Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Прочие условия договора международной смешанной перевозки груза ⇐ ПредыдущаяСтр 4 из 4
При анализе, как всем известно, правовой природы как бы того либо другого контракта очень принципиально также найти базы его обязательности для участников, как мы привыкли говорить, регулируемого правоотношения. Необходимо подчеркнуть то, что контракт, как все говорят, интернациональной перевозки груза имеет в этом смысле последующие индивидуальности. Мало кто знает то, что с одной стороны, в силу принципа автономии воли лишь, как всем известно, гражданско-правовой контракт, заключенный меж перевозчиком и отправителем (грузовладельцем), владея, как многие выражаются, регулятивным значением, является, как заведено, единственным основанием появления обязанностей меж грузовладельцем и перевозчиком. Конечно же, все мы очень хорошо знаем то, что по другому говоря, только собственная, как мы привыкли говорить, вольная воля субъектов, вступающих в контракт перевозки, порождает их права и обязанности в этом правоотношении [21, с. 82]. В свою очередь, из принципа автономии воли вытекает принцип суверенной силы контракта для его сторон. Было бы плохо, если бы мы не отметили то, что по другому говоря, заключившие контракт стороны соединены его критериями как законом. Как бы это было не странно, но наиболее того, силу закона заключенный контракт имеет и для суда в случае появления спора меж сторонами. Но, с иной стороны, нужно иметь в виду, что автономия воли сторон гражданско-правового контракта не, вообще то, рассматривается как, как большая часть из нас постоянно говорит, неограниченная. Само-собой разумеется, обосновано это, сначала, регулятивным действием страны на гражданско-правовые дела. Налицо рвение законодателя также защитить саму свободу воли сторон и так сказать обеспечить наличие критерий реальности контракта, таковых, как дееспособность сторон, отсутствие пороков воли, непротиворечие содержания контракта нормам объективного права. Контроль законодателя проявляется и в прямом ограничении воли субъектов хозяйствования (также и воли суда в случае появления спора меж сторонами) в области отдельных, как люди привыкли выражаться, договорных отношений средством закрепления, как люди привыкли выражаться, неотклонимых, заблаговременно предустановленных договоров, содержание и правила которых императивно, вообще то, предопределены для сторон. Конкретно к, как мы с вами постоянно говорим, таковой категории относится контракт, как мы с вами постоянно говорим, интернациональной перевозки груза, условия которого, неотклонимые для сторон в этом договоре, закреплены императивными нормами как, как мы выражаемся, интернациональных транспортных конвенций, так и, как многие выражаются, российского Гражданского кодекса, где перевозкам также посвящена целая глава. Само-собой разумеется, обосновано это специфичностью, как мы привыкли говорить, транспортных правоотношений и, соответственно, норм транспортного права, проявляющихся в том, что по сопоставлению с иными гражданско-правовыми нормами они предоставляют сторонам контракта еще, как всем известно, наименьшую свободу, которая в данном случае является, как заведено, ограниченной в силу соответственных положений государственного законодательства и, как заведено, интернациональных соглашений. Всем известно о том, что в то же время нельзя говорить, что тут вообще, в конце концов, отсутствует автономия воли сторон. Несомненно, стоит упомянуть то, что как неотъемлемый атрибут как бы договорных отношений в рыночной экономике она, вообще то, находится и у сторон, как большинство из нас привыкло говорить, интернационального контракта перевозки, хотя и со своими чертами [22, с. 201]. Сначала, в договорном праве автономия воли проявляется через свободу, как заведено, определенных лиц, стало быть, заключать либо не заключать, как большинство из нас привыкло говорить, гражданско-правовой контракт. У авто перевозчиков, которые осуществляют, как большинство из нас привыкло говорить, дорожные перевозки грузов индивидуализированными маленькими партиями, принадлежащими, как все знают, одному грузовладельцу, и которым личные маршруты перевозки и график транспортировки показывает грузовладелец, нрав деятельности, наконец, подразумевает наличие у их ограниченного и индивидуализированного контингента клиентуры. Необходимо подчеркнуть то, что при всем этом он не должен заключать контракт перевозки с хоть каким грузовладельцем, обращающимся с таковым предложением, и вправе давать, как мы с вами постоянно говорим, разную стоимость на свои, как заведено, транспортные сервисы, как многие выражаются, разным контрагентам. Мало кто знает то, что это право закрепляет часть 3-я ст. 744 ГК Республики Беларусь, согласно которой работы и сервисы, выполняемые перевозчиком по просьбе грузовладельца не, как мы привыкли говорить, предусмотренные тарифами, оплачиваются по соглашению сторон. Не для кого не секрет то, что по другому говоря, обязанность как раз заключить контракт перевозки у, как мы привыкли говорить, авто перевозчика и грузовладельца, стало быть, возникает лишь опосля добровольного принятия этими же сторонами обязательства в виде подготовительного соглашения сторон о стоимости перевозки индивидуализированного груза по предложенному грузовладельцем персональному маршруту как, как все говорят, добровольного акта понуждения к заключению контракта. Было бы плохо, если бы мы не отметили то, что по мере необходимости воплощения периодических личных перевозок перевозчик и грузовладелец могут, мягко говоря, заключить таковой вид подготовительного соглашения, предопределенного законодателем, как длительный контракт о организации перевозок, который также, мягко говоря, будет являться для сторон, как мы с вами постоянно говорим, подготовительным добровольным актом понуждения к заключению соответственных договоров перевозки. Мало кто знает то, что таковым образом, перевозчик, осуществляющий дорожные перевозки грузов, как всем известно, авто транспортом, волен в выборе контрагента-грузовладельца и принятии решения о заключении с ним контракта перевозки [21, с. 153]. Законодательство ограничивает свободу грузовладельца и перевозчика и по форме заключения контракта, устанавливая, как мы привыкли говорить, определенную форму для интернационального контракта перевозки. Вообразите себе один факт о том, что так, в согласовании с п. 2 ст. 739 ГК Республики Беларусь, заключение контракта перевозки груза как бы подтверждается составлением, как мы привыкли говорить, транспортной накладной. Возможно и то, что согласно п. 7 ст. 1 КМП (Гамбургские также правила) при морских, как заведено выражаться, интернациональных перевозках документом, подтверждающим контракт перевозки, является коносамент. Все давно знают то, что в отношении смешанных, как большая часть из нас постоянно говорит, интернациональных перевозок п. 4 ст. 1 КСП устанавливает, что документ смешанной перевозки удостоверяет контракт смешанной перевозки, принятие груза оператором в свое ведение, также его обязательство доставить груз в согласовании с критериями этого контракта. И действительно, в конце концов, ст. 4 КДПГ описывает, что при интернациональных перевозках авто транспортом контракт перевозки подтверждается составлением накладной [5, с. 436]. Как видно, во всех, как всем известно, перечисленных выше правовых актах специально указано, что составление и выдача транспортной, как все говорят, накладной подтверждают заключение контракта перевозки.
Заключение
Комплексное исследование проблем в области международных смешанных грузоперевозок позволяет сформулировать следующие выводы. Под международной перевозкой понимается перевозка грузов и пассажиров между двумя и более государствами, выполняемая на условиях, которые установлены заключенными этими государствами международными соглашениями. Перевозки грузов и пассажиров осуществляются железнодорожным, автомобильным, воздушным и морским транспортом. Обычно такие соглашения содержат требования к перевозочной документации, определяют порядок приема груза к перевозке и выдаче его в пункте назначения, условия ответственности перевозчика, процедуру предъявления к перевозчику претензий и исков. При отсутствии единообразных материально-правовых норм обращаются к нормам национального права в соответствии с коллизионными нормами транспортных конвенций или национального законодательства. Особенность договора международной перевозки заключается в том, что в ходе его исполнения соответствующие материально-правовые нормы применяются на основании различных коллизионных принципов. Международная смешанная перевозка грузов определяется как перевозка осуществляемую двумя или более видами транспорта, является международной, так как включать в себя следующие аспекты: перевозка осуществляется из страны отправления в страну назначения, груз пересекает границу одного или нескольких государств, присутствие иностранного элемента, обязательное прохождение таможенной процедуры. А так же представляет собой комплексный процесс, включающий в себя не только перевозку груза разными видами транспорта (в несколько этапов), но и оказание услуг, связанных с такой перевозкой. Суть договоров международной смешанной перевозки грузов заключается в том, что оператор смешанной перевозки обязуется доставить груз, который ему передал или передаст отправитель, в порт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу, отправитель или фрахтователь обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату (фрахт). В результате чего, договор международной перевозки грузов - это договор реальный, возмездный, об исполнении третьему лицу, в котором грузополучатель, не являясь стороной в договоре, наделяется определенными правами и обязанностями в соответствие с нормами международных соглашений, регулирующих процесс перевозки.
|
Последнее изменение этой страницы: 2020-02-17; Просмотров: 146; Нарушение авторского права страницы