Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Формирование коммуникативной компетенции на основе письменной речи при обучении английскому языку



 

В данном параграфе мы изучим современные подходы к развитию иноязычной письменной речи.

Компетентностный подход предполагает формирование способности человека использовать имеющиеся знания и умения для решения конкретных практических задач. Владение письменной речью позволяет реально использовать знание иностранного языка, находясь вне языковой среды, общаясь с носителями языка с помощью современных средств коммуникации. Возможность писать личные и официальные письма, необходимость заполнять анкеты, бланки документов и т.п. мотивируют учащихся к активному овладению письменной коммуникацией на изучаемом языке.

Организация учебного процесса на основе компетентностного подхода предполагает:

Использование знаний, умений, навыков работы с письменными текстами, полученных учащимися в ходе изучения других дисциплин, и их личного жизненного опыта;

Приобретение в ходе обучения иностранным языкам таких навыков и умений, которые могут быть использованы в разных сферах деятельности, связанных с обработкой и продукцией текстовой информации.

Обучение письму и письменной речи на иностранном языке, как правило, следует за обучением письму на родном языке.

Письмо как средство и как цель обучения присутствует в учебном процессе параллельно, позволяя с помощью самых скромных языковых средств осуществлять реальную коммуникацию уже на начальном этапе (например, заполнение анкеты), достигать значительных результатов (написание рецензии), пользуясь сложными языковыми средствами.

Письменная речь характеризуется формализованностью как в плане языковых средств, так и в плане структуры текста. С развитием современных средств коммуникации эта формализованность усилилась многократно. Умение продуцировать коммуникативные сообщения в четких общепринятых формах облегчает правильное восприятие и понимание информации вне ситуации общения. Овладение формальной структурой разных видов письменных текстов (языковой и содержательной) в изучаемом языке является важной целью обучения письменной коммуникации.

Уровень сформированности коммуникативной компетенции в письменной речи зависит не только от уровня владения конкретным иностранным языком, но и от общего уровня образованности пишущего, так как в основе лежит общее умение работать с информацией.[26]

Существуют 3 подхода к развитию иноязычной письменной речи: директивный (формально-языковой), лингвистический (формально-структурный) и деятельностный (коммуникативный, содержательно-смысловой) подходы.

Директивный (формально-языковой) подход

В ходе овладения языком письмо служит средством формирования навыков и контроля достижения в других видах речевой деятельности.

Цель обучения в основном направлена на достижение языковой корректности написанного, содержательная сторона письма остается на втором плане.

Анализ и сопоставление школьных учебных программ и пособий по русскому и иностранным языкам показывает, что в основу обучения родному языку положена грамматическая прогрессия, изучение языковой системы «строя языка» на примере образцовых текстов из художественной литературы. На базе дедуктивных правил, учащиеся выполняют когнитивные упражнения, не связанные с ситуацией общения. Задания, выполняемые учениками, предполагают один правильный ответ, проверяются и оцениваются преподавателем.

При обучении письму на уроках иностранного языка широко используется перенос знаний учащихся о системе языка. Значительное внимание уделяется сравнению языковых и социокультурных феноменов во всех известных ученику языках, в первую очередь в родном языке (гласные, согласные звуки, части речи, члены предложения, прямая и косвенная речь и т.п.; написание письма, записки и т.п.).

Типичные упражнения данного подхода носят рецептивно-репродуктивный характер:

Спишите текст, вставляя буквы (слова), раскрывая скобки и расставляя недостающие знаки препинания.

Выпишите из текста слова (предложения)....

Составьте и запишите предложения со словами....

Диктант и т.п.

Сопоставьте из двух простых одно сложное предложение с помощью союзов....

Технологии выполнения таких упражнений хорошо известны ученикам из уроков родного языка. Существенное отличие при изучении ИЯ заключается в характере речевого материала. На уроках родного языка подстановочные и трансформационные упражнения выполняются на материале отрывков из образцовых текстов художественной и научно-популярной литературы, а в ходе обучения письму на иностранном языке используются языковые единицы, предложения, тексты, непосредственно связанные с бытовыми темами и ситуациями повседневного общения, типичными для учащихся конкретного возраста.

Использование формально-языкового подхода эффективно:

) на начальном этапе обучения ИЯ;

) при обучении младших школьников, которые и в родном языке еще только овладевают навыками и умениями в письменной речи;

) параллельно с другими подходами для закрепления и совершенствования навыков.

Обучение письму и письменной речи в русле данного подхода может и должно сочетаться с формированием компетенций самоконтроля и самооценки. Самостоятельная проверка письменных работ, исправление ошибок повышает самооценку учащихся, мотивирует изучение ИЯ. Комментирование и анализ письменных работ в учебных группах стимулирует к формулированию правил, аргументации, происходит процесс взаимообучения.

Возможны следующие формы проверки письменных работ на уроках родного и иностранного языков:

преподаватель подчеркивает ошибки и просит учеников самостоятельно их исправить;

преподаватель классифицирует ошибки в работе (грамматические, лексические, орфографические), а ученики сами находят и исправляют их;

преподаватель пишет количество ошибок, а ученики сами находят и исправляют (текст должен быть коротким);

с помощью ключа ученики сами исправляют ошибки, классифицируют их, вспоминают правила.

Для формирования умений самооценки преподаватель должен познакомить учеников с критериями оценивания конкретной работы.

Однозначные варианты выполнения заданий в данном подходе делают эту работу несложной.

. Лингвистический (формально-структурный) подход

Основными признаками, характеризующими лингвистический подход являются «жестокое» управление процессом обучения письменной речи, большое количество упражнений рецептивно-репродуктивного характера.

Внимание учащихся привлекается к форме письменного текста. Они овладевают «навыками оперирования конкретными моделями» [10], которые формируются с помощью предоставленного учителем УМК, компьютерной программы, необходимого речевого и языкового материала (клише, правила, образцы).

Целью обучения является продукция текстов на основе использования различных стилей и типов речи. Через анализ образцовых текстов осознаются и изучаются признаки хорошего текста, затем пишутся собственные тексты: анкета, письмо читателя, рассказ, сочинение-рассуждение и т.д.

Данный подход используется как ведущий в российских школах на уроках развития речи. Он позволяет осуществлять перенос имеющихся знаний учеников и использовать их в ходе овладения иностранными языками.[20]

Умение создавать собственные письменные высказывания включает умения:

планировать последовательность изложения материала;

формулировать идею и развитие темы;

учитывать ситуацию общения: куда, кому и с какой целью (общение, сообщение, воздействие) пишется текст;

использовать соответствующий стиль речи (разговорный, научно-деловой, художественно-публицистический);

использовать соответствующие письменные формы выражения мысли - типы речи: описание (предмета, места, среды, человека), повествование, рассуждение и их комбинация[10].

На уроках русского языка у учащихся формируются преимущественно компетенции написания текстов художественно-публицистического плана, а на уроках иностранного языка - бытовых текстов личного и официального характера. В этом проявляется интеграция и взаимодополнение предметов языкового цикла, а общие компетенции в письменной коммуникативной деятельности становятся более совершенными.

Для того чтобы письменная коммуникация стала возможной уже на начальных этапах обучения иностранному языку, часто используют приемы, снимающие трудности содержательного характера и позволяющие ученикам сконцентрировать внимание на языковом оформлении сообщения. Такими приемами могут быть:

а) заданная коммуникативная ситуация - задача: текст письма, рекламы, объявления и т.п.;

б) содержательные опоры для выполнения задания, предписывающие, какие коммуникативные задачи должны быть решены учеником при написании собственного текста (ответ на письмо, запрос дополнительной информации, письмо читателя и т.п.).

Формулировка содержательных опор для написания собственного текста может варьироваться в соответствии с уровнем языковой подготовки учащихся. Для начинающих это могут быть развернутые предложения, дающие много подсказок, для учащихся продвинутого уровня опоры носят свернутый характер, а коммуникативные задачи усложняются.

Цели овладения письменной речью, а также подход к оценке письменных работ учащихся в родном и иностранных языках во многом совпадают. Они оцениваются по следующим критериям:

а) содержательная сторона: соответствие высказывания теме, решение коммуникативной задачи, стилистическое соответствие;

б) формальная сторона речи: соблюдение норм грамматики, орфографии, пунктуации.

Однако критерии оценки, традиционно использующиеся при проверке авторских текстов учащихся, не способствуют формированию умений самоконтроля и самооценки, так как они сформулированы слишком обобщенно и могут использоваться лишь специалистами-преподавателями.[26]

Так, например, Капинос В.И., оценивая содержание высказывания в письменных работах учащихся, учитывает следующие критерии:

соответствие высказывания теме, наличие в нем определенной коммуникативной установки, замысла, основной мысли;

соответствие стиля и типологической структуры текста теме и основной мысли высказывания;

композиционная стройность, логичность и последовательность высказывания…[10]

. Деятельностный (коммуникативный, содержательно-смысловой) подход.

