько успешна первая. За исключением очень редких случаев, в современной войне оборона всегда имеет большие преимущества, и гарнизону, вероятно, было бы лучше воздерживаться от атак на укрепления неприятеля — истина, в которой убедился и Бейдн‑Пауэлл на холме Гейм‑Три. Дело произошло следующим образом: после временного успеха британцев отбросили яростным огнем «маузеров», они потеряли неукротимого Скотт‑Тернера, двадцать один человек из его отважных товарищей погиб и двадцать восемь получили ранения, все из состава колониальных войск. Империя может с гордостью отметить, что люди, за чье дело главным образом она сражалась, собственным мужеством и преданностью показали себя достойными всех принесенных ради них жертв.

И снова потянулись блокадные дни с постоянным урезанием продовольственного пайка и ожиданиями. 10 декабря из внешнего мира блеснул луч надежды. Вдали, в южной части горизонта, на голубом африканском небе появилось маленькое золотое пятнышко. Это блестел на солнце аэростат Метуэна. На следующее утро горожане услышали сладкую музыку далекой канонады. Но дни проходили без дальнейших известий, а через неделю стало известно, что у Магерсфонтейна нам нанесли кровавое поражение, и помощь опять откладывается на неопределенный срок. С освободительной армией наладили гелиографическую связь, и широко известно, что первым сообщением, пришедшим с юга, был вопрос о численности кавалерии. С необъяснимой тупостью его цитируют в качестве примера военного недомыслия и некомпетентности. Само собой разумеется, целью вопроса было проверить, действительно ли они разговаривают с гарнизоном. Следует признать, что в городе, по всей видимости, находилось несколько весьма брюзгливых и недалеких людей.

В Новый год в осажденном городе сократили паек до четверти фунта мяса на человека, и здоровье жителей от такого ограничения стало ухудшаться. Их оживило известие о попытке построить в мастерских «Де Бирса» пушку, которая сможет достать буров. Это замечательное артиллерийское орудие, созданное американцем по фамилии Лебрэм при помощи специально изготовленных для этой цели инструментов и найденных в городе книг, в конце концов приняла форму 28‑фунтового нарезного орудия, которое оказалось в высшей степени эффективным. С мрачным юмором на снарядах начертали наилучшие пожелания от мистера Родса — достойный ответ, учитывая, что неприятель открыто высказывал угрозу, в случае его захвата доставить его в Преторию в клетке.

На какое‑то время столь неожиданно появившаяся пушка отодвинула буров от города, но они приготовили страшный ответ. 7 февраля огромное 96‑фунтовое орудие открыло огонь с Камферсдама, находящегося в шести с половиной километрах от центра города. Снаряды, следуя дурному примеру немцев в 1870 году, были не по фортам, но по густо населенному городу. День и ночь они взрывались, сотрясая дома и порой убивая или калеча жильцов. Несколько тысяч женщин и детей спустили в шахты, где в освещенных электричеством штольнях они чувствовали себя в безопасности. Буры, по всей видимости, удовлетворили свою жажду мести, потому что одним из немногих убитых их снарядами по удивительной случайности был изобретательный Лебрэм, построивший 28‑фунтовик. По еще более редкой случайности Леона, ответственного за доставку большого бурского орудия, сразу после этого сразил дальний винтовочный выстрел из гарнизона.

Историку придется удовлетвориться неярким описанием осады Кимберли, поскольку она сама по себе была таковой. Слово «осада», конечно, здесь не совсем уместно, точнее будет сказать «блокада». Но, как ни назови, жители тревожились, и, хотя городу никогда не угрожала капитуляция, они стали проявлять крайнее раздражение при затянувшейся задержке освободительных сил. Только позже до всех дошло, насколько искусно Кимберли использовали в качестве приманки, чтобы сковать врага на время подготовки к его полному уничтожению.

И вот наконец великий день наступил. Известно, как драматично произошла встреча конных сторожевых застав защитников с авангардом освободителей, чьего появления, по‑видимому, одинаково не ожидали ни друзья, ни враги. 15 февраля отряд Кимберлийского полка легкой кавалерии вел бой с бурами, когда новая группа кавалеристов, не узнанная ни той, ни другой стороной, появилась на равнине и открыла огонь по врагу. Один из незнакомцев подъехал к дозору. «Что, черт возьми, означают буквы К.Л.К. на ваших погонах?» — спросил он. «Они означают Кимберлийская легкая кавалерия. А вы кто?» «Я новозеландец». Маколей[[46]] в своих самых фантастических грезах о будущем новозеландца, к которому он так часто обращался, никогда не рисовал его во главе отряда, освобождающего британский город в сердце Африки.

Жители высыпали на улицы, привлеченные огромной тучей пыли, поднимавшейся на юго‑востоке. Кто же несется на запад внутри этой красноватой тучи? С надеждой, но и страхом они смотрели, как большой вал становится все ближе и ближе. Во многих головах пронеслась мысль, что это наступает армия Кронье. А потом туча пыли поредела, из нее выступила огромная масса всадников — копья и ножны широких рядов сказали, что это гусары и уланы, более густая пыль на обоих флангах указывала на то, что там движутся пушки. Утомленные скачкой в сто шестьдесят километров, запыленные всадники и запыхавшиеся, потные лошади испытали прилив новых сил, когда увидели перед собой город, и с боевым цоканьем и звоном понеслись к радостной толпе. Под приветственные возгласы и слезы Френч въехал в Кимберли, а его войска встали лагерем у города.

Чтобы рассказать, как готовился и осуществлялся этот удар, повествованию придется вернуться к началу месяца. В этот период перед Метуэном и его людьми все еще стоял Кронье и его засевшие в траншеях войска. Несмотря на отдельные обстрелы, они держали свои позиции между Кимберли и освободительной армией. Френч, передав командование операцией в Колесберге Клементсу, отправился в Кейптаун на совещание с Робертсом и Китчинером. Оттуда они прибыли на реку Моддер, которая, очевидно, в ближайшем будущем должна была стать базой для серии операций, значительно более продуманных, чем предпринятые до этого.

Для отвлечения внимания буров от мощного удара, который предстояло нанести по их левому флангу, в начале февраля по краю правого фланга позиции Кронье нанесли ложный удар, завершившийся жаркой схваткой. Силами в составе Шотландской бригады, двух эскадронов 9‑го уланского полка, 7‑й роты Королевского инженерного полка и 62‑й батареи командовал знаменитый Гектор Макдональд. «Боевой Мак», как называли его солдаты, поступил в полк в качестве рядового, прошел все ступени — капрала, сержанта, капитана, майора и полковника, а теперь, все еще в расцвете сил, скакал во главе бригады. Худой, суровый шотландец, с массивной головой воина и квадратным подбородком, он победил изолированность и корпоративный порядок британской армии тем же упорством, какое одинаково пугает и дервиша, и бура. С холодным умом, крепкими нервами и гордым сердцем, он является идеальным пехотным командиром, и те, кто видел, как он маневрировал со своей бригадой в решающий момент Омдурманского сражения[[47]], говорят, что для них это было самое яркое впечатление того боя. На поле брани он возвращается к языку своего детства — резким, простым словам, которые придают сил северному солдату. Таков был человек, прибывший из Индии, чтобы занять место несчастного Ваухопа и дать новый импульс мужественной, но жестоко пострадавшей бригаде.

Четыре полка его пехоты («Блэк уотч», Аргайллский и Сатерлендский полк, Сифортский полк и Шотландский полк легкой пехоты) оставили лагерь лорда Метуэна в субботу, 3 февраля, остановились у Фразерс‑Дрифта и на следующий день проследовали на Кодосберг. День стоял жаркий, идти было очень трудно, и многие солдаты вышли из строя, некоторые, чтобы не вернуться никогда. Брод никто не охранял, Макдональд захватил его и, разбив лагерь на южной стороне реки, выслал через брод крупные отряды, чтобы взять и укрепить траншеями Кодосберг и несколько соседних небольших холмов, которые, располагаясь примерно в километре северо‑западнее брода, являясь ключом ко всей позиции. Были замечены бурские разведчики, с известием о его подходе они поспешили в свой главный лагерь.

Эффект их донесений стал очевиден ко вторнику (6 февраля), когда на северном берегу стали собираться буры. На следующее утро их уже было много, и они атаковали высоту, которую оборонял Сифортский полк. Макдональд бросил в бой две роты «Блэк уотча» и две роты Хайлендского полка легкой пехоты. Буры великолепно поупражнялись с 7‑фунтовой горной пушкой, их ружейный огонь, учитывая надежное укрытие, в котором находились наши люди, тоже был очень метким. Бедный Тайт из «Блэк уотча», хороший спортсмен и мужественный солдат, едва залечив одно ранение, получил новую пулю. «На этот раз они меня достали», — были его последние слова. Блэру из Сифортского полка шрапнелью перебило сонную артерию, он долго лежал, а солдаты его роты по очереди зажимали его рану. Однако наша артиллерия подавила бурскую пушку, а пехота без особых затруднений отразила стрелков. Бабингтон с кавалерийской бригадой подошел из лагеря примерно в 1.30, двигаясь по северному берегу реки. Несмотря на то, что люди и лошади устали от изнурительного марша, войска Макдональда надеялись обойти буров, и предприняли попытку захватить либо их самих, либо их орудие. Кавалеристы, по‑видимому, сразу не поняли положения сторон или не учли возможность успешно завершить крупный удачный ход; схватка завершилась вяло — буры вышли из боя без преследования. В четверг, 8 февраля, обнаружилось, что они отступили; в тот же вечер были отозваны и наши силы, к удивлению и разочарованию общественности дома, которая не понимала, что, направив внимание буров на их правый фланг, колонна уже добилась того результата, ради которого ее посылали. Они не могли оставаться там, поскольку требовались для предстоящих больших операций. Бригада возвратилась 9 февраля, 10 февраля их поздравил лично лорд Робертс, а 11 февраля последовало распоряжение, которое предопределило не только снятие блокады Кимберли, но и нанесение бурам удара, от которого они уже никогда не оправились.

Маленький, загорелый, с морщинками у глаз, подвижный лорд Робертс, несмотря на свои шестьдесят семь лет, сохранил фигуру и энергию юноши. Активная жизнь на открытом воздухе в Индии сохраняет в людях способность сидеть в седле, тогда как в Англии они обычно сидят только в своих клубных креслах, и всякому, кто видит гибкую фигуру и пружинистый шаг лорда Робертса, трудно поверить, что он прослужил сорок один год в климате, который считают вредным для здоровья. В последние годы он завел привычку заниматься боевой подготовкой, и один русский путешественник писал, что в Индии он больше всего удивился при виде пожилого командующего армией на коне, управлявшегося с копьем, как тренированный молодой кавалерист. В юности во время восстания сипаев он показал, что обладает большой боевой энергией солдата, но только в афганской войне 1880 года у него появилась возможность проявить более редкие и ценные таланты — способность быстро принимать решения и твердо приводить их в исполнение. В решающий момент войны он и его армия полностью исчезли из общего поля зрения, чтобы драматично возникнуть как победители в пятистах километрах от места исчезновения.

Не только как солдат, но и как человек лорд Робертс отличается замечательными качествами. Он в высшей степени обладает тем магнетизмом, что вызывает как уважение, так и любовь всех, кто его знает. Как говорил Чосер, это «самый настоящий благородный рыцарь». Солдаты и полковые офицеры питали к нему такое чувство личной привязанности, какого сдержанная британская армия не испытывала ни к одному из командиров за всю нашу историю. Его рыцарственная учтивость, безукоризненная тактичность, естественность, бескорыстная и полная преданность интересам армии рождали любовь к нему в простых верных натурах, и они следовали за ним с той же непоколебимостью и рвением, с какой шли солдаты наполеоновской гвардии за своим великим императором. Некоторые боялись, что для Робертса, как для многих других, ущелье и холм Южной Африки могут стать могилой и надгробием доброму военному имени, однако, совсем напротив, он последовательно демонстрировал широкий размах стратегии и силу осознания эффективности отдельных передвижений на огромном пространстве, удивляя даже самых пламенных его поклонников. На второй неделе февраля его диспозиция была готова, и последовала серия ударов, которые поставили буров на колени. Сейчас мы опишем действия только той замечательной кавалерии, что, проскакав сто шестьдесят километров, показалась из красноватой тучи пыли и смела осаждающих буров у Кимберли.

Чтобы обеспечить этому удару внезапность, лорд Робертс не только осуществил крупную ложную атаку у Кодосдрифта, на другом конце бурского фронта, но и отвел свои основные силы примерно на шестьдесят пять километров к югу, доставив их по железной дороге в Бельмонт и Энслин настолько скрытно, что даже командиры не имели представления, куда везут войска. Кавалерия, которой Френч командовал в Колесберге, уже прибыла к месту сосредоточения, проследовав верхом до Наувпорта, а оттуда на поезде. В эти силы входили Карабинерский, Новый южный уэльсский уланский, Иннискиллингский и 10‑й гусарский полки, Сводный полк королевской конной гвардии, некоторое количество конной пехоты и две батареи конной артиллерии — в целом примерно три тысячи сабель. К ним присоединили 9‑й и 12‑й уланские полки с Моддера, 16‑й уланский полк из Индии, Шотландский полк Грея, который с начала войны охранял реку Оранжевая, полк скаутов Римингстона и две бригады конной пехоты под командованием полковников Ридли и Хэннея. Отряд Хэннея по дороге к месту сбора был вынужден дать бой и потерял пятьдесят‑шестьдесят человек убитыми, ранеными и пропавшими. Кроме того, к двум батареям конной артиллерии добавили еще пять батарей, их, таким образом, стало семь, а также понтонную секцию Королевского инженерного полка. К вечеру воскресенья, 11 февраля, эти внушительные силы сосредоточились в Рамдаме, в тридцати двух километрах северо‑восточнее Бельмонта, и подготовились к наступлению. В два часа утра понедельника, 12 февраля, они выступили — длинная волнообразная линия всадников двинулась через призрачный вельд, и цокот двадцати тысяч копыт, бряцание стали и громыхание орудийных колес сливались в низкий гул, подобный шуму прибоя.

От Кимберли Френча отделяли две реки, Рит и Моддер. Когда рассвело, передовые части сил Френча достигли брода Ватерваль, — его охранял отряд буров с орудием. Оставив небольшой отряд сковывать их, Френч переправил остальных через брод Декиелс, выше по течению, и выбил неприятеля с позиции. Внушительный отряд буров из Якобсдаля лишь немного опоздал выйти на линию, чтобы помешать нашей переправе. Если бы мы подошли всего на десять минут позже — дело было бы много серьезнее. Ценой совсем небольших потерь мы овладели обеими сторонами брода, но вся длинная колонна переправилась и расположилась бивуаком на северном берегу только к полуночи. Утром мощь войск сильно увеличило прибытие еще одного всадника. Это был сам Робертс, который прискакал, чтобы напутствовать солдат, и вид его гибкой бодрой фигуры и загорелого лица придал всем огня и вселил уверенность в победе.

Однако марш этого второго дня (13 февраля) был довольно трудной военной операцией. До Моддера нужно было сделать пятьдесят длинных километров без воды, а там, возможно, им придется с боем брать переправу. Жара стояла страшная, весь долгий день с безоблачного неба палило солнце, а солдат прикрывала только туча пыли, в которой они скакали. Широкая сухая равнина, вздымающаяся в каменистые холмы, окружала их со всех сторон. То тут, то там, вдалеке, по огромному простору проскакивали всадники — бурские разведчики; они изумленно отмечали наступление большого войска. Один‑два раза эти люди собирались вместе, и тогда треск ружейного огня обрушивался на наш левый фланг, но огромная волна сметала их и уносила с собой. Часто на этой безлюдной земле можно было заметить стада пестрых антидорок и серых антилоп, они проносились по равнине и останавливались, с любопытством разглядывая это необычное зрелище.

Так скакали весь день, гусары, драгуны и уланы, по иссохшему вельду, пока люди и лошади не ослабели от жары и напряжения. Фронтом почти в три километра полки двигались двумя рядами в расчлененном строю, и вид огромной тучи всадников, несущейся по бескрайней пустынной равнине, представлял собой величественное зрелище. Справа вельд горел, и черное облако дыма с пылающей серединой накрывало наш фланг. Зной солнца сверху и жар пыли снизу были ужасны. Лошади в артиллерийских упряжках повисали на постромках и умирали от полного изнеможения. Люди, обожженные и молчаливые, но неунывающие, напрягали глаза, стараясь проникнуть за мираж, постоянно играющий на горизонте, и не пропустить первые проблески Моддера. И, наконец, когда солнце стало клониться к западу, они различили тонкую полоску зелени — кусты, обрамляющие берега этой злополучной реки. С новыми силами кавалерия рванулась вперед, направляясь к броду; майор Римингтон, на которого была возложена сложная задача — направлять движение войск, издал вздох облегчения, увидев, что он действительно вышел именно туда, куда стремился.

Важнейшим условием этой операции была стремительность: на каждый пункт нужно было выходить прежде, чем неприятель сможет сконцентрировать свои силы для отпора. От этого зависело, сколько человек будет ждать их на другом берегу — пять сотен или пять тысяч. Френч, несомненно, с тревогой наблюдал, как к Клип‑Дрифту скачет его головной полк. Если буры заметили его приближение и подтянули часть своих 40‑фунтовых орудий, полк может понести значительные потери, прежде чем преодолеет реку. Однако на этот раз Френч безусловно опередил буров. Френч появился одновременно с донесением о его подходе, и Бродвуд с 12‑м уланским полком взял переправу. Небольшой бурский отряд спасся бегством, а лагерь, повозки и припасы остались победителям. Ночью 13 февраля Бродвуд охранял переправу через Моддер, и еще до рассвета лошади и орудия разбрызгивали бурую воду этой реки.

Теперь силы Френча вышли к основной позиции буров, на край ее левого крыла. Край правого фланга, благодаря ложной атаке на Кодос‑Дрифт, находился в восьмидесяти километрах, и линию, естественно, держали неплотно, исключая лишь центральную позицию у Магерсфонтейна. Кронье не мог ослабить эту часть, поскольку он видел, что Метуэн все еще в ожидании стоит перед ней, но в любом случае Клип‑Дрифт отделяли от Магерсфонтейна сорок километров. Однако в среду, 14 февраля, разбросанное левое крыло буров несколько объединилось и совершило попытку остановить победное продвижение кавалерии. В тот день нам требовалось задержаться у Клип‑Дрифта, пока не подтянется пехота Келли‑Кенни, чтобы удержать завоеванное. Весь день небольшие отряды буров подходили и занимали позиции между нашей колонной и ее целью.

На следующее утро наступление возобновилось, колонну от Кимберли еще отделяли шестьдесят пять километров, и между ними стоял неприятель неизвестными нам силами. Примерно через шесть с половиной километров Френч приблизился к бурской позиции — двум высотам, между которыми пролегал длинный глубокий проход. С холмов раздался интенсивный ружейный огонь, его поддержала артиллерия. Но Френча это не остановило и не замедлило его продвижения. Под огнем буров кавалерия волна за волной проносилась по проходу и скрывалась за подножием холмов. Находящиеся на высотах бурские стрелки, должно быть, наблюдали великолепный военный спектакль, когда полк за полком, во главе с 9‑м уланским, все в сильно расчлененном строю, галопом неслись по равнине и, не снижая скорости, пересекали проход. На земле осталась пара десятков лошадей и в два раза меньше людей, а во время погони британцы порубили с полсотни буров. Похоже, это был один из весьма немногих случаев за всю кампанию, когда устаревшее слабое оружие — сабля оказалась для кавалериста чем‑то большим, чем просто лишний груз.

Теперь перед колонной лежал открытый путь, потому что она опередила все остальные силы буров, которые могли подтягиваться со стороны Магерсфонтейна. Лошади, за четыре дня проскакав сто шестьдесят километров без достаточной еды и питья, так устали, что нередко можно было увидеть кавалериста, не только шагающего рядом со своим конем, чтобы тому стало полегче, но и несущего на себе части тяжелого седла. Однако несмотря на усталость, колонна настойчиво продвигалась вперед, пока днем на краю красноватой равнины не показались кирпичные дома и рифленые крыши Кимберли. Осаждавшие буры поспешили уйти с дороги британцев, и ночью (15 февраля) освободительная колонна разбила лагерь на равнине в трех километрах от города, а Френч со своим штабом въехал в освобожденный Кимберли.

Эта война была тяжкой для кавалерии, ее действия ограничивались характером местности и тактикой неприятеля. Кавалерия и без того является родом войск, меньше других имеющим возможность отличиться. Разведка и патрулирование — самые опасные из солдатских задач, и тем не менее, по самой своей природе, они не могут найти своего хроникера. Военный корреспондент, как провидение, всегда сопровождает большие батальоны, и не было другой такой кампании, в которой бы больше героизма осталось никому не известным — героизма кавалерийских отрядов, о котором не рассказывают строчки газет. Однако относительно более крупных операций этой войны трудно сказать, что кавалерия как род войск подтвердила свою необходимость. Многие полагают, что в будущем следует трансформировать всю кавалерию в конную пехоту. Как мало требуется, чтобы превратить наших кавалеристов в великолепных пехотинцев, было продемонстрировано при Магерсфонтейне, где 12‑й уланский полк, спешившись по приказу своего полковника лорда Эрли, все утро отражал атаки на фланге. Некоторое обучение укрываться, другая обувь и винтовка вместо карабина даст нам грозную силу в двадцать тысяч человек, которая может делать все, что делает кавалерия, плюс многое другое. Нет сомнений, что по поводу множества ситуаций этой войны, например, Колесберга или Даймонд‑Хилла, можно говорить: «Здесь наши кавалеристы действовали отменно». Они смелые люди на хороших лошадях, и от них можно ожидать отменных действий. Однако поборник кавалерии должен указать ситуации, в которых кавалерия сделала нечто такое, что не под силу такому же количеству столь же смелых пехотинцев на таких же хороших лошадях. Только в этом случае будет доказана необходимость сохранения кавалерии. Уроки как Южно‑африканской, так и американской Гражданской войны говорят за то, что будущее принадлежит конному пехотинцу.

Еще несколько слов в качестве заключения к этому краткому описанию блокады и освобождения Кимберли. Немалое удивление высказывается по поводу того, что большое орудие с Камферсдама, пушка, которая, должно быть, весит не одну тонну и которую упряжки волов не могли тянуть со скоростью больше чем три‑пять километров в час, ускользнула от нашей кавалерии. Это удивительное обстоятельство, и, тем не менее, оно свидетельствует не об инертности наших командиров, а является, скорее, одним из самых прекрасных примеров упорства буров, которое они проявляли на протяжении всей войны. Как только Кекевич убедился в снятии блокады, он безотлагательно собрал всех пригодных людей и выслал их на захват орудия. Пушку уже вывезли, и отход пушки прикрывал мощный рубеж Дронфильд, на котором стояли и пехота, и легкая артиллерия. Обнаружив, что не в состоянии взять рубеж, Меррей, командир отряда, остановился перед ним. На следующее утро (в пятницу) в три часа с той же целью подошли усталые люди на усталых лошадях из двух бригад Френча. И снова буры стойко держали Дронфильд, и снова их позиция оказалась слишком мощной, чтобы взять ее штурмом, и слишком протяженной, чтобы обойти ее на измученных лошадях. Только ночью буры прекратили превосходный арьергардный бой, оставив одно легкое орудие в руках Капской полиции, но дав своей тяжелой пушке уйти так далеко, что Френч, перед которым стояли другие, и более важные задачи, не имел возможности пытаться ее догнать.

 

 

Глава XIX.

Паардеберг

 

Операции лорда Робертса, подготовленные с поразительной скрытностью и осуществленные с исключительной энергичностью, имели перед собой две цели, каждую из которых ему удалось достичь. Первая цель состояла в том, чтобы неодолимые силы кавалерии обошли позицию буров и прорвали блокаду Кимберли; судьбы этой экспедиции уже описаны. Вторая цель требовала, чтобы пехота, следуя по пятам кавалерии и удерживая все ею завоеванное, закрепилась на левом фланге Кронье и перерезала его коммуникации с Блумфонтейном. Эта часть операций и станет предметом девятнадцатой главы.

Собранные генералом Робертсом пехотные войска были весьма внушительными. Гвардейский полк он оставил с Метуэном перед линиями Магерсфонтейна сковывать силы буров. Там же остались полки, принимавшие участие во всех операциях Метуэна в составе 9‑й бригады. Это, напомним, были 1‑й Нортумберлендский фузилерский полк, 2‑й Йоркширский полк легкой пехоты, 2‑й Нортгемптонский полк и одно крыло Королевского северного ланкаширского полка. Их задачей было удерживать Кронье на этой позиции.

Кроме них, Робертс располагал тремя пехотными дивизиями, одна из которых, девятая, была сформирована на месте. Эти войска имели следующий состав:

 

6‑я дивизия (Келли‑Кенни)

12‑я бригада (Нокс)

Оксфордский полк легкой пехоты

2‑й Глостерский полк

Западный райдингский полк

«Баффс»

18‑я бригада (Стивенсон)

Эссексский полк

Уэльсский полк

Уорикский полк

Йоркский полк

 

7‑я дивизия (Таккер)

14‑я бригада (Чермсайд)

Шотландский пограничный полк

Линкольнский полк

Гемпширский полк

Норфолкский полк

15‑я бригада (Уэйвелл)

Норт‑Стаффордский полк

Чеширский полк

Южный уэльсский пограничный полк

Восточный ланкаширский полк

 

9‑я дивизия (Колвил)

Шотландская бригада (Макдональд)

«Блэк уотч»

Аргайллский и Сатерлендский полк

Сифортский полк

Шотландский полк легкой пехоты

19‑я бригада (Смит‑Дорриен)

Гордонский полк

Канадский полк

Шропширский полк легкой пехоты

Корнуоллский полк легкой пехоты

 

С ними были две бригадных артиллерийских дивизии под командованием генерала Маршалла, в первую входили 18‑я, 62‑я и 75‑я батареи (полковник Холл), во вторую — 76‑я, 81‑я и 82‑я (полковник Макдоннелл). Кроме того, войскам придали батарею гаубиц, корабельным контингентом четырех 120‑миллиметровых и четырех 12‑фунтовых орудий командовал капитан Бирдкрофт с «Филомела». Вскоре войска увеличились с переброской Гвардейского полка и прибытием дополнительной артиллерии, но количество выступивших в понедельник, 12 февраля, составляло примерно двадцать пять тысяч пеших и восемь тысяч конных с 98 орудиями — солидная армия для управления в бесплодной и почти безводной местности. Семь тысяч повозок, которые тянули одиннадцать тысяч мулов и волов, собранных гением подготовки и организации лордом Китчинером, скрипели и грохотали позади колонн.

Обе армии были сосредоточены в Рамдаме, кавалерия двинулась по дороге, а пехота — в железнодорожных вагонах до Бельмонта и Энслина. В тот же день, 12 февраля, выступила кавалерия, на другой — за ней уже энергично следовала пехота. В первую очередь требовалось закрепиться на позиции по флангу Кронье, с этой целью 6‑я и 9‑я дивизии (Келли‑Кенни и Колвила) совершили форсированный марш‑бросок и в четверг, 15 февраля, выдвинулись к Клип‑Дрифту на Моддере, откуда в это утро ушла кавалерия. Понятно, что было нельзя оставлять в руках неприятеля Якобсдаль по нашему левому флангу, и поэтому 7‑я дивизия (Таккера) отклонилась, чтобы атаковать город. После жестокой схватки бригада Уэйвелла овладела городком, где добровольцы городов Империи, в первый раз оказавшиеся под огнем, держались с отвагой, достойной прежнего ополчения английских горожан. Мы потеряли двоих убитыми и двадцать человек ранеными и впервые твердо закрепились в одном из неприятельских городов. В прекрасном немецком госпитале остались тридцать‑сорок наших раненых.

Днем в четверг, 15 февраля, наша кавалерия, утром оставив Клип‑Дрифт, настойчиво продвигалась к Кимберли. В Клип‑Дрифте стояла 6‑я дивизия Келли‑Кенни. Южнее Клип‑Дрифта, в Вегдраи, — 9‑я дивизия Колвила, а 7‑я дивизия подходила к Якобсдалю. В общей сложности британские силы растянулись на шестьдесят пять километров. Вечер того же дня увидел освобождение Кимберли и взятие Якобсдаля, но также и захват, бурами одного из британских обозов — стремительный удар был нанесен по нашему, несомненно, уязвимому месту.

Так и осталось неясным, откуда появились буры, оказавшиеся у нас в тылу. По всей вероятности, это был тот же самый отряд, который уже вставал на пути конной пехоты Хэннея, когда она двигалась от реки Оранжевая к месту сбора в Рамдаме. Все говорит за то, что они явно были не из Колесберга или какого‑либо другого отдаленного пункта. Руководил отрядом Пит Де Вет, младший из двух знаменитых братьев. Спустившись к Ватерваль‑Дрифту, броду через Рит, буры заняли гряду холмов, которую мы, как предположил бы всякий, должны были тщательно охранять, и открыли яростный ружейный и артиллерийский огонь по обозу, когда тот поднялся на северный берег реки. Очень скоро большая часть волов оказалось на земле, и увести из‑под огня сто восемьдесят повозок стало невозможным. Обоз с фуражом и провиантом не имел собственной охраны, а брод охранял полковник Ридли с одной ротой Гордонского полка и ста пятьюдесятью конными пехотинцами без артиллерии, что, безусловно, недостаточно для обеспечения безопасности жизненно важного и наиболее уязвимого участка линии снабжения армии в сорок тысяч человек. Буров в первый момент насчитывалось шесть‑семь сотен, но они занимали такую позицию, что атаковать их было невозможно. С другой стороны, их численность не позволяла бурам оставить свое укрытие, чтобы выбить британскую охрану, которая, лежа в рассыпанном строю между повозками и противником, вела непрекращающийся и эффективный огонь. Огневым рубежом командовал капитан Хед из Восточного ланкаширского полка, великолепный, прирожденный воин. Ни он, ни его солдаты не сомневались, что могут сдерживать неприятеля неопределенно долгое время. Днем к бурам подошло подкрепление, но вернувшиеся кавалерия Китчинера и батарея полевой артиллерии восстановили баланс сил. Вечером преимущество оказалось на стороне британцев, поскольку на театре появился Таккер с 14‑й бригадой, но в момент обсуждения вопроса об атаке от лорда Робертса поступило прямое распоряжение оставить обоз и вернуть войска.

Если это решение лорда Робертса нуждается в оправдании, будущее развитие событий предоставит его. Одно из военных правил Наполеона гласит: в каждый отдельный момент следует сосредотачиваться только на одном деле. Цель Робертса — обойти фланг и, по возможности, захватить армию Кронье. Если бы он позволил бригаде вступить в арьергардный бой, весь его план стремительной кампании мог бы быть расстроен. Было очень досадно терять сто восемьдесят повозок, однако для Робертса это означало лишь временное неудобство. План кампании стоял на первом месте. Поэтому Робертс пожертвовал обозом и направил войска на выполнение их первоначальной задачи. С тяжелым сердцем и горькими словами оставляли свой пост те, кто так долго сражался, но, по крайней мере теперь, по всей видимости, большинство из них признает мудрость такой жертвы. Наши потери в том противостоянии составили от пятидесяти до шестидесяти убитыми и ранеными. Буры не могли избавиться от запасов, и в конце концов их распределили между местными фермерами, а потом возвратили обратно, когда британские войска пересекали страну. Еще одно несчастье постигло нас днем раньше — рота «Е» кавалерии Китчинера, оставленная в пустыне охранять колодец, потеряла пятьдесят человек.

Однако надвигались крупные события, которые затмили эти небольшие препятствия, неизбежные при войне на огромном пространстве против мобильного и предприимчивого неприятеля. Кронье неожиданно почувствовал, что его затягивают в сеть. Яростному человеку, приложившему все усилия, чтобы превратить гряду холмов в неприступный рубеж, было жаль покидать свои окопы и блиндажи. Но он отличался как упорством, так и сообразительностью, а также испытывал бурскую боязнь быть отрезанным — чутье, унаследованное от отцов, которые конными сражались против пеших врагов. Если бы в любой момент в течение последних десяти недель Метуэн сковывал его здесь слабой линией пехотинцев с пулеметами и бросил остальные свои силы на Якобсдаль и восток, он, скорее всего, добился бы такого же результата. Теперь, при появлении слухов об англичанах на его фланге, Кронье немедленно оставил свою позицию и прежние планы, чтобы восстановить связь с Блумфонтейном, от которой зависело его снабжение. С неимоверной быстротой он подтянул свой правый фланг, а потом, единой, огромной массой всадников, орудий и повозок, ринулся в брешь между арьергардом британской кавалерии, направляющейся на Кимберли, и авангардом британской пехоты у Клип‑Дрифта. Брешь была достаточно большой, и в нее он бросился с неистовой энергией дикого зверя, вырывающегося из западни. Часть его сил с тяжелыми орудиями пошла на север вокруг Кимберли на Варрентон, многие из граждан Оранжевой Республики тоже ушли и возвратились на свои фермы. Оставшаяся часть, численностью около шести тысяч человек, в основном трансваальцы, неслась между британскими войсками.

Этот прорыв начался ночью 15 февраля, и, будь он немного быстрее, завершился бы прежде, чем нам стало о нем известно. Но тяжелые повозки замедляли движение, и утром в пятницу, 16 февраля, огромная туча пыли на севере вельда, двигающаяся с запада на восток, объявила нашим сторожевым постам у Клип‑Дрифта, что армия Кронье почти утекла у нас сквозь пальцы. Лорд Китчинер незамедлительно выслал свою конную пехоту из Клип‑Дрифта во фронтальное преследование, а бригада Нокса понеслась вдоль северного берега реки, чтобы вцепиться в уходящую колонну справа. Люди Кронье проделали от Магерсфонтейна ночной марш в пятьдесят километров, волы в повозках устали. Не бросив свои орудия и припасы, Кронье не мог уйти от преследователей.

Однако конная пехота преследовала не оленя, а, скорее, опасного старого трансваальского волка, который постоянно показывал зубы. Зрелище отдаленных повозок с белым верхом разжигало кровь каждого конного пехотинца, и гнало вперед «Баффс», Оксфордский, Западный райдингский и Глостерский полки вдоль речного берега в сияющем воздухе африканского утра. Но впереди были холмы, усеянные яростными бурами, и добраться до заманчивых повозок можно было только через их трупы. На широкую равнину, по которой неслись англичане, неожиданно обрушился град пуль. Широкий фронт пехоты растянулся еще больше, обошел фланг бурской позиции, и снова зазвучал жуткий дуэт «маузеров» и «ли‑метфордов», 81‑я батарея полевой артиллерии тоже подоспела вовремя, чтобы добавить свой низкий вой к их высокому хору. С исключительной проницательностью Кронье держался до последнего момента, и, когда его положение стало угрожающим, стремительно отошел назад, через три километра закрепился на следующей линии и снова преградил путь своим энергичным преследователям. Весь день мрачный и усталый арьергард сдерживал яростное наступление, пехоты, и с наступлением ночи повозки все еще оставались недосягаемыми. Следует помнить, что силы, осуществлявшие преследование по северному берегу реки, численно уступали преследуемым, таким образом, просто задерживая движение неприятеля и давая время подтянуться другим британским войскам, бригада Нокса великолепно делала свое дело. Если бы Кронье был благоразумнее, он бы бросил свои орудия и повозки в расчете, что стремительным броском через Моддер он еще может вывести свою армию. Похоже, он недооценил как численность британцев, так и британскую энергичность.

Уже ночью, в пятницу, 16 февраля, Кронье стоял на северном берегу Моддера: все его запасы и орудия в сохранности, перед ним противника нет, бригада Нокса и конная пехота Хэннея — позади. Чтобы выйти на линию Блумфонтейна, Кронье требовалось форсировать реку. Поскольку Моддер поворачивает на север, то чем скорее он переправится, тем для него лучше. Однако на южном берегу реки находились значительные британские силы, и очевидным шагом было бросить их вперед и заблокировать все броды, по которым он мог попасть на другой берег. Река течет между очень высокими берегами, настолько крутыми, что их можно назвать маленькими утесами, поэтому всаднику, а еще меньше повозке, не остается шансов перебраться на другую сторону, кроме тех мест, где транспорт за годы пробил к мелководьям пологие спуски. Британцы, таким образом, точно знали, какие места нужно блокировать. От того, как будут использованы ближайшие несколько часов, зависел исход всей операции.

Ближайшая к Кронье переправа находилась на расстоянии всего километра‑двух, называлась Клипкрааль; следующая за ней — Паардеберг‑Дрифт; следующая — Фольвескрааль‑Дрифт, каждая примерно в одиннадцати километрах от другой. Если бы Кронье выступил сразу после боя, он смог бы перейти реку в Клипкраале. Но люди, лошади и волы одинаково устали после длинного двадцатичетырехчасового марша и сражения. Он дал своим изнуренным солдатам несколько часов отдыха, потом, оставив семьдесят восемь своих повозок, до рассвета двинулся к самой дальней из трех переправ — Фольвескрааль‑Дрифту. Если добраться до нее и переправиться раньше подхода своих противников — он в безопасности. В Клипкрааль‑Дрифте в это время уже закрепились «Баффс», Западный райдингский полк и Оксфордширский полк легкой пехоты (после небольшой жаркой схватки, которая, в стремительном потоке событий, привлекла меньше внимания, чем она того заслуживает). Основная тяжесть боя пала на оксфордцев, которые потеряли десять человек убитыми и тридцать девять ранеными. Однако их жизни не были отданы впустую, поскольку этот бой, хотя небольшой и мало известный, имел для кампании большое значение.

Энергия лорда Робертса передалась его дивизионным командирам, бригадным генералам, полковникам и так до самого скромного Томми, который, спотыкаясь в темноте, шел с искренней верой в то, что на этот раз «Бобс» поймает «старого Кронье». Конная пехота прискакала с северного на южный берег реки, переправившись в Клип‑Дрифте, и прикрыла южный край Клипкрааля. Туда же подошла бригада Стивенсона из дивизии Келли‑Кенни, а Нокс, обнаружив утром, что Кронье ушел, маршем двинулся по северному берегу к той же точке. Поскольку Клипкрааль был защищен, конная пехота немедленно бросилась вперед и закрепилась на южном конце Паардеберг‑Дрифта, куда в тот же вечер за ней последовали Стивенсон и Нокс. Оставалось прикрыть только Фольвескрааль‑Дрифт, но и это уже было блистательно сделано. Куда бы ни отправлялся Френч, он везде действовал превосходно, но венцом его славы явился бросок из Кимберли, чтобы преградить Кронье путь к отступлению.

Усилия, приложенные конными пехотинцами при освобождении Кимберли, уже были описаны. Они прибыли туда в четверг на смертельно измученных лошадях. В три часа утра они уже поднялись, и две бригады из трех весь день напрягали последние силы в попытке взять рубеж Дронфильд. Тем не менее, когда вечером того же дня Френчу пришел приказ немедленно выступать из Кимберли на перехват армии Кронье, он не стал ссылаться на невозможность, как сделали бы другие командиры, а взяв каждого, чья лошадь еще была в состоянии его нести (что‑то около двух тысяч человек из колонны, в которой в начале было, по меньшей мере, пять тысяч), через несколько часов уже был на марше и двигался всю ночь. Лошади умирали под своими ездоками, но колонна упрямо преодолевала призрачный под блистающими звездами вельд. По счастливой случайности, или в соответствии с великолепным расчетом они направлялись именно к тому единственному броду, который еще оставался открытым для Кронье. Это был конец. В полдень субботы бурский авангард уже находился недалеко от господствующих над бродом холмов. Однако люди Френча, после марша в пятьдесят километров все еще полные боевого духа, бросились вперед и захватили позицию прямо на глазах у неприятеля. Последняя из переправ оказалась перекрытой. Или Кронье переправляется сейчас, тогда, ему придется вылезти из своего окопа и сражаться на условиях Робертса, или он остается на месте, пока вокруг него не сомкнутся силы Робертса. Других вариантов у Кронье не было. Он все еще не представлял, какие силы его окружают, но, обнаружив, что Френч преградил ему дорогу, спустился вниз по реке и занял длинный участок берега между Паардеберг‑Дрифтом и Фольвескрааль‑Дрифтом, надеясь потом пробиться на другую сторону. Так сложилась обстановка к ночи субботы, 17 февраля.

В течение ночи британские бригады, спотыкаясь от усталости, но исполненные решимости сокрушить ускользающего врага, подтягивались к Паардебергу. Шотландская бригада, изнуренная тяжелым маршем через мягкие пески из Якобсдаля в Клип‑Дрифт, вдохновилась на новые испытание словом «Магерсфонтейн», передаваемым по шеренгам из уст в уста, и она прошла еще двадцать километров до Паардеберга. За ней по пятам следовала 19‑я бригада Смита‑Дорриена (в составе Шропширского, Корнуоллского, Гордонского и Канадского полков), возможно лучшая бригада во всей армии. Бригада форсировала реку и заняла позицию на северном берегу. Теперь старый волк был полностью окружен. На западе шотландцы стояли южнее реки, а Смит‑Дорриен — севернее. На востоке на южном берегу находилась дивизия Келли‑Кенни, Френч со своей кавалерией и конной пехотой — на северном. Никогда еще никакой генерал не оказывался в более безнадежном положении. Что бы Кронье ни делал, лазейки для спасения не осталось.

Был лишь один шаг, которого, совершенно очевидно, Китчинеру не следовало совершать, — атаковать Кронье. Позиция была труднопреодолимой. Берег реки не только предоставлял стрелкам великолепное укрытие, от него еще с обеих сторон тянулись ущелья, являвшиеся превосходными естественными траншеями. При атаке с любой стороны требовалось пересекать равнинный участок, по меньшей мере, в тысячу‑тысячу пятьсот метров шириной, на котором увеличение нашей численности могло вести только к возрастанию потерь. Нужно быть дерзким военным и еще более дерзким штатским человеком, чтобы отваживаться подвергать сомнению операцию, осуществленную под непосредственным личным руководством лорда Китчинера, однако общее мнение способно оправдать то, что выглядит безрассудством со стороны отдельной личности. Если бы Кронье не был окружен, атаку, с ее большими потерями, можно было бы объяснить как попытку удержать буров, пока они не будут полностью блокированы. В данном же случае противник уже находился в полном окружении, и, как подтвердил опыт, требовалось только сидеть и ждать его капитуляции. Даже самому великому человеку не дано иметь все воинские таланты одинаково развитыми, и, не в обиду будь сказано, способность лорда Китчинера хладнокровно принимать решения непосредственно на поле боя пока не проявилась так неопровержимо, как его мощный организаторский талант и железная воля.

Оставив в стороне вопрос об ответственности, перейдем к тому, что происходило утром в воскресенье, 18 февраля. Со всех сторон британцы по открытым участкам пошли в атаку на отчаянных и невидимых солдат, которые лежали в ущельях и за берегами реки. И везде различные полки одинаково ужасно еще раз получили беспощадные уроки Коленсо и Моддера. Нам, безусловно, не было необходимости снова доказывать то, что уже было так убедительно доказано, — отвага не приносит пользы в борьбе против хорошо укрытых стрелков, чем отважнее атака, тем яростнее будет отпор. По всей длинной окружности нашего наступления бригада Нокса, бригада Стивенсона, Шотландская бригада, бригада Смита‑Дорриена — все претерпели одно и то же. В каждом случае наступление продолжалось, пока люди не вступали в пределы тысячеметровой огневой полосы, где непреодолимый град пуль заставлял их залечь и не давал подняться. Если бы они хотя бы тогда осознали, что пытаются совершить невозможное, большого вреда не случилось бы, однако в благородном стремлении превзойти себя солдаты разных полков, рота за ротой, делали короткие броски в направлении русла реки и неизменно оказывались под еще более жестоким огнем. На северном краю бригада Смита‑Дорриена, особенно Канадский полк, отличились поразительной стойкостью при продолжении атаки. Корнуоллский полк той же бригады вышел практически к берегу реки в результате атаки, изумившей всех, кто ее видел. Если шахтеры Йоханнесбурга и привыкли думать, что корнуоллец не солдат, то послужной список полка этого графства в войне против буров навсегда опроверг их измышления. Людям, которые не бойцы, не было места в бригаде Смита‑Дорриена или в наступлении на Паардеберг.

Пока пехота жестоко страдала от бурских стрелков, орудия (76‑я, 81‑я и 82‑я батареи полевой артиллерии с 65‑й батареей гаубиц) обстреливали русло реки, хотя наш артиллерийский огонь, как обычно, оказался малоэффективным против рассеянных и укрытых стрелков. Однако он, по крайней мере, отвлекал их внимание и делал стрельбу по находящейся перед ними незащищенной пехоте менее точным. Здесь, как и во времена Наполеона, эффект артиллерийского обстрела скорее психологический, чем физический. Около полудня с севера вступила в бой конная артиллерия Френча. Дым и языки пламени из ущелий сказали, что некоторые наши снаряды упали среди повозок и запасов буров. По фасам линия буров устояла, но по краям в результате атаки она была стянута, и занимаемый ими участок реки сократился. С северного края бригада Смита‑Дорриена отвоевала значительную полосу земли. На другом конце позиции буров великолепно поработали Уэльсский, Йоркширский и Эссексский полки бригады Стивенсона — они тоже оттеснили неприятеля на некоторое расстояние вниз по реке. На севере в высшей степени отважную, но безнадежную атаку осуществил полковник Хэнней и конные пехотинцы. Полковник погиб вместе с большинством последовавших за ним солдат. Генерал Нокс из 12‑й бригады и генерал Макдональд из Шотландской бригады получили ранения. Полковник Корнуоллского полка Олдворт погиб во главе своих солдат. Пуля настигла его, когда он поднимал земляков в атаку. Одиннадцать сотен убитых и раненых свидетельствуют о неистовости нашего наступления и упорстве сопротивления буров. Потери в разных подразделениях (восемьдесят в Канадском полку, девяносто в Западном райдингском полку, сто двадцать в Сифортском, девяносто в Йоркширском, семьдесят шесть в Аргайллско‑Сатерлендском, девяносто шесть в «Блэк уотч», тридцать один в Оксфордширском, пятьдесят шесть в Корнуоллском, сорок шесть в Шропширском) показывают насколько всеобщей была доблесть и особенно, как отважно действовала Шотландская бригада. Приходится опасаться, что они попали под огонь не только неприятеля, но и своих товарищей, находившихся на противоположной стороне реки. Авторитетный военный специалист утверждал, что после тяжелых потерь полку требуется много лет для восстановления боевого духа и стойкости, и тем не менее уже через два месяца после Магерсфонтейна неукротимые шотландские горцы в этот кровавый день, вступают в схватку и принимают на себя самую кровавую ношу — и это после марша в пятьдесят километров без какого бы то ни было отдыха перед боем. Пусть их атаку отбили, но в списке побед на их знаменах нет названия, которым бы они могли гордиться больше.

Что же мы получили взамен одиннадцати сотен убитых и раненых? Мы сократили позицию буров с пяти километров до двух. Положение стало лучше, поскольку, чем ближе друг к другу находятся буры, тем больше эффект от нашего артиллерийского огня. Но, весьма вероятно, что одной только шрапнелью, без людских потерь можно было добиться того же результата. Легко быть мудрым, когда все уже позади, но с нашим сегодняшним знанием, действительно, абсолютно ясно, что сражение у Паардеберга было столь же излишним, сколь и дорогостоящим. В воскресенье, 18 февраля, солнце поднялось над окровавленным полем битвы и переполненными полевыми госпиталями, но и над неразорванным кольцом британских войск вокруг отчаянных людей, укрывшихся среди ив и мимоз, покрывающих крутые коричневые уступы берегов Моддера.

Во время боя приходили донесения, что к югу от нас появился энергичный бурский отряд, — вероятно, то самое умело управляемое и предприимчивое соединение, которое захватило наш обоз в Ватервале. Буры неожиданно атаковали небольшой отряд кавалерии Китчинера и взяли в плен тридцать солдат и четырех офицеров. Много говорилось о превосходстве южно‑африканцев над британскими солдатами регулярной армии в разведке, однако можно привести немало примеров, когда колонисты, хотя и не уступая никому в отваге, проявляли недостаток того самого качества, которым, по всеобщему убеждению, должны были отличаться.

Захват нашего конного поста имел более серьезные последствия, чем просто потеря людей, поскольку в результате буры овладели высотой Китчинер‑Хилл, примерно в трех километрах юго‑восточнее нашей позиции. С их стороны это был великолепный стратегический шаг — он предоставлял их окруженным товарищам первую базу на линии отступления. Если бы буры смогли пробиться к этому холму, они бы дали с него арьергардный бой, который прикрыл бы отход, по меньшей мере, части их сил. Де Вет, если действительно именно ему принадлежит честь маневров этих южных буров, безусловно, командовал своим небольшим отрядом с расчетливой отвагой, отличающей прирожденных полководцев, наличие этого качестве он великолепно подтвердил впоследствии.

Если в воскресенье положение буров было отчаянным, то в понедельник оно стало безнадежным, поскольку утром прибыл лорд Робертс, а сразу за ним из Якобсдаля вся дивизия Таккера (7‑я). Наша артиллерия тоже получила большое пополнение: подошли 18‑я, 62‑я и 75‑я батареи полевой артиллерии, а также три корабельных 120‑миллиметровых и два 12‑фунтовых орудия. Вокруг маленькой бурской армии сосредоточились тридцать пять тысяч солдат с шестьюдесятью орудиями. Только жалкая душа не отметит замечательной стойкости, с которой держались мужественные фермеры, и не назовет Кронье одним из самых непреклонных командиров в современной истории.

На какой‑то момент он, казалось, потерял свою неустрашимость. Утром в понедельник командир буров передал лорду Китчинеру послание с просьбой о прекращении огня на двадцать четыре часа. На что, разумеется, поступил категорический отказ. На это Кронье ответил, что, если мы настолько бесчеловечны, что не позволяем бурам захоронить мертвых, ему остается только капитулировать. Британцы предложили выслать представителя, имеющего полномочия вести переговоры, однако Кронье передумал и с презрительным ворчанием исчез в своих траншеях. Стало известно, что в лагере есть женщины и дети, и британцы предложили выпустить их в безопасное место, но буры отказались даже от этого. Причины сего последнего решения просто непостижимы.

Диспозиция лорда Робертса была простой, рациональной и, самое главное, гарантировала наименьшие потери. Бригада Смита‑Дорриена, которая завоевала в Западной армии репутацию, подобную той, что получили ирландцы Харта в Натале, располагалась вдоль реки на западе и имела задачу постепенно продвигаться вверх, используя при наступлении траншеи. Бригада Чермсайда занимала такую же позицию на востоке. Две других дивизии и кавалерия стояли вокруг, внимательные и напряженные, как терьеры возле крысиной норы, а безжалостные пушки весь день поливали русло реки снарядами и шрапнелью. А в кольце окружения, среди убитых волов и павших лошадей, образовался очаг заразы, распространявший по окрестностям ужасные испарения. Время от времени часовые ниже по реке замечали в темных воронках несущейся воды плывущие тела буров, которых смыло с той Голгофы. Смуглый Кронье, предатель Почефстрома, железный повелитель негров, поноситель британцев, суровый победитель Магерсфонтейна, — пришел, наконец, для тебя день расплаты!

В среду, 21 февраля, британцы, будучи уверены, что держат Кронье мертвой хваткой, обратили внимание на отряд буров, занимающий высоту юго‑восточнее брода. Было ясно, что этот отряд, если его не выбить, станет авангардом освободительной армии, которая может подтянуться из Ледисмита, Блумфонтейна, Колесберга или из любого другого места, где буры окажутся в состоянии выслать людей. Уже поступили донесения о приближении отрядов, покинувших Наталь, как только туда дошли известия о вторжении в Свободное Государство. Требовалось раздавить отряд на холме, пока он не стал слишком мощным. С этой целью выступила кавалерия: с одной стороны Бродвуд с 10‑м гусарским и 12‑м уланским полками и двумя батареями, а с другой — Френч с 9‑м полком, 16‑м уланским полком, Королевской конной гвардией и двумя другими батареями по краям. Силы буров были встречены и разбиты, а защитников холма выбили со значительными потерями. В этом хорошо организованном деле неприятель потерял по меньшей мере сто человек, пятьдесят из которых были взяты в плен. В пятницу, 23 февраля, буры предприняли еще одну попытку прорвать блокаду с юга, но она окончилась для них неудачей. Отряд атаковал холм, который оборонял Йоркширский полк, но был отброшен назад залпом огня, после чего направился ко второму холму, где «Баффс» оказали ему еще более жесткий прием. Поступило еще восемьдесят пленных. Едва ли не каждую ночь кто‑то из буров убегал из своего лагеря и сдавался нашим дозорам. К концу недели численность пленных в целом составляла уже шестьсот человек.

Тем временем окружение стянулось еще теснее, огонь стал еще интенсивнее и точнее, а условия жизни в этом жутком месте были таковы, что одно зловоние могло вынудить к капитуляции. Разразившиеся тропические грозы, сверкание молний и яростные потоки дождя не уменьшили бдительности британцев. Аэростат в небе направлял огонь, который день ото дня становился все более неистовым и достиг апогея 26 февраля с прибытием четырех 5‑дюймовых гаубиц. Но никаких сигналов от Кронье и его мужественных приверженцев все равно не поступало. Большая часть из них, глубоко зарывшись в норы берега реки, не страдала от артиллерийских снарядов, а треск ружейного огня при передвижениях аванпостов свидетельствовал, что траншеи как всегда бдительны. Однако дело могло закончиться единственным образом, и лорд Робертс с поразительной мудростью и настойчивостью отказывался торопить его ценой жизни своих солдат.

Две бригады с каждой стороны бурских линий не упускали ни единого шанса продвинуться вперед, и теперь они оказались на расстоянии возможного удара. Ночью 26 февраля было решено, что люди Смита‑Дорриена попытают удачу. В этот момент передние траншеи британцев отделяло от бурских линий семьсот метров. В траншеях стояли Гордонский и Канадский полки, последний — ближе к реке. Стоит рассмотреть детали организации этой атаки, поскольку успех кампании был ею, по меньшей мере, ускорен. Канадцам приказали наступать, гордонцам — поддерживать, а шропширцам слева — занять такую позицию, чтобы обойти с фланга любую контратаку со стороны буров. Канадцы пошли в атаку в темноте ранним утром до восхода луны. Первая шеренга несла винтовки в левой руке, а правой каждый держался за рукав идущего рядом солдата. У последней шеренги винтовки висели на плече, а в руках солдаты несли лопаты. Ближе всех к реке шли две роты («G» и «Н»), за ними — 7‑я рота Королевского инженерного полка с кирками и пустыми мешками для песка. Длинная линия пробиралась в кромешной темноте, понимая, что в любой момент на них, как на Шотландскую дивизию у Магерсфонтейна, может обрушиться огонь. Пройдено сто, двести, триста, четыреста, пятьсот шагов. Они знали, что траншеи совсем близко. Если подкрасться достаточно бесшумно, можно застать буров врасплох. Вперед, еще шаг и еще один, с мольбой о тишине. Услышат ли легкое шарканье ног люди, лежащие от них на расстоянии броска камня? Их надежды стали расти, как вдруг в тишине раздалось звучное металлическое дребезжание и глухой звук падения человеческого тела — пустые жестянки! Они задели проволоку с банками из‑под мясных консервов. До траншеи оставалось только девяносто метров. В этот момент стукнула одна винтовка, канадцы бросились вниз. Их тела едва коснулись земли, как линия длиной в шестьсот метров вспыхнула яростным ружейным огнем, пули зашипели, как вода на раскаленной сковородке. В этом страшном красном свете солдаты, лежавшие и отчаянно выцарапывавшие укрытия, могли видеть, как по краю вздрагивали дула винтовок и то появлялись, то исчезали головы буров. Как полк, беспомощно лежащий под огнем, избежал истребления — удивительно. Штурмовать траншею при таком непрерывном потоке свинца казалось невозможным, и так же невозможно было оставаться там, где они оказались. Скоро взойдет луна, и их перестреляют до последнего солдата. Ротам на равнине приказали отходить. Разомкнувшись, они отступили с поразительно небольшими потерями, но случилось непредвиденное осложнение. Неожиданно спрыгнув в траншею Гордонского полка, они напоролись на солдатские штыки. Раны получили один младший офицер и двенадцать солдат — к счастью, ни одна из них не была серьезной.

Пока эти события происходили на левой части линии, положение правой было не лучше. Стрельба на время прекратилась — буры, по‑видимому, решили, что отошли все наступавшие. Не зная, свободен ли для стрельбы фронт небольшого отряда правой части второй линии (теперь состоящей из примерно шестидесяти пяти саперов и канадцев, лежащих в смешанном ряду), капитан саперов Бойлоу пополз вперед вдоль берега реки и обнаружил, что уцелевшие на линии огня капитан Стеарс и десять канадцев прочно укрылись в изломе речного берега, откуда просматривался бурский лаагер. Они были счастливы узнать о близкой поддержке. Это увеличило общую численность дерзкого отряда до семидесяти пяти стволов. В это время Гордонский полк, ошеломленный призраками, прыгавшими в их траншеи и через них в последние несколько минут, отправил человека по берегу реки, чтобы в свою очередь убедиться, свободен ли их фронт, и, если нет, то узнать, в каком состоянии находятся оставшиеся в живых. Полковник инженерных войск Кинкейд, теперь командующий остатками нападавших, сообщил, что к утру его люди хорошо окопаются. Маленький отряд распределился для земляных работ, насколько позволяли темнота и их сомнения в точной позиции буров. Дважды стук лопат вызывал из мрака разгневанные залпы, но работы ни разу не прекращались, и на рассвете землекопы обнаружили, что не только обеспечили себе укрытие, но и окопались на позиции, с которой могли обстреливать продольным огнем более пятисот метров бурских траншей. До наступления дня британцы тихо лежали в своем укрытии, так что при свете утра буры не осознали перемены, которую принесла ночь. Только когда бюргер спустился к реке наполнить свою кружку, и получил смертельную пулю, они поняли, насколько простреливается их позиция. Полчаса буры интенсивно стреляли, но затем из траншеи показался белый флаг. Кинкейд поднялся на свой бруствер, а со стороны неприятеля выступила одинокая изможденная фигура. «С бюргеров достаточно; что им остается делать?» — сказал бур. При этих словах его товарищи вылезли из окопов, а потом пошли и побежали к британским линиям. Вряд ли забудут этот момент обожженные и грязные воины, которые поднялись и кричали, пока не услышали ликования дальних британских лагерей. Нет сомнений, что Кронье к этому времени уже понял, что подошел крайний предел его сопротивления, однако непосредственная заслуга в том, что в утро Дня Маджубы белый флаг затрепетал над линиями Паардеберга, принадлежит именно той горстке саперов и канадцев.

Было шесть часов утра, когда генерал Претиман прискакал в штаб лорда Робертса. За ним на белом коне ехал человек среднего роста, крепкого телосложения, с темной бородой, быстрыми внимательными глазами охотника и седыми волосами, ниспадающими из‑под высокой коричневой фетровой шляпы. Он был в широкой черной суконной одежде бюргера и зеленом летнем пальто, в руках он держал маленький кнут. Внешне он напоминал скорее почтенного лондонского члена приходского управления, чем отважнейшего солдата, прошедшего мрачный путь.

Генералы обменялись рукопожатием, и Кронье коротко объявили: его капитуляция должна быть безоговорочной, на что он, после непродолжительного молчания, согласился. Единственным условием Кронье было, чтобы жена, внук, секретарь, адъютант и слуга получили разрешение его сопровождать. В тот же вечер Кронье отправили в Кейптаун, оказав ему почетные знаки внимания, скорее, за его бесстрашие, чем человеческие качества. Его люди, бледная оборванная компания, вышли из своих нор и сдали оружие. Приятно добавить, что, несмотря на многочисленные неприятные воспоминания, британские рядовые обращались со своими врагами с той же великодушной вежливостью, какую лорд Робертс проявил по отношению к их командиру. Общее количество взятых нами в плен составило примерно три тысячи трансваальцев и тысячу сто граждан Оранжевой Республики. Последних не было больше только потому, что многие к этому моменту уже разбежались по своим фермам. Кроме Кронье, в наши руки попали Волверанс из Трансвааля, немецкий артиллерист Альбрехт и сорок четыре других фельдкорнетов и коммандантов. Было захвачено также шесть небольших пушек. Днем того же дня длинная колонна пленных потянулась к Моддер‑Риверу, чтобы по железной дороге отправиться в Кейптаун. Пожалуй, в тот момент на земле не было более странной группы людей — взлохмаченные, оборванные, нелепые, кто‑то в галошах, кто‑то с зонтиками, кофейниками и томиками их излюбленной Библии. Такими они выходили после десяти дней славной истории.

Посещение лагеря показало, что ужасное зловоние, доносившееся до британских линий, и раздувшиеся туши, плывшие по мутной реке, были правдивыми знаками его состояния. Крепкие солдаты возвращались бледными и больными после осмотра места, в котором женщины и дети жили десять дней. Из конца в конец тянулись гниющие массы, покрытые немыслимыми тучами мух. Тем не менее, инженер, потрясенный ужасным видом и тошнотворным зловонием, быстро пришел в себя после осмотра глубоких узких траншей, в которых стрелок мог припасть к земле с минимумом опасности пострадать от снарядов, и пещер, где штатские оставались в полной безопасности. Количество убитых нам точно не известно, но двести раненых в ущелье дают представление о потерях буров, не только за время бомбардировки в течение десяти дней, но также за весь бой при Паардеберге, стоивший нам одиннадцать сотен человек. Какой более убедительный пример можно привести в доказательство преимущества обороны над атакой и безвредности самого яростного артиллерийского обстрела, если те, кто ему подвергаются, имеют достаточно пространства и времени, чтобы подготовиться.

Всего две недели прошло с того момента, как лорд Робертс вывел свои войска из Рамдама, и за это время был произведен крутой перелом в ходе кампании. Трудно вспомнить другой случай в истории войн, когда единственный маневр так отразился бы на многих других операциях. 14 февраля Кимберли угрожал захват, перед Метуэном стояла победоносная бурская армия, рубежи Магерсфонтейна казались непреодолимыми, Клементса теснили у Колесберга, Гатакра остановили в Стормберге, Буллер не мог форсировать Тугелу, а Ледисмит находился в тяжелом положении. 28 февраля осада Кимберли была прорвана, бурская армия рассеяна или взята в плен, рубежи Магерсфонтейна оказались в наших руках, Клементс обнаружил, что его противник отходит, Гатакр смог начать наступление на Стормберг, перед Буллером стояла ослабленная армия, а Ледисмит был почти освобожден. И все было достигнуто ценой умеренных людских потерь, за большую часть которых лорд Робертс ни в коем случае не несет ответственности. Здесь, наконец, мы имеем дело со славной репутацией настолько обоснованной, что даже Южноафриканская война смогла лишь укрепить ее и увеличить славу. Одна‑единственная мастерская рука мгновенно превратила ночь Англии в день и вывела нас из того кошмара просчетов и несчастий, который так долго терзал нашу душу. Мастерская рука принадлежала лорду Робертсу, но рядом с ним были и другие, без которых эта рука могла бы ослабеть: организатор Китчинер, кавалерийский командир Френч — этим двоим, уступающим доблестью только своему руководителю, мы также обязаны результатами операций. Хендерсон, исключительно одаренный глава разведывательной службы, и Ричадсон, который при всех трудностях кормил армию, тоже имеют право на свою долю в этом успехе.

 

 

Глава XX.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-20; Просмотров: 201; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.125 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь