Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Интерпретация как придание смыслов, значений высказываниям, текстам, явлениям и событиям – общенаучный метод и базовая операция социально-гуманитарного познания.
Понимание — это форма знания, но чтобы перевести это знание в ранг научного, необходимы некоторые доп искусственные, спланированные исследователем приемы. Одной их них является интерпретация. Интерпретация в соц-гум сфере (лат— посредничество, разъяснение) — это когнитивная процедура, имеющая ф-ю методологического приема, с помощью кот устанавливаются значения и смыслы понятийных вербальных выражений и структур. Процедура интерпретации как форма п сложилась задолго до обсуждения в XX веке познават проблем соц-гум знания. Можно выделить следующие исторические этапы эволюции интерпретации как методологичес кого приема анализа текста: (1) в антич интер практикуется неоплатониками для выявления смыслов и значений аллегорий, имевших место в лит клас наследия. (2) В Средние в интер превращается в базовый методологический прием для экзегетики (толкования текстов Священного Писания). (3) В Новое вр происходит фил осмысление процедур интер и понимания, кот принимает различные формы: (а) философско-гер меневтическая трактовка интер (Шлейермахер, Диль-тей), когда интер расс как постижение смысла, объективно заложенного в текст автором. Автор расс как главный источник смысла, поэтому для его интер важно было знать биографию автора, кот помогала постижению смысла его произв. (б) Структурно-семиоти ческая трактовка интер. Текст расс как самодостаточная реальность, а его смысл задается не автором, а факторами объективно-структурного характера, например такими, как «порядок» и «ритмика» организации структуры текста. Структура текста является его объек харак-ой. Интер в этом случае не нуждается в расс инд-псих опыта автора, так как сводится к дешифровке текстового кода, т.е. основных характеристик структуры текста. (в) постмодернистская трактовка интер, согласно кот интер — не способ постижения смысла, содержащегося в тексте, а способ наполнения его смыслом. Для постмодернистов текст не имеет никакой объек структурной организации, а потому проблема поиска смысла текста, как это предполагалось в структурно-семиотической концепции, не имеет смысла. Кроме того, в постмодернистской версии интер акцент переносится с фигуры автора (герменевтическая традиция) на читателя. Читатель становится суб предпосылкой интер, кот превращается в процедуру наполнения текста смыслом. Текст не имеет сам по себе никакого смысла: он появляется в процессе чтения, кот никогда не является объек процессом обнаружения смысла, ибо его нет в тексте. Чтение — это «вкладывание» в текст смысла, причем постоянно меняющегося. Но если интер имеет дело с текстами, то на каком основании этот методологический прием можно использовать при изучении истор прошлого, соц коммуникации и т.д., т.е. проблем соц-гум н? Дильтей, обосновывая гносеологическую претензию н о духе понимать ист, представил ее в виде истории духа, объективированной в текстах, хранящих смыслы, требующие расшифровки. Если ист есть текст как предметная форма объективации мира внутр опыта переживания людей, то ее можно понять, как можно понять любой текст. Ист текст хранит в письм форме жизненные проявления прошлых людей. Соц-гум и ист н являются герменевтическими по опр, так как они имеют дело с текстами (вербальными и невербальными) и их пониманием, считали, например, представители постструктурализма, один из теоретиков кот Ж.Деррида: что «ничего не сущ вне текста». Весь мир есть бесконечный, безграничный текст, «космическая библиотека». Итал семиотик и фил У.Эко отождествлял мир с «энциклопедией». Текст выступает как особая реальность и «единица» методо логического и семантического анализа соц-гум знания, что делает возможным применение процедуры интер. Существуют разные концепции текста и соответственные им толкования процедуры понимания. 1. Текст содержит лишь те сообщения, кот стремился передать автор (концепция Ф.Шлейермахера). Отношение «текст-читатель» тождественно отношению «говорящий-слушающий», кот характеризует непосредственное общение собеседников. Возникающее между собеседниками понимание имеет, согласно британскому фил, основоположнику неформальной логики Дж.Остину (1911 — 1960), три измерения: (а) буквальное понимание фраз; (б) понимание выразительности речи, кот передается изъявительным, сослагательным и повелительным наклонениями; (в) понимание стимулирующего действия сказанного, что проявляется в различных чувствах (страха, радости.), кот могут испытать собеседники. Эти же измерения понимания характерны и для ситуации «текст-читатель», хотя пис текст не способен передать все нюансы живого общения. Понять текст, значит понять его автора — такова главная идея данной концепции текста. Понимание происходит за счет смыслового «выравнивания» между текстом и читателем-интерпретатором, превращение их в абсолютных современников, когда прошлое постигается как настоящее, чуждое — как хорошо знакомое. 2. Текст, согласно позиции фран фил, теоретика феноменологической герменевтики П.Рикера (род. 1913), явл самостоятельной целостностью, наподобие произведения искусства в силу того, что текст неизбежно отстраняется от автора. Текст обнаруживает в своем теле «глубокую семантику», разрушающую ткань авторского повествования, отражающую фил смысл текста, кот заключается в попытке дать специфическое решение «пограничных ситуаций» — рождения и смерти, истины и заблуждения и др. Именно «глубокая семантика» устанавливает подлинный об понимания и «сродство» между текстом и читат. Понять текст=понять автора лучше и глубже, чем тот понимал себя, — такова гл идея этой концепции текста. Между анализом текстов и исследованием соц явлений существуют, как считает П.Рикер, параллели: (а) как слова объективируются в письменном тексте, так и человеческие действия объективируются в «летописи» ист. Смысл действия при этом отчуждается от его агента и «осаждается» в соц вр (ист), кот есть не только длительность соц и ист событий, но и «место хранения» смыслов чел дея-и. Ист или соц вр есть особый род «текста», в кот оставляют свой след то или иное соц действие, те или иные «депсихологизи-рованные» чел поступки; (б) подобно тому, как в письм тексте описываемые конкретные ситуации явл лишь одной из возможных актуализаций «пограничных ситуаций» (глубокой семантики текста), одно и то же ист действие может происходить в разных соц контекстах, а потому не только отражать свое вр, но и быть образцом возможных действий; (в) как и текст соц явл есть смысловая целостность, где различаются главные и второст мотивы действия; (г) подобно тексту соц явление не имеет привилегированных интерпретаторов. Смысл того или иного ист события не совпадает с суб намерениями его участников, а потому носит «открытый» хар. Разные исследователи ист выберут интуитивно в качестве глав разные темы, а потому интер одного и того же ист события не будут совпадать по смыслу. Но выбор требует обоснования, надо вначале понять общий смысл текста, но этого нельзя сделать до выбора главной его темы. Возникает герменевтичес кий круг, характеризующий отношение «текст-читатель». Герменевтический круг возникает в ходе интер и при реш проблемы соотношения части и целого в структуре текста: интер ист процесса предполагает выявление его общего смысла, что невозможно без понимания частностей, а последние нельзя понять вне контекста общего смысла. Эту ситуацию можно описать так: чтобы понять нечто, надо это нечто уже предварительно понимать. Выйти из герменевтического круга, как считал Хайдеггер, можно, если признать, что до процедуры ист, фил или филологической интер сущ горизонт некоего первичного дорефлексивного предпонимания, задающего направление нашего восприятия того или иного события-текста. От предпонимания нельзя освободиться, так как оно формируется жизненным миром чел. Гадамер называл предпонимание законными «предрассудками» и также считал, что именно они задают горизонт восприятия смыслов. Гадамер не расс вр дистанцию между текстом и интерпретатором, с его жизненными предрассудками как помеху для процедуры понимания. Хайдеггер и Гадамер «разомкнули» герменевтический круг за счет введения человеческого бытия в мире в про-о работы с текстами. Следует учесть и тот факт, что и Хайдеггер, и Гадамер перестали расс язык как только продукт суб дея-и человеческого сознания. Они онтологизировали язык, т.е. приписали ему независимое от суб существование. Хайдеггер считал, что язык является делом рук не чел, но Бытия, а чел лишь слушает его. «Поэтому, — писал Аббаньяно, — судьба чел называется fatum от, т.е. словом, изреченным Бытием».
|
Последнее изменение этой страницы: 2020-02-17; Просмотров: 579; Нарушение авторского права страницы