В данном подходе деятельность письма и пишущий находятся в центре учебного процесса. Письмо рассматривается как творческий, нелинейный процесс, в ходе которого происходит осознание и формулировка мыслей. Целью работы является продукция текста на основе индивидуального творчества ученика или учебной группы. Такая работа требует многократной переделки, редактирования написанного с целью сделать свои мысли максимально понятными читателю и выполнить коммуникативную задачу. Этот подход очень продуктивен при изучении иностранного языка.

Роль учителя при таком подходе заключается в:

мотивации учащихся к творческой работе;

ознакомлении их с различными стратегиями работы;

ознакомлении с приемами редактирования и корректирования текстов.

Творческое письмо дает возможность учащимся использовать имеющиеся лексические и грамматические навыки, проявить свою индивидуальность, осознавать межкультурные различия, использовать собственные тексты для тренировки умений в чтении и говорении.

Продуктивное письмо может использоваться уже на раннем этапе обучения.

В качестве стимула могут быть использованы:

. Предметы (игрушки, предметы быта, сувениры и т.п.).

Например, напишите историю от имени предмета на тему «Что мне больше всего нравится/не нравится» и т.п.

Различные фотографии, картинки или их фрагменты. Например, «войдите в картину» и опишите ее «изнутри»

Тексты (предложения), к которым надо придумать начало, окончание, ввести новых действующих лиц и т.п.

Фрагменты музыкальных произведений. Например, после прослушивания музыкального фрагмента напишите, где звучит музыка, кто ее слышит, нравится она или нет и т.п.

Ознакомление учащихся с различными стратегиями и технологиями работы по написанию авторского текста помогает им обогащать репертуар их деятельности, совершенствовать компетенции в письменной речи.

Процесс работы по написанию собственного текста может быть разделен на этапы:

Знакомство с заданием, которое определяет жанр будущего текста (сказка, стихи, репортаж и т.п.).

Планирование текста с ориентацией на реального или фиктивного читателя/адресата; сбор ассоциаций, имеющихся знаний по проблеме/теме; формулирование аргументов «за» и «против»; сбор языкового материала для оформления собственных высказываний.

Написание первого варианта текста.

Чтение и корректировка написанного текста (самостоятельное исправление ошибок, переформулирование предложений, редактирование). Этот этап работы может проходить как индивидуально, так и в парах или группах. Автор должен попытаться воспринимать свой текст глазами читателя и постараться как можно точнее донести свои мысли до него.

Написание окончательного варианта текста.

При проверке творческих письменных работ учащихся учитель должен исправлять все ошибки как на уровне синтаксиса и морфологии, так и на уровне текста. Однако эта процедура не должна демотивировать учащихся даже в случае большого количества ошибок.

Необходимо всеми средствами поддерживать и стимулировать мотивацию к письменной коммуникации. Вот некоторые советы, которых следует придерживаться при проверке творческих работ изучающих иностранный язык:

Не следует придавать излишне большого значения орфографическим и морфологическим ошибкам, так как они могут быть легко исправлены самим учеником с помощью словаря и не слишком мешают коммуникации. К исправлению и объяснению такого рода ошибок необходимо как можно чаще привлекать самих учащихся.

Ошибки, касающиеся еще не изученного языкового материала, учитель должен исправить без комментариев.

Общие ошибки, которые учитель обсуждает в классе, должны оставаться анонимными.

В спорных случаях приоритет имеет вариант ученика.

Особое внимание следует уделять удачным самостоятельным формулировкам учащихся, отмечая их оригинальность.

При оценке творческих письменных работ учащихся к серьезным относят ошибки, которые недопустимы на данном этапе обучения; ошибки на недавно пройденный и повторенный материал, а также ошибки, затрудняющие коммуникацию.

При организации контроля и оценки творческих работ учащихся преподаватель должен исходить из положения, что ошибки в учебном процессе неизбежны, наличие и характер ошибок позволяет осознать, что не понято, недостаточно усвоено, требует внимания и дополнительной работы с учениками. При оценке творческих работ следует делать акцент на достижениях, а не на недостатках.

Сбалансированное использование вышеописанных подходов позволяет организовать обучение письменной речи на иностранном языке с учетом всех психолингвистических этапов порождения речи, формальной и содержательной составляющих коммуникативной деятельности. В зависимости от целей обучения, уровня владения языком и потребностей учащихся один из подходов может доминировать на определенном этапе учебного процесса.

Формально-языковой подход способствует формированию орфографических, лексических, грамматических (на уровне морфологии и синтаксиса) навыков. Здесь используются упражнения, разработанные в русле грамматико-переводного метода. Необходимость совершенствования лексических и грамматических навыков обучающихся любого уровня языковой подготовки делает данный подход актуальным не только на начальном этапе обучения.

Формально-структурный подход является эффективным средством обучения письменной коммуникации на основе выполнения большого количества упражнений репродуктивного - продуктивного характера в рамках учебного дискурса коммуникативного метода обучения иностранным языкам.

Содержательно-смысловой подход позволяет организовать процесс овладения иноязычной письменной речью в соответствии с принципами личностно-деятельностного обучения. Ориентация на процесс, а не на результат деятельности, самостоятельность учащихся в выборе содержания и языковой формы собственных творческих письменных произведений в виде стихов, сказок, рассказов и т.п. повышает мотивацию к изучению иностранного языка, что положительно сказывается на формировании коммуникативной и межкультурной компетенции учащихся на всех этапах овладения изучаемым языком.[26]

 

Выводы по 1 главе

 

Итак, письмо - продуктивная аналитико-синтетическая деятельность, связанная с порождением и фиксацией письменного текста.

При построении письменного текста автор следует определенной логической схеме: мотив, цель, предмет, адресат.

Письменная фиксация информации как комплекс сложных речевых умений во многом совпадает с порождением устных высказываний.

При письменном высказывании мыслей, как и при говорении, функционируют одни и те же переходы между внешне выраженными и внутренне произносимыми языковыми формами.

В процессе письма наряду с кратковременной и долговременной памятью функционируют и тесно взаимодействующие с ними словесно-логическая, образная и моторная виды памяти, способствуя созданию опор и ориентиров для речемыслительной деятельности пишущего.

Психофизиологической основой письменной речи как деятельности является взаимодействие двигательного, зрительного и слухоречемоторного анализаторов.

Как и любой другой вид речевой деятельности, письменная речь характеризуется трехчастностью. Ей присущи побудительно-мотивационная побуждающая, аналитико-синтетическая формирующая и исполнительная результирующая части.

Побудительно-мотивационная часть основывается на общей потребности человека в коммуникации.

В аналитико-синтетической части формируется и реализуется само высказывание. В письменной речи эта часть деятельности представлена в виде свернутых, внутренних умственных действий по составлению письменного речевого текста и является орудием осуществления мысли.

Исполнительная часть письменной речи как деятельности реализация плана реализуется в фиксации продукта письменной речи - письменного текста - графическим способом.

Письмо как цель обучения предусмотрено в программах школ разного типа на всех этапах обучения. В качестве конечных требований выдвигается развитие умений письменно выражать свои мысли, т. е. использовать письмо как средство общения.

Старший школьный возраст - это возраст существенных качественных сдвигов в личностном развитии в целом, и, основываясь на этом, можно полагать, что он характеризуется качественными изменениями и в коммуникативной деятельности.

По окончании обучения на профильно-ориентированном уровень развития коммуникативной компетенции в области письменной речи должен обеспечить более эффективное использование письма как средства осуществления учебной, профессионально ориентированной и самообразовательной деятельности.

Современные подходы к развитию иноязычной письменной речи:

формально-языковой (директивный): ограниченное использование письма; письмо - «Золушка» других видов речевой деятельности; письмо - средство автоматизации (или контроля) языковых навыков;

формально-структурный (лингвистический): письмо - производство письменного продукта (текста); текст - совокупность основных типов речи (описание, повествование, рассуждение); абзац - основная единица текста;

содержательно-смысловой (коммуникативный): свободное творческое письмо; письмо как полноправный вид речевой деятельности и как коммуникативный процесс.

При коммуникативном подходе к обучению иностранной письменной речи роль преподавателя заключается в мотивировании обучающихся к творческой работе, в ознакомлении их с различными стратегиями и приемами работы, а также редактировании собственных текстов.

Сбалансированное использование этих подходов позволяет организовать обучение письменной речи на иностранном языке с учетом всех психолингвистических этапов порождения речи, формальной и содержательной составляющих коммуникативной деятельности.


 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2020-02-17; Просмотров: 108; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.047 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь