Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Стороны поручают Комиссии изучить возможность осуществления совместных проектов, подготовить программу совместных действий в области регионального развития.



Статья 3

Комиссия имеет _________ мест, распределенных поровну между Сторонами, и каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего государства сама определит сбалансированное распределение мест своей делегации между территориальными органами власти, подпадающими под действие настоящего Соглашения.

В соответствии со своей компетенцией Комиссия комплектуется следующим образом:

Сторона А _____________________:

________ членов, назначенных органами государственной власти,

________ членов, назначенных региональными органами власти,

________ членов, назначенных местными органами власти;

 

Сторона Б _____________________:

________ членов, назначенных органами государственной власти,

________ членов, назначенных региональными органами власти,

________ членов, назначенных местными органами власти.

Статья 4

Комиссия проводит заседания по мере необходимости, но не реже _________ заседаний в год.

Председательствование будет чередоваться между Сторонами раз в два с половиной года.

Комиссия утверждает собственный регламент, определяет порядок принятия решений, работу и финансирование ее Секретариата.

Статья 5

Стороны самостоятельно несут расходы, которые будут возникать в ходе выполнения ими настоящего Соглашения, в пределах средств, предусмотренных законодательством государств – участников настоящего Соглашения, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

Статья 6

Стороны по взаимному согласию могут договориться об изменении списка приграничных регионов, на которые распространяется действие настоящего Соглашения.

Статья 7

Если не предусмотрено иное, Комиссия несет ответственность за вопросы, имеющие общий и принципиальный характер (разработка программ сотрудничества и поддержание связей с центральными органами, а также совместными органами, созданными до вступления в силу настоящего Соглашения).

Комиссия, в частности, несет ответственность за представление на рассмотрение Сторон своих предложений и рекомендаций, а также любых планов в отношении заключения международных договоров.

Комиссия может пользоваться услугами экспертов для изучения конкретных вопросов, создавать рабочие группы или Комитеты.

Статья 8

Главной задачей Комитетов является исследование проблем в экономической и социальной областях сотрудничества и подготовка соответствующих предложений и рекомендаций. Комитеты работают над исследованием данных проблем по поручению Комиссии, центральных, региональных и местных органов власти Сторон, учреждений, ассоциаций и других общественных и частных организаций. Комитеты могут принимать к рассмотрению вопросы по собственной инициативе.

В целях изучения этих вопросов Комитеты могут создавать рабочие группы, пользоваться услугами экспертов и запрашивать мнения юристов и технических специалистов. Комитеты посредством проведения полномасштабных консультаций стремятся достичь результатов, отвечающих интересам приграничного населения.

Статья 9

Комитеты информируют Комиссию о вопросах, переданных им на рассмотрение, и о выводах, к которым они пришли.

В тех случаях, когда их выводы требуют принятия решений Комиссией или Сторонами, Комитеты представляют Комиссии соответствующие рекомендации.

Статья 10

Делегации в Комиссии обмениваются информацией о действиях, предпринимаемых компетентными органами власти по подготовленным рекомендациям и предложениям, выработанным в соответствии со статьями 8 и 9 настоящего Соглашения.

Комиссия и Комитеты рассматривают на своих заседаниях необходимые меры, связанные с действиями компетентных органов власти по подготовленным рекомендациям и предложениям, выработанным в соответствии со статьями 8 и 9 настоящего Соглашения.

Статья 11

Ничто в настоящем Соглашении не затрагивает полномочий региональных и местных органов власти, определенных национальным законодательством государств – участников настоящего Соглашения, а также прав и обязанностей Сторон, определенных другими международными договоренностями Сторон в области приграничного сотрудничества.

Статья 12

В настоящее Соглашение могут вноситься с согласия обеих Сторон изменения и дополнения, оформленные отдельными протоколами, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступают в силу в порядке, предусмотренном настоящим Соглашением, если не предусмотрено иное.

Статья 13

Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и вступает в силу со дня сдачи на хранение депозитарию последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Действие Соглашения автоматически продлевается на последующие
5-летние периоды, если ни одна из Сторон не направит письменного уведомления другой Стороне о своем намерении прекратить его действие не позднее, чем за 6 месяцев до окончания очередного периода.

Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения совместных программ и проектов, не завершенных на дату прекращения его действия.

 

Совершено в городе ____________________________ 200_ года в двух экземплярах на ______________________ и _____________________ языках каждый, причем оба текста имеют одинаковую юридическую силу.

(Подписи)

 


Проект

Приложение 5

к Конвенции о приграничном
сотрудничестве государств – участников
Содружества Независимых Государств

от _______________________________

Типовое соглашение
о сотрудничестве органов внутренних дел
приграничных регионов

Министерство внутренних дел ________________ и Министерство внутренних дел ___________________________, далее именуемые Сторонами,

руководствуясь интересами дальнейшего укрепления взаимопонимания, добрососедства и расширения профессиональных контактов;

исходя из необходимости повышения эффективности взаимодействия органов внутренних дел приграничных регионов,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

В настоящем Соглашении под органами внутренних дел приграничных регионов понимаются:

а) в __________________________________________________________

(название сопредельного государства)

управления (отделы) внутренних дел ___________________________________

__________________________________________________________________;

(названия регионов, граничащих с сопредельным государством)

б) в __________________________________________________________

(название другого сопредельного государства)

управления (отделы) внутренних дел ___________________________________

___________________________________________________________________

(названия регионов, граничащих с сопредельным государством)

 

Статья 2

Органы внутренних дел приграничных регионов на основе положений настоящего Соглашения непосредственно сотрудничают друг с другом, действуя в пределах своей компетенции, с соблюдением национального законодательства и международных договоров своих государств.

Статья 3

Органы внутренних дел приграничных регионов взаимно обмениваются оперативно-розыскной, криминалистической и иной информацией, в частности, следующими сведениями:

– об административных и уголовных правонарушениях, совершенных гражданами сопредельного государства, постоянно проживающими на территории приграничного региона этого государства (в срок не позднее трех суток, если обстоятельствами дела не вызвана необходимость немедленного извещения);

– о лицах, находящихся в розыске, в том числе без вести пропавших, если имеются основания полагать, что они находятся или могут находиться на территории приграничного региона сопредельного государства (немедленно);

– о находящемся в розыске похищенном имуществе, в том числе оружии, взрывчатых веществах, культурных ценностях и автотранспорте, если имеются основания полагать, что оно находится или может находиться на территории приграничного региона сопредельного государства (немедленно);

– о лицах, совершивших или намеревающихся совершить преступление на территории приграничного региона сопредельного государства (немедленно и независимо от гражданства этих лиц);

– о лицах, не могущих сообщить о себе, и неопознанных трупах, если имеются основания полагать, что они имеют отношение к приграничному региону сопредельного государства;

– о лицах, осуществляющих коммерческую деятельность, связанную с реализацией металлургической и угольной продукции, горношахтного оборудования, стройматериалов, медицинских препаратов, контрафактной продукции;

– о субъектах предпринимательской деятельности, занимающихся экспортными операциями и заявивших о возмещении НДС, в целях подтверждения достоверности информации о перемещении грузов через границу.

Статья 4

Запросы о содействии и ответы на них составляются в письменной форме. В безотлагательных случаях запросы могут делаться в устной форме, но они должны быть незамедлительно подтверждены письменно, в том числе с использованием технических средств передачи текста.

Запрос о содействии должен быть надлежащим образом оформлен и иметь следующие реквизиты:

– наименование органа внутренних дел, от которого исходит запрос, и наименование органа внутренних дел, которому он адресуется;

– наименование дела или материала, по которому направляется запрос;

– фамилии и имена свидетелей, потерпевших, подозреваемых, обвиняемых, разыскиваемых, подсудимых и осужденных, их гражданство, род занятий и постоянное место жительства или место пребывания, а при необходимости – фамилии, имена и адреса их законных представителей;

– описание правонарушения и текст имеющих отношение к делу норм закона, устанавливающего ответственность за совершение этого правонарушения;

– содержание запроса, а также другие сведения, необходимые для его исполнения.

В случае необходимости к запросу прилагаются надлежащим образом оформленные документы, необходимые для его исполнения.

Запрос должен быть подписан руководителем или заместителем руководителя органа внутренних дел и скреплен печатью этого органа.

Статья 5

В исполнении запроса отказывается, если запрашиваемый орган внутренних дел полагает, что выполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку или другим важным интересам его государства либо противоречит национальному законодательству государства или международно-правовым нормам.

В случае принятия решения об отказе в исполнении запроса запрашивающий орган внутренних дел уведомляется об этом письменно с указанием причины отказа.

Статья 6

Органы внутренних дел приграничных регионов могут проводить круглые столы, брифинги, на которых обмениваются опытом своей деятельности в сфере предупреждения преступности и борьбы с ней, а также обеспечения охраны правопорядка.

Статья 7

Стороны условились, что органы внутренних дел приграничных регионов в случае возникновения чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, сложившихся в результате аварии, опасного природного явления, катастрофы, стихийного или иного бедствия, которые могут повлечь или повлекли за собой человеческие жертвы, ущерб здоровью людей или окружающей природной среде, значительные материальные потери и нарушение условий жизнедеятельности людей, организуют в пределах своей компетенции скоординированное проведение необходимых мероприятий, в том числе обеспечивая:

– блокирование и охрану районов бедствия, выставление заслонов, контрольно-пропускных пунктов, подвижных нарядов милиции (полиции);

– приоритетный пропуск специального автотранспорта в установленных пунктах пропуска через государственную границу – «пункты упрощенного пропуска»;

– эвакуацию населения из зоны бедствия;

– предупреждение и пресечение проявлений массовых беспорядков, мародерства.

Органы внутренних дел приграничных регионов при необходимости разрабатывают планы скоординированных действий на случай возникновения чрезвычайных ситуаций.

В целях повышения эффективности взаимодействия при возникновении чрезвычайных ситуаций органы внутренних дел приграничных регионов могут по взаимному согласованию проводить практические учения по отработке скоординированных действий (при необходимости совместно с другими заинтересованными органами) при возникновении чрезвычайных ситуаций.

Статья 8

В целях оперативного обмена информацией органы внутренних дел приграничных регионов могут устанавливать прямую связь друг с другом.

Статья 9

Для обеспечения сотрудничества органов внутренних дел приграничных регионов Сторонами на паритетных началах могут образовываться двусторонние комитеты, именуемые далее – Комитет, сопредседателями которых назначаются лица в ранге не ниже заместителя руководителя органа внутренних дел приграничного региона.

Заседания Комитета проводятся по договоренности Сторон поочередно в каждом из приграничных регионов. Председательствует на заседаниях Комитета сопредседатель принимающего органа внутренних дел.

Решения Комитета носят рекомендательный характер и могут проводиться в жизнь приказами по соответствующим органам внутренних дел приграничных регионов либо приказами вышестоящего органа.

Статья 10

Стороны самостоятельно несут расходы, которые будут возникать в ходе выполнения ими настоящего Соглашения, в пределах средств, предусмотренных законодательством государств – участников настоящего Соглашения, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

Статья 11

В целях реализации и развития положений настоящего Соглашения органы внутренних дел приграничных регионов могут с учетом статей 2 и 3 настоящего Соглашения подписывать дополнительные документы.

Статья 12

Спорные вопросы, которые могут возникнуть в связи с толкованием или применением положений настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров в рамках Комитета или между представителями Сторон.

Статья 13

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания, а для государств, законодательство которых требует выполнения внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, – с даты сдачи на хранение депозитарию уведомления о выполнении упомянутых процедур, и действует до истечения 6 месяцев с даты получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны об ее намерении прекратить его действие.

 

 

Совершено в городе ____________________________ 200_ года в двух экземплярах на ___________________________ и ___________________ языках каждый, причем оба текста имеют одинаковую юридическую силу.

 

(Подписи)

ОГОВОРКА

Республики Казахстан


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2020-02-17; Просмотров: 151; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.043 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь