Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Гражданскому комиссару Англии в Ираке А. Вильсону
(16 сентября 1920 г.)
Приводится ответ религиозного руководителя шиитской общины Ирака аль-Исфахани, принявшего активное участие в руководстве антиимпериалистическим восстанием 1920 г., на письмо А. Вильсона от 27 августа 1920 г., в котором он предлагал начать мирные переговоры, угрожая в противном случае прибегнуть к исключительным карательным мерам. Ответ аль-Исфахани был написан в тот период, когда восстание достигло своего наибольшего размаха.
Верховному королевскому губернатору в Багдаде. Получив сообщения о разбрасывании вашими самолетами копий вашего письма к нам и вдобавок о перепечатке его в газете «Аль-Ирак», мы догадались о вашей заботе ознакомить нас с этим письмом и получить на него ответ. Однако странно то, что наш ответ предшествовал вашему письму. В то время как вы редактировали его долгое время, мы посылали наши советы, предостерегая и говоря вам, чтобы вы исправили дело... Несомненно, вы знаете, что исправление дела заключается в том, чтобы дать иракцам их права, которые они требовали от вас посредством мирных петиций. Однако вы отвергли все пути, кроме узурпации этих прав, не желая слышать об этих требованиях. Вы предпринимали после обещаний угрозы, а после обнадеживаний обманы; вы использовали силу и жестокость, высылали и убивали, угрожали и питали вражду; заковывали угнетенных и искали их богатства; посягали на их честь. Они защищались, исполняя свой долг. Тогда вы напали на них, следуя своим прихотям, и они попали в такое положение, об опасности которого предупреждали вас я и мой предшественник аш-Ширази... Однако вы не ознакомились с его (аш-Ширази) письмами с призывом к спокойствию и мирным требованиям своих законных прав. Вы оскорбили этим мои чувства лично и чувства мусульман вообще. Особенно удивительно то, что вы заявляете: «Мы не хотим наказать иракцев, мы накажем только тех, имена которых известны всем», - утверждая, что они злодеи, подразумевая под злодеянием требование своих прав. Мы не знаем за ними ничего злодейского, кроме того, что они требовали справедливости. Вы препятствовали им и развязали жестокую войну. Они защищают от вас свою жизнь и достояние, и свою честь. Если бы вы дали им их права, то ни у вас, ни у нас не было бы пролито и капли крови. Вы произвели этот разрыв, который не сшить никакими нитками и никакой иглой. Вы - причина и на вас - ответственность. Иракцы представляют себе независимость как независимость, свободную от всяких утеснений и ограничений. Что же касается переговоров, то мне не ясна их цель, и я не верю в их хороший исход...
Из союзного договора между Великобританией и Ираком, Заключенного в Багдаде (30 июня 1930 г.)
В 1920 г. на конференции в Сан-Ремо Великобритания обеспечила установление над Ираком и Палестиной своего колониального господства в форме мандата. В августе 1921 г. Ирак стал королевством. Король Файсал, однако, находился под контролем английского верховного комиссара. Лишь в 1932 г. Великобритания формально предоставила Ираку независимость. «Союзный договор между Великобританией и Ираком» от 30 июня 1930 г. показывает, что эта независимость была обусловлена рядом положений, оставляющих за Великобританией контроль над Ираком.
Статья 1. Будут существовать постоянные мир и дружба между его британским величеством и его величеством королем Ирака. Будет установлен между Высокими Договаривающимися Сторонами тесный союз для освящения их дружбы, их сердечного согласия и их добрых отношений, и они будут устраивать между собой исчерпывающие и откровенные совещания по всем тем вопросам внешней политики, которые могут затрагивать их общие интересы. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется не занимать в чужих странах позиции, несовместимой с союзом или способной создать там трудности для другой стороны. Статья 2. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон будет представлена при дворе другой Высокой Договаривающейся Стороны должным образом, аккредитованным дипломатическим представителем. Статья 3. Если спор между Ираком и каким-либо третьим государством создаст положение, грозящее опасностью разрыва с этим государством, то Высокие Договаривающиеся Стороны сговорятся между собой о разрешении указанного спора мирными средствами в согласии с постановлениями устава Лиги наций и со всякими другими международными обязательствами, применимыми к данному случаю. Статья 4. Если бы, невзирая на постановление изложенной выше статьи 3, одна из Высоких Договаривающихся Сторон оказалась вовлеченной в войну, то другая Высокая Договаривающаяся Сторона, при неизменном соблюдении постановлений изложенной ниже статьи 9, немедленно должна прийти к ней на помощь в качестве союзника. В случае непосредственной опасности войны Высокие Договаривающиеся Стороны будут немедленно сговариваться между собою о необходимых мерах защиты. Помощь его величества короля Ирака в случае войны или опасности неминуемой войны будет состоять в предоставлении его британскому величеству на иракской территории всяких зависящих от него льгот и помощи, включая пользование железными дорогами, реками, портами, аэродромами и средствами связи. Статья 5. Между Высокими Договаривающимися Сторонами условлено, что ответственность за поддержание внутреннего порядка в Ираке и, с соблюдением постановлений изложенной выше статьи 4, за защиту Ирака от внешнего нападения лежит на его величестве короле Ирака. Тем не менее, его величество король признает, что в постоянном поддержании и постоянной защите при всех обстоятельствах важных для его британского величества сообщений заинтересованы совместно обе Высокие Договаривающиеся Стороны. В этих целях и ради облегчения выполнения обязательств его британского величества по изложенной выше статье 4 его величество король Ирака обязуется предоставить его британскому величеству па время действия союза участки для воздушных баз, по выбору его британского величества, в Басре или поблизости от нее и для воздушной базы, по выбору его британского величества, к западу от Евфрата. Его величество король Ирака далее разрешает его британскому величеству содержать на иракской территории воинские силы в указанных выше местностях в согласии с постановлениями приложения к этому договору, причем условлено, что присутствие этих сил ни в каком случае не составит оккупации и никаким образом не будет наносить ущерба суверенным правам Ирака. Статья 8. Высокие Договаривающиеся Стороны признают, что по вступлении в силу этого договора вся ответственность, лежащая по договорам и соглашениям, упомянутым в статье 7, на его британском величестве, в отношении Ирака автоматически и полностью окончится, поскольку то касается его британского величества, и что эта ответственность, поскольку она вообще продолжает существовать, будет лежать только на его величестве короле Ирака. Признано также, что всякая ответственность, лежащая па его британском величестве в отношении Ирака по каким бы то ни было иным международным актам, будет равным образом, поскольку она вообще продолжает существовать, лежать только на его величестве короле Ирака; Высокие Договаривающиеся Стороны немедленно примут те меры, которые могут оказаться необходимыми для обеспечения перенесения этой ответственности на его величество короля Ирака. Статья II. Этот договор вступит в силу, как только Ирак будет допущен в Лигу наций в качестве ее члена. Настоящий договор останется в силе в течение 25-летнего периода со дня вступления его в силу. В любой момент по истечении 20 лет со дня вступления настоящего договора в силу Высокие Договаривающиеся Стороны могут по просьбе одной из них заключить новый договор, который будет предусматривать и в дальнейшем поддержание и защиту при всех обстоятельствах важных для его британского величества путей сообщения, В случае несогласия по данному поводу споры будут вноситься в Совет Лиги наций.
Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-17; Просмотров: 841; Нарушение авторского права страницы