Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
В пределах своих полномочий ассоциации имеют право осуществлять свою уставную деятельность на территории Сторон в соответствии с национальным законодательством каждой из Сторон.
Статья 3 Документ об учреждении ассоциации, ее Устав, любые изменения в нем подлежат (при необходимости) утверждению вышестоящим органом власти по отношению к местным органам власти, участвующим в ассоциации. Указанные выше документы составляются на государственных языках Сторон. Каждый из текстов имеет одинаковую силу. Население приграничных территорий Сторон информируется о таких документах и их утверждении в соответствии с обычным порядком официальных публикаций. Статья 4 Устав определяет задачи ассоциации, состав, порядок формирования руководящих и административных органов, правовое положение ее членов, содержит правила, регулирующие объем обязательств членов и их вклад в покрытие совместных расходов. В руководящие органы ассоциации включены по одному представителю от входящих в ассоциацию членов. В Уставе зафиксирован состав руководящих и административных органов, порядок их работы и ведения протоколов заседаний, процедура роспуска или ликвидации, а также правила, регулирующие бюджеты и ведение счетов. Устав определяет положение, в соответствии с которым члены ассоциации могут выйти из нее с уведомлением за определенный, фиксированный в Уставе срок, после урегулирования долговых обязательств в отношении ассоциации и выплаты ей компенсации в соответствии с экспертными оценками, исходя из взносов или расходов, произведенных ассоциацией в пользу или от имени заинтересованных членов. Устав определяет правила, регулирующие отстранение или исключение членов ассоциации за невыполнение ими взятых на себя обязательств. Статья 5 Стороны обязуются предоставлять ассоциации полномочия, необходимые для выполнения стоящих перед ними задач, с учетом требований национального законодательства. Статья 6 Полномочия по надзору и контролю за деятельностью ассоциации в соответствии с национальным законодательством осуществляются компетентными органами власти государства, на территории которого расположена штаб-квартира. Компетентные органы власти обеспечивают охрану интересов местных органов власти других государств. Компетентные органы власти других государств имеют право на получение информации о деятельности и решениях ассоциации, а также о действиях, предпринимаемых для осуществления надзора и контроля. Им должны, в частности, по запросам предоставляться принятые тексты и протоколы заседаний органов ассоциации, годовые финансовые отчеты и проекты бюджета, если таковые имеются, в той мере, в какой национальное законодательство предусматривает передачу информации органам власти, отвечающим за осуществление надзора и контроля. Компетентные органы власти могут обращаться непосредственно к органам ассоциации и органам власти, осуществляющим надзор и контроль, высказывать им свое мнение или обращаться за консультациями в отдельных случаях и по отдельным вопросам. Компетентные органы власти других государств имеют право уведомлять ассоциации о том, что они возражают против продолжения участия органов власти, находящихся под их юрисдикцией, в деятельности ассоциации. Такое уведомление, должным образом обоснованное, рассматривается как основание для исключения и как таковое указывается в документах ассоциации. Компетентные органы власти, указанные в абзацах 1 и 2 настоящей статьи, также имеют право быть представленными одним делегатом в руководящих органах ассоциации. Такой делегат имеет право присутствовать на всех заседаниях руководящих органов ассоциации и получать их повестки дня и протоколы заседаний. Статья 7 Ассоциация несет ответственность перед пользователями и третьими сторонами, которые сохраняют права на правовую защиту в отношении ассоциации. Статья 8 В случае невозможности достижения примирения споры между ассоциацией и ее членами или между несколькими членами ассоциации в отношении ее деятельности передаются на рассмотрение административным или судебным властям государства, на территории которого расположена штаб-квартира ассоциации. Стороны принимают необходимые меры для обеспечения исполнения на своих территориях решений и постановлений суда, относящихся к вышеизложенным положениям, в соответствии с их национальным законодательством. Статья 9 В настоящее Соглашение могут вноситься с согласия обеих Сторон изменения и дополнения, оформленные отдельными протоколами, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступают в силу в порядке, предусмотренном настоящим Соглашением, если не предусмотрено иное. Статья 10 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и заключается сроком на 5 лет. Его действие автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону не позднее чем за 6 месяцев до окончания очередного периода о своем намерении прекратить его действие. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает прав и обязательств ассоциации, вытекающих из абзаца 2 статьи 4 настоящего Соглашения. Совершено в городе ____________________________ 200_ года в двух экземплярах на ______________________ и _____________________ языках каждый, причем оба текста имеют одинаковую юридическую силу.
Проект Приложение 3 к Конвенции о приграничном от _______________________________ Типовое соглашение Государства – участники настоящего Соглашения, именуемые в дальнейшем Сторонами, в лице своих правительств, руководствуясь стремлением развивать и углублять взаимовыгодное приграничное сотрудничество на благо экономического и социального развития населения приграничных регионов своих государств; исходя из целей и принципов приграничного сотрудничества, определенных Договором (Соглашением) ____________________________, согласились о нижеследующем: Статья 1 Приграничное сотрудничество между местными органами власти Сторон осуществляется на основе заключения контрактов. Статья 2 Контракты, связанные с приграничным сотрудничеством, заключаются местными органами власти в пределах их полномочий в соответствии с национальным законодательством. Контракты касаются поставок товаров, предоставления услуг, осуществления совместных действий, создания ассоциаций, основанных на гражданском праве одного из государств, выступающего Стороной настоящего Соглашения или являющегося членом такой ассоциации.
Статья 3 Стороны контракта должны определить применяемое к нему законодательство, указав законодательство одного из государств, выступающего Стороной настоящего Соглашения. Статья 4 Предложения о заключении или изменении контрактов одновременно подпадают под действующее в каждом государстве законодательство, определяющее порядок вмешательства государственных органов власти. Статья 5 В случае возникновения разногласий вопрос о выборе компетентного суда будет определяться на основе применяемого законодательства. В то же время контракты в рамках приграничного сотрудничества могут содержать положения об арбитраже. Вышестоящие органы власти принимают все меры в рамках своих полномочий для обеспечения скорейшего исполнения судебных решений, независимо от государственной принадлежности принявшего их суда. Статья 6 Прекращение действия настоящего Соглашения не повлечет за собой прекращения действия договоров, заключенных во исполнение настоящего Соглашения. Статья 7 Ничто в данном Соглашении не затрагивает полномочий местных органов власти, определенных национальным законодательством Сторон, а также прав и обязанностей Сторон, определенных другими международными соглашениями Сторон в области приграничного сотрудничества. Статья 8 В настоящее Соглашение могут вноситься с согласия обеих Сторон изменения и дополнения, оформленные отдельными протоколами, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступают в силу в порядке, предусмотренном настоящим Соглашением, если не предусмотрено иное. Статья 9 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур,
Совершено в городе ____________________________ 200_ года в двух экземплярах на ______________________ и _____________________ языках каждый, причем оба текста имеют одинаковую юридическую силу.
Проект Приложение 4 к Конвенции о приграничном от _______________________________ Типовое соглашение Региональные/местные органы власти ___________________________ (государства) и региональные/местные органы власти ___________________ (государства), далее именуемые Сторонами, руководствуясь стремлением развивать и углублять взаимовыгодное межрегиональное сотрудничество в соответствии с Договором (Соглашением) ____________________________________________________; выражая желание укреплять социально-экономическую структуру приграничных регионов для улучшения ситуации в сфере трудовой занятости населения и доходов, согласились о нижеследующем: Статья 1 Для проведения консультаций между приграничными регионами, указанными в приложении к настоящему Соглашению, Стороны создают совместную комиссию по сотрудничеству в экономической и/или социальной областях, именуемую в дальнейшем Комиссией. Статья 2 |
Последнее изменение этой страницы: 2020-02-17; Просмотров: 164; Нарушение авторского права страницы