Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Посторонитесь, пропустите.



Довольно глупости болтать!

Весьма почтительно, сеньор,

Целую ваши руки тоже.

Теодоро

У ног, что мне всего дороже,

Ваш раб вдвойне я с этих пор.

Диана

А вы не стойте тут напрасно.

Оставьте нас на полчаса.

Марсела (Фабьо)

Что скажешь, Фабьо?

Фабьо

Чудеса.

Доротея (Анарде)

Теперь что будет?

Анарда

Дело ясно:

Хозяйка больше не склонна

Лежать собакою на сене.

Доротея

Съест наконец?

Анарда

И при кузене.

Доротея

Ах, хоть бы лопнула она!

Уходят Марсела, Фабьо. Доротея и Анарда.

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЕ

Диана, Теодоро.

Диана

Теперь вам ехать не придется?

Теодоро

Мне?

Диана

Вам не хочется вздохнуть:

"Я уезжаю в дальний путь,

Но сердце с вами остается"?

Теодоро

Вас забавляет, вам смешно

Мое внезапное величье?

Диана

Ликуйте, радуйтесь!

Теодоро

Различье

Меж нас теперь упразднено,

И вы глумиться не должны.

Диана

Вы изменились.

Теодоро

Я уверен,

Что в вашем сердце я потерян.

Вам тяжело, что мы равны.

Во мне любили вы слугу; Тщеславие всегда любило

Господствовать над тем, что мило.

Диана

Я вам одно сказать могу:

Теперь вы мой, навеки пленный!

И вы сегодня же со мной

Венчаетесь.

Теодоро

О счастье, стой!

Диана

Нет и не будет во вселенной

Счастливей женщины, чем я.

Идите. Вам пора одеться.

Вас ждут.

Теодоро

Пойду поосмотреться,

Взглянуть, где вотчина моя,

И на отца, хотя никто

Не доказал мне, что он прав.

Диана

Так до свиданья, милый граф.

Теодоро

Графиня...

Диана

Погодите.

Теодоро

Что?

Диана

Как "что"? А "милость" где моя?

Так госпоже не отвечают.

Теодоро

Но ваша милость забывают,

Что господин отныне я.

Диана

А ваша милость навсегда,

Как бы она ни сожалела,

Должна забыть, что есть Марсела.

Теодоро

Душа вельможи никогда

Не согласится быть нежна

К служанке.

Диана

Трудно было хуже

Меня обидеть.

Теодоро

Почему же?

Диана

Ведь кто же я?

Теодоро

Моя жена.

(Уходит.)

Диана

Мне больше нечего желать! Стой, счастье,

Как Теодоро говорит: стой, стой!

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕ

Федерико, Рикардо, Диана.

Рикардо

Среди такого шума и веселья

Друзей позабывают?

Диана

Почему

Вы думаете, что я вас забыла?

Федерико

Вы нас не пожелали известить,

Что ваш слуга--такой большой вельможа.

Диана

Вы можете узнать из первых рук,

Что Теодоро -- граф и мой супруг.

(Уходит.)

Рикардо

Как вам понравится?

Федерико

Я вне себя.

Рикардо

И этот плут его не истребил!

Федерико

Вот он идет, смотрите.

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТОЕ

Тристан, Федерико, Рикардо.

Тристан (про себя)

Все в порядке

Кто думал, что лакейские мозги

Способны взбаламутить весь Неаполь?

Рикардо

Постойте, Гектор, или как вас там.

Тристан

По-настоящему я -- Живопоро.

Федерико

Оно и видно.

Тристан

Я бы показал,

Когда бы мой мертвец не вышел в графы.

Рикардо

Не все ли вам равно?

Тристан

Когда я с вами

Рядился, судари мои, за триста,

Я брался уничтожить Теодоро--

Слугу, никак не графа, это ясно.

Граф Теодоро--не такой товар;

Тут надобно повысить гонорар.

Дороже стоит уничтожить графа,

Чем десять слуг, и так уж полумертвых

От голода, от тщетных ожиданий

Или от зависти.

Федерико

Вам сколько надо?

Но чтоб сегодня.

Тристан

Тысячу эскудо.

Рикардо

Получите.

Тристан

И маленький задаток.

Рикардо

Вот эту цепь.

Тристан

Так приготовьте деньги.

Федерико

Схожу достать.

Тристан

А я--ударить в бок.

Вот что...

Рикардо

Вам мало?

Тристан

Обо всем -- молчок.

Уходят Рикардо и Федерико.

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ПЯТОЕ

Теодоро, Тристан.

Теодоро

Ты здесь с убийцами моими

О чем-то говорил сейчас?

Тристан

Нет дурня в городе у нас,

Достойного равняться с ними.

Вот цепь и тысяча эскудо

За то, чтобы я вас убил.

Теодоро

Послушай, что ты натворил?

Смотри, не кончилось бы худо.

Я изнываю от тоски.

Тристан

Когда бы вы меня слыхали,

Вы мне бы вдвое больше дали,

Чем дали эти дураки.

По-гречески не так уж трудно

И говорить в конце концов:

Чередованье всяких слов.

Зато же и звучит как чудно,

А имена зато какие:

Астеклия, Катиборратос, Серпалитония, Ксипатос,

Афиниас, Филимоклия...


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-20; Просмотров: 122; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.041 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь