Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Анализ существующих интенсивных методик обучения иностранному языку



 

За всю историю человечества было разработано великое множество различных образовательных методик.

Существуют традиционные и нетрадиционные методы обучения иностранному языку [48].

Под традиционным способом изучения иностранного языка принято понимать грамматико-переводной метод изучения. Метод основан на системном изучении грамматики, фонетики (произношения), формирования навыков чтения и перевода. Обучение строится по принципу «от простого к сложному», и, по мере углубления своих знаний, обучающиеся получают все более и более сложные задания, которые призваны выработать навык и закрепить полученную информацию. Учащиеся составляют фразы и предложения из слов, применяя свои грамматические знания. Они составляют диалоги, заучивают их, учат слова по темам, пересказывают тексты, выполняют письменные грамматические упражнения и т.д.

Этот метод обладает рядом достоинств. Во-первых, он действительно позволяет усваивать грамматику на очень высоком уровне. Во-вторых, этот метод весьма хорош для людей с сильно развитым логическим мышлением, для которых естественно воспринимать язык именно как совокупность грамматических формул.

Но грамматико-переводной метод создает предпосылки для возникновения языкового барьера, поскольку человек в процессе обучения перестает выражать самого себя и начинает не говорить, а просто-напросто комбинировать слова посредством некоторых правил.

Заучивание правил и выполнение переводов текстов не дают возможности преодолеть языковой барьер и овладеть разговорным иностранным языком.

Достоинством традиционных методов является то, что все аспекты речевой деятельности (чтение, письмо, говорение, аудирование) получают в них равное развитие. Все аспекты изучаются во взаимосвязи друг с другом. Из минусов можно выделить длительные сроки обучения, так, например, эти методы не подойдут, если человеку нужно срочно заговорить на иностранном языке перед приближающейся поездкой в дальние страны [48].

В настоящее время в связи с возросшей потребностью овладения иностранными языками в сжатые сроки и часто с узкопрактическими целями (владение языком делового общения, разговорной речью и т.д.) появились различные методы обучения языку, объединяемые общим названием - интенсивные или ускоренные. Как следствие, сформировалось новое направление исследований - методика интенсивного обучения [48].

Существует множество определений интенсивного обучения, например:

«Интенсивное обучение иностранному языку - обучение, направленное в основном на овладение общением на изучаемом языке, опирающееся на не используемые в обычном обучении психологические резервы личности и деятельности учащихся» - Г.А. Китайгородская [39].

«Интенсивное обучение - это не просто эффективное обучение, а такое, при котором достигается максимум эффективности за минимально возможное учебное время, при минимальных затратах усилий учащегося и учителя» - В.М. Блинов, В.В. Краевский [48].

Говоря о нетрадиционных путях изучения языка, следует выделить два основных, характеризующих их, момента.

Во-первых, некоторые нетрадиционные методы основаны на принципах суггестологии, разработанных болгарским учёным Г. Лозановым. Суггестология - это наука об освобождении скрытых возможностей человека. На основе суггестологии разработаны методы изучения иностранных языков, использующие эффект сверхзапоминания, когда человек воспринимает и усваивает информацию без критического её осмысления.

Во-вторых, нетрадиционные методы предполагают быстрое и интенсивное обучение языку, когда изучение теоретических моментов сведено к минимуму или вообще отсутствует, а главное внимание уделяется живому общению, т.е. разговорной речи [48].

Это направление первоначальное развитие получило с середины 60-х гг. XX столетия в Болгарии, где в Научно-исследовательском институте суггестологии под руководством Г. Лозанова были разработаны основы суггестологического метода обучения иностранным языкам, получившего широкое распространение во многих странах мира применительно к преподаванию разных дисциплин. На основе этого метода были предложены различные его модификации: эмоционально-смысловой (И.Ю. Шехтер), суггесто-кибернетический интегральный метод (В.В. Петрусинский), метод ускоренного обучения взрослых (Л.Ш. Гегечкори), метод активизации возможностей личности и коллектива (Г.А. Китайгородская), метод погружения (А.С. Плесневич), курс речевого поведения (А.А. Акишина), «экспресс-метод» (И. Давыдова) и ряд других. Названное методическое направление разрабатывается в центрах интенсивного обучения иностранным языкам, которые были созданы в Москве, Санкт-Петербурге и других городах.

Интенсивные методы обучения направлены главным образом на овладение устной иноязычной речью в сжатые сроки при значительной ежедневной концентрации учебных часов и создании обстановки «погружения» в иноязычную среду.

Все интенсивные методы стремятся к активизации психологических резервов личности обучаемого, часто не используемых при традиционном обучении. От такого обучения интенсивное отличается способами организации и проведения занятий: уделяется повышенное внимание различным формам педагогического общения, созданию особого социально-психологического климата в группе, поддержанию учебной мотивации, снятию психологических барьеров при усвоении учебного материала и его активизации в речи.

Главной задачей интенсивного метода обучения иностранному языку является - овладеть в условиях жесткого лимита времени иностранным языком как средством общения и средством познания, выработать умения и навыки понимания устной речи на иностранном языке в нормальном (естественном) или близком к нормальному темпе при практически неограниченной бытовой, общественно-политической и общенаучной тематике.

Суггестопедический метод обучения Г. Лозанова предусматривает следующие этапы работы: дешифровка - знакомство с новым материалом, активный сеанс - чтение преподавателем нового текста, концертный сеанс - повторное чтение текста преподавателем на фоне звучащей музыки, разработка учебного материала с помощью суггестивных этюдов. В конце цикла проводится заключительный «спектакль» - драматизация текста [50, с. 208].

Весь период обучения делится на две части: устный вводный курс и основной курс с использованием учебного пособия, включающий активный и концертный сеансы, первичную и вторичную разработку материала. Главными методическими приемами обучения являются: чтение и перевод текста преподавателем, хоровое и индивидуальное повторение частей текста учащимися, разыгрывание этюдов, решение проблемных ситуаций и мыслительных задач, участие в играх и диалогах.

Этот метод обучения представляет собой систему введения и закрепления учебного материала в различных ситуациях общения, активизацию обучающихся в процессе урока и мобилизацию скрытых психологических резервов личности.

Занятия по методу Г. Лозанова на первый взгляд напоминают спектакль. Играет музыка, учащиеся в свободной, расслабленной позе сидят, откинувшись на спинки удобных кресел вокруг большого стола. Здесь по заранее разработанному сценарию распределены роли. Разыгрываются ситуации из литературных произведений, известные случаи из истории страны, различные сценки из современной жизни. Такая атмосфера невольно подводит человека к необходимости общения, сначала с помощью педагога, а потом и самостоятельно. Люди устанавливают контакт между собой. На первых порах с некоторыми трудностями, а затем все более свободно они начинают общаться на иностранном языке. По данным Г. Лозанова, ему удавалось благодаря использованию резервов непроизвольной памяти ввести один месяц на разговорном уровне около двух тысяч слов однако в практике обучения, по крайней мере в современных условиях, обеспечить хоть сколько-нибудь близкие результаты не представляется возможным, и опыт Г. Лозанова представляет интерес пока лишь как демонстрация потенциальных возможностей человека.

Все же в этом методе имеются спорные и недостаточно разработанные проблемы. Одна из трудностей в работе связана с направленностью метода на формирование речевых умений при недостаточном внимании к речевым навыкам. Многие исследователи возражают против отсутствия домашних заданий, системы тренировочных упражнений, обеспечивающих формирование речевых автоматизмов.

Этот метод характеризуется тем, что используются способы релаксации, то есть играет музыка, обучаемые сидят в расслабленной свободной позе. Занятия проходят в виде игр и спектаклей, что сказывается хорошо на снятии языкового барьера.

Метод активизации возможностей личности и коллектива разработан на основе концепции Г. Лозанова Г.А. Китайгородской. Различные варианты метода прошли практическую проверку на занятиях по иностранным языкам, но наибольшие успехи были достигнуты в работе на краткосрочных языковых курсах с четко выраженной целевой направленностью иноязычному общению в бытовой, социально-культурной и общенаучных сферах. Метод ориентирован прежде всего на обучение общению и в меньшей степени - на овладение языковым материалом [39].

Сформированы следующие положения метода:

) создание на занятиях коллективного взаимодействия и организации

управляемого речевого общения;

) раскрытие творческого потенциала личности обучаемого, обеспечивающего эффект гипермнезии (состояние памяти, при котором происходит запоминание значительного по объему материала). Источником активизации памяти являются суггестивные средства обучения (авторитет, инфантилизация, двуплановость поведения, концертная псевдапассивность и ряд др.);

) использование различных источников восприятия, в том числе и сферы бессознательного [39].

Главная идея активизации возможностей личности и коллектива заключается в обучении через общение. Учащиеся занимаются группами по 10-12 человек под руководством преподавателя, который должен обладать хорошими организаторскими и актёрскими способностями. На таких занятиях проводятся ролевые игры, там много движения, присутствует специально подобранная музыка. Рекомендуется даже, чтобы стены были покрашены в определённые цвета. Главная цель таких занятий - научиться общаться на языке, избавиться от языкового барьера. Со стороны уроки напоминают занятия театрального кружка на иностранном языке. Студенты оказываются как бы внутри пьесы, написанной о них и для них, и сначала проговаривают свои роли за преподавателем (так происходит заучивание новых слов и грамматических структур), а затем импровизируют. Но это не просто болтовня, а продуманная языковая тренировка. Здесь важно не то, как ты говоришь, а что говоришь [39].

Этот метод учит быстро и живо выражать свои мысли.

Но он нам не подходит, так как этот метод предпочтительнее для тех, кто хочет подучить язык перед поездкой заграницу. Этот метод предполагает работу в группе, состоящей из 10-12 человек, а курсы, предлагаемые для языковой адаптации иностранных специалистов, носят индивидуальный характер. Проведение занятий в виде ролевых игр самым лучшим образом сказывается преодолении языкового барьера. Присутствие специально подобранной музыки и окрашивание стен в определенный цвет может использоваться для релаксации. Следует отметить, что в этом методе используется снятие языкового барьера через общение.

На занятиях по методу Г. Китайгородской проводятся игры, что благоприятно влияет при снятии

Эмоционально-смысловой метод разработан И.Ю. Шехтером, который рассматривал опору на смыслообразование, возникающее в процессе ролевой игры, в качестве основного пути овладения речевым общением.

На базе метода были разработаны три этапа обучения языку, каждый из которых является этапом в процессе формирования и развития смыслопорождения. В задачу первого этапа входит развитие речи в типичных ситуациях общения. Грамматика при этом не изучается. К концу этапа учащиеся могут читать учебные тексты, построенные на лексическом минимуме в объеме 1200-1400 единиц. Второй этап обеспечивает переход к деловому общению в условиях монологического высказывания. При этом изучаются грамматика, основы перевода, формируются навыки письменной речи. Работа проходит в форме деловых игр и решения проблемных ситуаций на материале общенаучных и специальных текстов. В рамках третьего этапа происходит дальнейшее развитие речи на текстах по специальности [42].

Метод И. Шехтера основан на эмоционально-смысловом освоении языка. И. Шехтер противник того, чтобы учиться языку путём «конструирования» предложений по образцам, что является одним из элементов грамматико-переводного метода.

Этот метод характеризуется проведением занятий в виде ролевых игр. Эмоционально-смысловой метод проходит поэтапно. На первом этапе обучаемые развивают речь в типичных ситуациях общения. На втором этапе обеспечивается переход к деловому общению в условиях монологического высказывания. На третьем этапе проходит развитие речи по специальности. Метод может применяться на всех трех уровнях владения русским языком как иностранным, которые необходимы для иностранных специалистов. Это удобно в том плане, что курсы по программе языковой адаптации иностранных специалистов, занятых на промышленных предприятиях города, проводятся индивидуально. Ролевые игры помогают снять языковой барьер.

Основы интенсивного метода обучения устной речи взрослых были разработаны в Тбилисском университете под руководством Л.Ш. Гегечкори. Введение межциклового этапа, используемого для овладения языковыми средствами, является отличительной особенностью в сравнении с другими интенсивными методами. В качестве методических приемов, используемых в ходе межциклового обучения, рекомендуются: а) упражнения типа дрилл, выполняемые под руководством преподавателя; б) самостоятельная работа в лингафонном кабинете. Метод можно рассматривать как попытку синтеза суггестопедического и сознательно-практического методов в обучении иностранным языкам [31].

Этот метод характеризуется использованием упражнения типа дрилл, а также рекомендует самостоятельную работу в лингафонном кабинете.

Этот метод подходит тем, что предусматривается работа в лингафонном кабинете, что может быть использовано и в нашем методе.

Ускоренный курс обучения языку методом погружения разработан под руководством А.С. Плесневич. При интенсивном режиме обучения с 8 утра до 23 часов вечера ежедневно, в течение 8 дней, обучаемый становится героем игрового пространства, максимально приближенного к реальной языковой среде. Стратегия чередования индивидуальных занятий за компьютером и ролевых игр помогает усвоить максимум информации. А расслабиться помогают паузы релаксации и спортивные занятия.

Уже с третьего дня занятий действует полный запрет на родной язык. Человек не переключается постоянно с одного языка на другой (как это происходит при изучении языка традиционным методом), а погружается в изучаемый и несколько дней «живет» и общается только на нем, благодаря чему и уходит боязнь говорить.

Такой метод позволяет принять язык, не анализируя его - так, к примеру, это делают дети, которые только учатся говорить. Большие объемы информации запоминаются во время работы с компьютером, а игры и ролевые занятия заставляют нас эти объемы использовать. Динамика каждого обучаемого оценивается, и преподаватель может корректировать обучение в соответствии с нашими индивидуальными достижениями и пожеланиями.

Обычно после первых дней курса восстанавливается прежний лексический запас (если язык изучался ранее) и создается готовность к интенсивному обучению в условиях погружения в языковую среду. Затем лексический запас обычно позволяет общаться по основным бытовым темам в пределах 1500-2000 лексических единиц. Ранее изучавшие язык после курса обычно могут понимать популярную литературу в пределах лексики до 3000-4000 слов. Людям, вообще не изучавшим ранее язык, рекомендуется пройти два 8-дневных курса с интервалом в 2-3 месяца. На первом этапе идет работа над пассивом (накапливается так называемая «база»), в промежутке человек отдыхает и происходит очень важный момент закрепления и осознания большого количества полученной информации. Затем, уже на повторном заезде, идет закрепление материала и активная тренировка разговорной практики.

В период интенсивного обучения обязательным является выполнение некоторых условий - строгое соблюдение расписания и рекомендаций преподавателей, неупотребление спиртного и запрет на родной язык с третьего дня. На время курса нужно полностью высвободить свое время от всех текущих забот, чтобы исключить даже телефонные звонки на родном языке.

Из метода погружения подходящим для нашей методики является то, что используются чередования индивидуальных занятий за компьютером и ролевых игр. Занятия на компьютере используются для самостоятельной работы, ролевые игры, используемые в методе погружения, очень хорошо помогают для преодоления языкового барьера. Также важным моментом можно считать запрет разговоров на родном языке. Для расслабления используются паузы релаксации, что также благотворно влияет на снятие языкового барьера.

Но этот метод неудобен тем, что необходимо полное высвобождение от забот на время прохождения курса. Это неудобно для иностранных специалистов, занятых на промышленных предприятиях города, так как требуется строгое соблюдение правил и пребывание на курсах в течение всего периода проведения занятия, то есть исключение всех дел и забот. А для нашей методики необходимо помнить, что курсы должны проводиться не отрывая надолго от работы.

Суггестокибернетический интегральный метод разработан В.В. Петрусинским. Основу метода составляет суггестивное управление процессом обучения с использованием технических средств. Учебный материал предъявляется большими порциями для целостного восприятия во время сеанса, который повторяется в разные дни занятий. Метод позволяет автоматизировать лексику и грамматические модели для начального этапа за ограниченный отрезок времени. Система обучения напоминает курс «погружения», но сфера его применения шире в результате отсутствия преподавателя, которому отводится роль лишь организатора учебного процесса и контролера за работой группы [31].

Этот метод подходит для предъявления большого количества материала и подходит для начального этапа обучения.

Ритмопедия принадлежит к методам, обеспечивающим интенсификацию процесса запоминания на основе создания благоприятных условий для работы механизмов памяти. Метод был разработан в Кишиневском университете [31].

Ритмопедия представляет собой методику ввода иноязычной информации, ее закрепления и активизации с использованием ритмостимулирования в процессе группового общения. Ритмостимуляция понимается разработчиками метода как воздействие на биоритмику человека монотонными низкочастотными импульсами звука, света, цвета через слуховые, зрительные и тактильные (осязательные) анализаторы. Это способствует созданию благоприятных условий для работы механизмов памяти и долговременного хранения учебного материала в объеме, превышающем в 2-3 раза существующие нормы (75 фраз за 45 мин.). Экспериментально доказано, что запоминание вводимого материала в виде фраз составляет в среднем 85%. Отсроченная проверка (через полтора года) показала прочность и долговременность хранения информации. Обучение с помощью ритмопедии включает сеанс ввода учебной информации на фоне ритмостимуляции, самостоятельную лабораторную работу, направленную на закрепление введенного материала с помощью технических средств обучения, аудиторное занятие под руководством преподавателя, имеющее целью активизацию введенного и закрепленного материала. Деятельность обучаемых во время сеанса программируется таким образом, чтобы учебный материал воспринимался трижды: для слухового, зрительного и речевого канала. Сочетание логического (вербальная информация) и эмоционального (музыкальный фон, затемненная аудитория, световые эффекты, голос диктора), воспринимаемых одновременно сознанием и подсознанием, помогает раскрытию резервных возможностей головного мозга, что способствует увеличению объема и прочности запоминания материала. В качестве источника информации на занятиях используется магнитофон, с помощью которого сигналы в виде фраз на изучаемом языке подаются на микротелефоны.

Ритмопедия подходит тем, что ее можно использовать в качестве вспомогательного приема обучения при необходимости ввода большого объема информации. Сочетание музыкального фона, световых эффектов, затемненная аудитория и словесная информация способствуют запоминанию информации. Считается, что этот метод предназначен для работы в группе, что не совсем подходит для нашей методики. Поэтому на занятиях по методике, для языковой адаптации иностранных специалистов, занятых на промышленных предприятиях города, элементы ритмопедии могут быть рассчитаны для индивидуального человека.

Сущность гипнопедии (обучение во время сна) заключается в том, что обучаемому предлагается во время сна (на стадии засыпания) прослушать материал, вводимый с помощью магнитофонной записи. Предполагается, что в период бодрствования учащийся будет в состоянии узнать прослушанные во время сна единицы речи и повторить их в устной форме. Гипнопедия предусматривает формирование навыков опознавания и воспроизведения единиц речи, введенных в процессе восприятия гипнопедической программы [50, c. 210].

Этот метод не подходит, так как не доказана безвредность гипнопедии и отсутствие нежелательных психологических последствий в результате ее использования. Гипнопедия может рассматриваться как один из возможных способов обучения, который может применяться наряду с другими при наличии специальных пособий и соответствующей внушаемости учащихся. Но соответствующая внушаемость учащихся устанавливается в результате проведения специального тестирования, для проведения которого нужен специалист в этой области. У нас нет возможности проводить такие тесты.

Релаксопедия предусматривает использование в учебных целях релаксации, т.е. психического и физического расслабления, вызываемого внушением, характеризуется как активный метод овладения учебной информацией. У обучаемых вырабатывается внутренняя установка на запоминание, активизируется неосознаваемая сфера психики. Сторонники релаксопедии считают, что систематическое использование таких приемов обучения позволяет увеличить объем учебной информации и тем самым интенсифицировать учебный процесс.

По мнению ряда исследователей, релаксопедия не является средством, заменяющим традиционные методы обучения, однако она может служить одним из приемов интенсификации занятий.

Результаты экспериментов подтвердили, что состоянии релаксации усваивается больший объем лексики и она прочно удерживается в памяти.

Релаксопедия подходит для нашей интегрированной методики, так как она предусматривает релаксацию, приводит к физическому и психическому расслабление, что благоприятно влияет при устранение языкового барьера.

Армейский метод общения, разработанный в США в годы Второй мировой войны, обеспечивал в сжатые сроки (6-9 мес.) практическое владение языком в устной форме общения. Армейский метод общения считается первым интенсивным методом, нашедшим практическое воплощение в преподавании иностранных языков. Главная задача метода - научить общаться и понимать устную иноязычную речь в пределах ограниченного набора распространенных бытовых тем. Основной материал обучения - диалоги на бытовые темы, которые учащиеся сначала слушают, затем воспроизводят вслед за диктором и, наконец, заучивают наизусть. После того как диалог выучен наизусть, отдельные его части подвергаются интенсивной устной проработке с помощью большого числа вопросов и ответов на них. Основной вид упражнений - механическая тренировка, дрилл, она проходит под наблюдением преподавателя и завершается в часы самоподготовки в лингафонном кабинете с использованием звукозаписи. Успех в работе достигается за счет большой концентрации учебных часов (до 25 ч. в неделю), создания языковой среды во внеаудиторное время, тщательного комплектования групп по результатам предварительного тестирования с ограниченным числом обучающихся в группе (5-7 чел.), высокой мотивацией обучения. Концепция метода разрабатывалась на основе лингводидактических взглядов Л. Блумфилда с их четко выраженной направленностью на практическое овладение языком в результате непосредственного восприятия и повторения речевых образцов без их предварительного осмысления и усвоения путем выполнения преимущественно тренировочных упражнений. Идеи армейского метода обучения впоследствии получили углубление и развитие в рамках аудиолингвального метода обучения [31].

В армейском методе используется ограниченный набор распространенных бытовых тем. Сначала идет прослушивание диалогов, потом повторение за диктором, а потом заучивание наизусть и после этого отдельные части диалогов подвергаются устной проработке. Это подходит в тех случаях, когда обучаемые находятся на элементарном или базовом уровнях владения иностранного языка.

Занятия в лингафонном кабинете подходят для нашей интегрированной методики. Самоподготовка в лингафонном кабинете с использованием звукозаписей и заучивание диалогов наизусть может использоваться как закрепление после всего пройденного за целое занятие материала.

Существуют традиционные и интенсивные методы обучения иностранным языкам. Мы рассмотрели интенсивные методики обучения иностранным языкам, охарактеризовали их, объяснили, чем нам подходит или не подходит та или иная интенсивная методика обучения иностранных специалистов, занятых на промышленных предприятиях города.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2020-02-16; Просмотров: 669; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.035 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь