Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Микро- и макролингвистика. Их проблематика и взаимодействие.Стр 1 из 12Следующая ⇒
Научная парадигма (П.) в лингвистике как результат выделения опр-х свойств языка. Смена лингв. парадигм как отражение развития науки в целом и уровня научных знаний в язык-ии (основные этапы в истории язык-ия). Микро- и макролингвистика. Их проблематика и взаимодействие. 3.Теоретическая и прикладная лингвистики, их взаимодействие. Общее и частное языкознание. Интегральное и специфичное в языке. Синхронное (описательное) и диахроническое (объяснительное) языкознание. Сравнительно-историч. языкознание (СИЯ) XIX века. Создание сравнительных грамматик европейских языков. Лингвистическая концепция Ф. де Соссюра. Лингвосемиотика. Специфика яз. знака и единиц языка как знаков. Системность языка. Язык как система систем. Норма и узус как отражение возможностей яз. системы. Причины, обусловливающие изменение узуса и нормы Структурно-функциональная парадигма в языкознании XX в. Филос. основания структурализма, его методология. Пражский, Копенгагенский, Американский структурализм. Философия лингвистического психологизма. Психофизиологические основы связи языка и мышления. Афазия. Ее виды. + к № 17Мышление и (поли)лингвизм…. + к № 18. Язык и познание. Когнитивная лингвистика. Язык и речь. Многоаспектность и историческая эволюция этих понятий. Проблема тождества и отличия языка и речи. Текст (Т.) и дискурс (Д.). Типы дискурса как отражение культ.-яз. компетенции субъектов лингвок. сообщества. Речевая деятельность. Виды РД. Речевая деятельность и речевое общение. Теория речевых актов как область пересечения теории коммуникации и лингвистики. Субъект коммуникации как субъект определенной культуры Лингвокультурология как наука. ЛКия и этнолингвистика. Лингвокультурология как аспект лингводидактики. 24. Речевая среда обитания человека. Социальный компонент в значении слов… 25. Социальная обусловленность языковых явлений Пределы воздействия общества на язык…. Социальная (коммуникативная) типология языков. Основания выделения соц. типов языка. Понятие «состояние языка» как социолингвист. категория в аспекте «внешней» и «внутренней» лингвистики. Языковая ситуация и ее компоненты. Типы яз-вых ситуаций и обусловливающие их факторы. Функциональная типология языков. Основные функции языка и его общественные функции. 33. Структурная типология языков. Морфологические и синтаксические типологические классификации. ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА Внешние и внутр. факторы изменения языка. Типы яз. изменений. к № 39. Языковые контакты. Ареальная лингвистика... Два аспекта компаративистики. Сопоставительный и переводческий аспекты в исследовании 2-ух и более языков. Синхрон. (описат.) и диахронич. (объяснительное) язык-ие.
Научная парадигма (П.) в лингвистике как результат выделения опр-х свойств языка. Смена лингв. парадигм как отражение развития науки в целом и уровня научных знаний в язык-ии (основные этапы в истории язык-ия). Научная п.: «Под п-ми я подразумеваю признанные всеми научные достижения, к-ые в течение определ. времени дают модель постановки проблем и их решений научному сообществу». « П. – это то, что объединяет членов научного сообщества и, наоборот, научное сообщество состоит из людей, признающих парадигму» Т.Кун. Научная п. – это - «Заданное в определенный истор. отрезок времени определенным кругом ученых методологич. направление, новая парадигма знаний, покоящиеся на определ. философск. основе» Ф.М.Березин Научные п.-ы в истории яз-ния последн. времени: 1) Младограмматическая (К.Бругман, Г.Остгоф) – позитивизм как филос. основа; 2) Структуралистская (Ф. Де Соссюр) – позитивизм как филос. основа; 3) Генеративистская (Н.Хомский) – во многом основана на 2-х предыдущих. Периодизация истории яз-ния Условно можно выделить 5 этапов: 1. «Донаучный» период (от филологии древности до конца 17в): появление частных языкознаний.; 2. «Переходный» период (язык-ие 17–18 вв) развитие прикладного яз-ния и практич. интереса к языку; 3. «Ранненаучный» период (возникновение сравнительно-истор. яз-я в 19в); 4. «Средненаучный» период (конец 19 в) оформление как отдельной науки; 5. Совр. лингвистика (с начала 20 в): выход курса Ф. де Сосюра в 30-е г его учеником. Филология классич. древности. Др. Индия (т.к. Англия колонизовала Индию и всё стало известно). 4 – 3 вв до н.э. - создана 1-ая эмпирическая (прикладная) описательная грамматика. Цель – канонизация санскрита. Грамматика Панини ( задача – описать язык свящ. книг – веды, с целью, чтобы др. люди могли эти книги читать и понимать ): а) принципы членения слова - выделял основу и окончание (в т.ч. нулевое! ), отдельные виды морфем – корень, инфикс (позволял определять тип спряжения у глаголов); б) 1-ая классификация частей речи (имя, глагол, предлог, частица); в) формы и правила склонения и спряжения; г) членение звуков на гласн. и согл.; впервые введен артикуляционный аспект изучения звуков. Древнегреч. философия 1) Спор о природе названия (описан в диалоге Платона «Кратил»): 544-540 гг до н.э., Гераклит, Кратил(древнегр. философ) – название дается вещам по природе, истинно: объясняли, что также как и богов много, так и раба свои боги, свои названия, отличающиеся от названий господина; 460-377 гг до н.э., Демокрит – название дается по обычаю, неправильно (людьми).Пр-р: его раб назвал вещь так, а он по-другому => если названия вещам появилось одновременно этого бы не было. 2) Зарождение этимологии. Вводит соотношение логики и грамматики. Аристотель (384 – 322 до н.э.): - создал основы формальной логики и описал осн. формы мышления – понятия, суждения, умозаключения; - в рамках риторики и логики разработал учение о частях речи как об элементах предложения (понятия слова еще не существовало! ); - рассматривал предложение как сочетание имени и глагола (выполнял предикативную функцию); вводит также понятие связки. Эллинизм Грамматика отделяется от философии. Канонизируется восьмичленная система частей речи. А какая система частей речи принята сейчас??? (в с-ме языка ч.р. нет => это факт грамматики). Александрийская школа грамматики: Завершается разработка структуры грамматики – вводятся основы синтаксиса. Представители: Аристарх Самофракийский (1-ая пол. ІІ в. до н.э.); Дионисий Фракийский (конец ІІ в. до н.э); Аполлоний Дискол (2-ая пол. ІІ в. до н.э). Основные синт. единицы: словосоч., предложение, текст. Грамматики Др. Рима. Варрон (116-27 гг до н.э.) «Латинский язык» (переиздавалась неоднократно); Грамматика Доната ІVв.; Присциан (VI в.) «Учение о грамматич. искусстве» Яз-ие ср. веков Зарождение прикладного яз--ния: грамматики, разработка словарей, сформулир-ны основы перевода. Возникли не для описания иностр. языков. Закрепление письм. формы своего языка и обучение своих же граждан этому же языку => появление лексикографии и практики перевода (прикладной хар-р). Появление большинства языков народностей, т.е. древние языки => возникает необходимость в закреплении вариантов в качестве общепринятых. Споры реалистов и номиналистов Р-ы - Ансельм, епископ Кентерберийский: Общие понятия реальны, объективны и предшествуют материальным вещам. Идеи, предшествующие вещам, есть внутреннее слово бога. Н-ы – Фр. философ Абеляр: Реальны лишь вещи; общее возникает после вещи как знак. Эпоха возрождения Становление классич. (на основе текстологической работы) и вост. филологии. 1-ые грамматики вост. языков (особенно семитских). Описаны: арабский, еврейский и древнеевр., арамейский, эфиопский. 15–16 вв.– 1-ые грамматики различных языков: армянского, персидск., венгерск., японск., корейск., испанск., нидерландск., франц., англ., польск., чешск., мексиканск., ацтекского. Переходный период 1. Выход грамматики Пор-Рояля (= грамматика Арно и Лансло = Всеобщая рациональная грамматика).Первая теоретич. сопоставит. грамматика. 2. Становление философии языка в трудах Ф.Бэкона, Р.Декарта (математик, выдвинул идею искусственного языка), Д.Локка, Г.Лейбница. Ранненаучный п-д 1. Зарождение сравнительно-истор-ой германистики (Ф.Бопп, Р.Раск, Я. Гримм и др.) и славистики (А.Х. Востоков). 2. Лингвист. концепция В.фон Гумбольдта: - 1-ые классифик. языков; -зарождение первичного психологизма; -язык как дух народа, в двух ипостасях. Философия языка Гумбольдта, был поэтом, министром образования в Германии, сформулировал концепцию Гумбольдтовск. универа, считал, что все языки похожи. Средненаучный п-д (закладывалась парадигмальность совр. язык-я). 1. Выделение таких направлений, как: Логицизм (основа-рационализм); Психологизм (индивид-язык как следствие индивид-го созн; народный-Гумбольдт); Социология языка. 2. Дальнейшее развитие сравнительно-истор. язык-ния. !!!! Если иметь в виду самые общие принципы научного подхода к исследованию языка, то все множество лингвист. концепций, школ и течений может быть условно сведено к 3-ём научным парадигмам. Первая из этих парадигм, генетическая (или истор., эволюционная), объединяет те школы и направления, к-ые опираются на принцип историзма и рассматривают язык, как и действительность в целом, в его возникновении и развитии, т. е. необратимом, направленном изменении во времени в соответствии с внутр. законами самого языка и условиями его функционирования. Становление научного истор. язык-ия обязано первой четверти XIX в., философскому и общенаучному климату той эпохи. С тех пор внутри истор. парадигмы сменился ряд подходов; само же истор. язык-ие выступает сегодня лишь как одна из лингвист. парадигм, утратив в первой четверти нашего века свою монополию считаться единственно научным подходом к языку. Принцип историзма в язык-ии явился реакцией на конкретно-эмпирич. описания предшествующего периода, выступив в качестве универсальной объяснительной и упорядочивающей категории, распространяющейся и на естественноистор., и на культурноистор. процессы. Вторая лингвист. парадигма, таксономическая (или — в порядке чередования подходов внутри нее — инвентарная, структурная, а затем, с середины XX в., системная, или системно-структурная), собрала под свои знамена тех ученых, для которых наряду с эволюционным аспектом языка существен аспект организационный, касающийся внутр. устройства сложного языкового целого (в отвлечении от фактора времени), выявления и группировки языковых единиц, их систематики и классификации, объединения этих единиц в нерасторжимое целое — яз. систему. Третья исследоват. парадигма в язык-нии, антропоцентрическая (коммуникативная, функциональная, коммуникативно-прагмат., или просто прагматическая), оформляющаяся в последние десятилетия, опирается на принцип деят-ти и провозглашает приоритет факторов, обеспечивающих успешное использование языка субъектом коммуникат. деят-ти для достижения своих целей. Каждая из трех названных лингвист. парадигм предлагает свой подход к пониманию границ предметной области язык-ия, соотношения частей яз. феномена как сложного и противоречивого целого, их значимости в развертывании лингвист. знания, вырабатывает свой содержательно-концептуальный аппарат, свои методы и процедуры исследования. Выдвижение на передний план то принципа историзма, то принципа системности, то принципа деят-ти, как раз и определяющее направление истор. развития языкознания XIX—XX вв., не есть, однако, процесс замены одной лингвист. парадигмы другой. Появление очередной из них не ведет к исчезновению другой или других. Происходит лишь смена акцентов в воззрениях на языковой феномен, на первый план выдвигаются то эволюционная, то организационная, то функциональная стороны этого феномена. Устанавливаются и развиваются новые связи м/у дисциплинами, изучающими эти стороны языковой действит-ти. Модели знака, виды знаков. Модели: 1. Двусторонняя модель Ф. де Соссюра. Знак: - означаемое (образ предмета в сознании чел-ка) - означающее (акустический образ, образ слова в сознании) Обе стороны знака находятся в сознании человека, они одинаково психичны. 2. Треугольник Пирса-Морриса. Знак имеет трехчленную структуру. - имя (тело знака) - материальная сущность - вещь, которая существует в окружающем мире. - мысль о вещи, сознание. 3.тот же треугольник + имя связано с целым классом вещей (денотат) 4.на настоящий момент: имя, вещь, сознание + интерпретанты знака (то, что мы знаем о вещах, о самом имени). 5.Виды (по Пирсу) (по хар-ру соотношения сторон знака): иконические: когда план выражения почти полностью соответствует плану содержания; знак-индекс - подобие план выражения и план содержания частично утрачивает. Пр.: дорожные знаки, в языке – местоимения; знаки-символы - абсолютно производны, нет связи п.в. и п.с. Ч.Моррис (по способу сигнификации): Характеризующие (designators); Оценочные (appraisors); Предписывающие (prescriptors); Идентифицирующие (identifiers); Знаки-форматоры (formators). Также есть: 1. сложные/простые; 2. служебные/знаменательные; 3. яз. (слова, предложения, морфемы) / неязыковые (цвета). Язык состоит из единиц: звук, морфема (приставка, корень, суффикс, окончание); слово; фразеолог. единица (устойчивое словосочетание); свободное словосочетание; предложение (простое, сложное); текст. Единицы языка связаны друг с другом. Они выделяются на основании анализа единицы речи. Мы членим поток речи на некоторые однотипные единицы. Выделяя их, обобщаем, абстрагируемся от несуществующих признаков. В конечном итоге выделение единиц языка идет на основе их функционирования. Однородные единицы (звуки, морфемы, слова) объединяются и образуют уровни языка. Социальные функции языка v1. Язык как фактор социальной дифференциации, средство социального обособления. v2. Язык как фактор социальной интеграции. Понятие идиома - является центральным для современной социолингвистики. Широкое понятие, включающее в себя социальные и/или территориальные диалекты, урбанолекты; стандартный вариант языка (кодифицированный, или литературный язык) и все субстандартные формы его существования. Идиом –" любая вербальная кодовая система (в предельном случае равная языку), рассматриваемая с точки зрения ее коммуникативных функций и свойств" Cоциолект -принятый в данном сообществе субвариант речи (идиом), который благодаря действию определенных общественных сил является характерным для определенных этнических, религиозных и экономических групп или групп индивидуумов с определенным уровнем и типом образования как следствие различий в культурном опыте. Языковая общность (языковое сообщество) -«социальная группа, одноязычная или многоязычная, единство которой поддерживается частотой различных типов социального взаимодействия и которая отграничена от окружающих областей слабостью своих связей с ними» Изучение использования языка в различных социальных группах необходимо для выяснения живого механизма языкового варьирования и изменения, а также наиболее адекватного описания и осознания механизма исторических изменений в языке. Актуальным является изучение Интернет-сообществ и их языков (идиомов). Интерактивная социолингвистика как часть микросоциолингвистики . Основные направления исследований: речевые (коммуникативные) ситуации и их типология; межличностная интеракция как единство индивидуального и социально обусловленного; «формулы вежливости" как коммуникативные стереотипы. Важными для микросоциолингвистики являются понятия речевого репертуара и переключения кодов, их социокультурная и / или межкультурная обусловленность. Социальное общение внутри языкового сообщества может рассматриваться в терминах функциональных ролей. Функциональная роль - это «образ действий, предписанный индивиду внутри общества» (С.Ф.Надель). Каждая роль характеризуется некоторыми доступными для восприятия " атрибутами", состоящими из " диакритик", которые проявляются в таких типах ролевого поведения, как платье, этикет, жесты и речевое поведение. Второе понимание функциональных ролей определяется названиями типа священник, отец, учитель, в которых содержится предварительная информация о характере ожидаемого речевого поведения. Периферийные и существенные диакритики. Та или иная диакритика считается периферийной, если ее присутствие или отсутствие не меняет восприятия роли носителем языка, и существенной, если восприятие роли меняется. Ролевое поведение меняется в зависимости от " внутренней обстановки действия" - термин, соответствующий лингвистическому понятию " контекста ситуации", или " окружения". «Матрица общения» =совокупность свойственных данному обществу функциональных ролей.До сих пор не существует никаких общепринятых процедур выделения индивидуальных ролей, хотя во многих работах последних лет были отмечены корреляции между использованием языка, или стилем, и соответствующим ему поведением. Предположительно, каждая роль имеет в качестве языковой диакритики некий код или субкод, который является нормой ролевого поведения. «Кодовая матрица" Принято говорить о " кодовой матрице" как о множестве кодов и субкодов, функционально связанных с матрицей общения. Характер компонентов кодовой матрицы у разных обществ различен. Компоненты кодовой матрицы В некоторых обществах все компоненты суть диалекты или стили одного и того же языка (= «субкоды»). В других обществах матрица общения включает также генетически различные языки (в этом случае принято использовать термин «коды»). Различие между кодом и субкодом является по преимуществу лингвистическим; оно не обязательно соответствует различию в социальной функции. Вопрос о том, включать ли данный код в исследование данного языкового сообщества , решается положительно, если противоположное решение приводит к разрыву матрицы общения. Английский язык составляет важную часть матрицы общения городской Индии, но может быть опущен при этнографическом описании какого-либо отдаленного племенного общества. Аналогичным образом санскрит оказывается существенным, если речь идет об индуистских общинах в Индии, и несущественным, если речь идет о мусульманских группах.Различие между единообразием и разнообразием диалектов или между одноязычием и двуязычием становится менее важным, чем различие между индивидуальным и общественным. «Языковое расстояние" Субкоды одного языка в рамках кодовой матрицы могут обнаруживать несколько степеней языковых различий. В языковом отношении местные диалекты могут отличаться или быть очень сходными с официальными формами речи. То же справедливо и относительно стилей. У.Вайнрайх (1952) ввел термин " языковое расстояние" для обозначения совокупности фонологических, грамматических и словарных различий внутри кодовой матрицы, как они предстают в сопоставительном исследовании. Объединение ролей в пучки в рамках матрицы общения Общества различаются также способом объединения функциональных ролей в пучки в рамках матрицы общения. В сельских районах Индии роль религиозного проповедника тесно связывается с ролью социального реформатора, а в американском обществе естественно считать эти две роли совершенно различными. Арго как специальные разновидности речи распадаются на несколько типов. Арго первого типа = субрегиональные или региональные диалекты - служат в качестве средства торгового и межгруппового общения. Языковое расстояние между этими кодами и местными формами речи может быть невелико, если и те и другие суть диалекты одного и того же языка. Если же местное население говорит на генетически отличном языке, то жители, чьи занятия требуют контакта с внешним миром, обнаруживают тенденцию к двуязычию. Второй тип арго - арго, используемые социальными и профессиональными группами для специальных целей. Сюда можно отнести специальные языки бродячих торговцев, воровские жаргоны, литературные и декламационные стили народных сказителей. Социальная функция арго этого типа состоит в том, чтобы поддерживать групповую исключительность. Их оберегают и хранят от посторонних приблизительно так, как цехи ремесленников хранили секреты своего ремесла. Третья категория арго - относятся церковные и административные коды, которые распространены на более обширных и в географическом и в социальном отношении территориях, чем арго предыдущего типа. В средневековой Европе латынь использовалась и как административный, и как церковный язык в германском, романском и [частично] славянском языковых ареалах. Санскрит и персидский выполняли аналогичные функции в средневековой Индии. Этнос vэтникос (этнос в узком смысле слова) – " исторически сложившаяся совокупность людей, обладающих общими относительно стабильными особенностями культуры и некоторыми соответствующими чертами психики, а также сознанием своего единства и отличия от других таких же совокупностей"; vэтносоциальный организм (= эсо = этнос в широком смысле слова) - результат пересечения этнических и социальных подразделений Этническая группа –часть этноса.В лингвистическом плане, крупным территориально (географически) разобщенным этническим группам соответствует, как правило, категория диалекта, малым этническим группам, образующим этноконтинуум, - говора. Этническая консолидация = стирание граней между компонентами одного этноса с его последующей социализацией.Влечет за собой конвергенцию локальных идиомов. Интеграция этносов (= этническая интеграция ) - слияние нескольких этносов в новую супраэтническую общность, которая, расширяясь, постепенно охватывает все население страны.Сопровождается языковой интерференцией и созданием особых идиомов, служащих в качестве общих надэтнических средств общения с широким функциональным диапазоном, т.е. койне. Пиджин и креольский язык как типы идиомов: Пиджин возникает в условиях этноязыковой неоднородности под воздействием определенных внешних факторов – урбанизация, миграция, торговля и т.п. – поэтому имеет только социальный субстрат, но не имеет этнического. Креольский язык, в отличие от пиджина, имеет этнический субстрат в лице нового этноса – или этнической общности –, формирующегося а результате действия определенного этнического процесса — интеграции, этнотрансформационной консолидации или миксации. Понятие коммуникативной мощности идиома определяется в большей степени численностью людей, для которых данный идиом — " этнически чужой" язык, чем количеством тех, для кого он является этнически родным. Понятия (этнической) нейтральности и (этнической) маркированности идиомов . Предпочтительность идиома, опирающегося на язык этноса, который вызывает у соседствующих этносов нейтральную оценку, как средства межэтнического общения. Осознание такого языка как " общего", на котором " могут говорить все". Идиомы, коммуникативно открытые VS замкнутые идиомы. Степень коммуникативной адекватности идиома =его способность обеспечивать при коммуникации той инфо, к-ая существенна для данного общества в данную эпоху. Понятия " языковой рациональности" или " восходящей кривой интеллектуализации". Возрастание адекватности идиома за счет развития средств эмоциональной и поэтической выразительности. Зависимость коммуникативной адекватности идиомов от истории их использования Коммуникативная адекватность идиомов напрямую зависит от истории их использования людьми: 1) длительности времени использования; 2) опыта использования в соответствующих сферах общения. 25. Социальная обусловленность языковых явлений Пределы воздействия общества на язык…. Интеракция – обмен инф-цией, энергией и веществом между ч-ком и окруж. средой. Осн. составляющие этого обмена (фокусы чел. активности) - интеракция, ассоциирование, питание, различение полов, территориальность, врем. отношения, учение, игра, самозащита, использование орудий. Благодаря им обеспечивается воспроизводство жизненных социокульт. систем. Использование этих механизмов невозможно в рамках 1 подхода необходим симбиоз наук и 3 вида знания: о человеке (его природе, жизненные интенции, стратегии, о поведении в разл. ситуациях); знание свойств различных элементов среды; о механизмах взамосвязи ч-ка и его среды обитания (жизнесберегающие связи). ВЗАИМООТНОШЕНИЯ ЯЗЫКА И ОБЩЕСТВА. СОЦИАЛЬНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ Язык всегда — достояние коллектива. Организация совместной трудовой деят-ти, функционирование соц. институтов, развитие к-ры имеют своим непременным условием постоянное и активное реч. общение членов коллектива. В громадном большинстве случаев коллектив людей, говорящих на одном языке («яз. общность»), — это коллектив этнический (нация, народность, племя). Языки некот. этнич. коллективов используются и как ср-во межэтнического общения. Так, рус. язык является нац. языком русских и одновременно языком межнац. общения ряда других наций и народностей. Рус. язык является также одним из мировых языков. Язык этнич. общности, как правило, не является абсолютно единым на всей территории своего распространения и во всех сферах своего использования. В нем обнаруживаются определ. внутр. различия: более или менее единый лит. язык обычно противостоит заметно различающимся м/у собой местным диалектам, а также профессиональным и др. разновидностям языка, отражающим внутр. членение данного языкового коллектива. Диалекты и групповые различия в языке изучает диалектология, а всю сов-сть вопросов, связанных с воздействием общества на язык и с языковыми ситуациями, складывающимися в обществе, — так называемая социолингвистика. Даже на сравнительно небольшой территории диалекты порой заметно отличаются друг от друга. Такие более дробные диалекты называют говорами. Они объединяются лингвистами- диалектологами по тем или иным признакам в группы, называемые наречиями. Так, н-р, северно-русское наречие характеризуется «оканьем», т.е. произношением звука «о» не только под ударением (оросить, водный), но и в неударных слогах (бросать, вода, борода), а также «стяженными» формами в спряжении наст. времени (бываш, быват), совпадением Тв.п. мн.числа с дат. п. (пойти за грибам, с рукам, с ногам), многими специфическими словами (орать в смысле 'пахать') и т. д., причем каждая такая особенность имеет свою географич. зону распространения, не вполне совпадающую с зоной других диалектных особенностей. В результате диалектолог имеет дело не столько с «границами диалектов», сколько с границами отдельных диалектных явлений, так называемыми изоглоссами. М/у «типичными севернорусскими» и «типичными южнорусскими» говорами выделяется полоса переходных (среднерусских) говоров, сближающихся одними чертами с севером, а другими, в частности «аканьем» (произношением «брасать», «вада», «барада»), — с югом. Лит. язык — вариант общенар. языка, понимаемый как образцовый. Он функционирует в письм. форме (в книге, газете, в офиц. документах и т. д.) и в устной форме (в публичных выступлениях, в театре и кино, в радио- и телепередачах). Для него типично наличие сознательно применяемых правил, т.е. нормы, к-ой обучают в школе. Письм. разновидность лит. языка наиболее строго кодифицирована, устная тоже регламентируется, в частности орфоэпич. нормами (нормами правильного произношения), отвергающими, н-р, севернорусское «оканье». Наименее регламентирована существующая в рус. и в ряде других лит. языков обиходно-разговорная разновидность. Еще дальше, собственно уже за пределами кодификации, лежит так называемое просторечие. Оно содержит элементы, имеющие широкое территор. распространение, но не включаемые в литературную норму либо как «грубые» (н-р, кумекать, оттяпать, выпендриваться, катись), либо просто как оттесненные параллельными формами (так дожить оттеснено литературным класть), а также новообразования, лит. языком не принятые (захочем, выбора, пекёт). Рассмотрим различия в языке, отражающие професс. дифференциацию общества. Каждая отрасль производства и науки нуждается в громадном количестве спец. слов и выражений, в богатой и разветвленной терминологии (н-р, термины автомобильного дела: карбюратор, коробка передач, бампер, буксовать и т.д.). Кроме офиц. терминов в каждой отрасли производства есть еще неофиц. обозначения тех или иных понятий, то, что называют профессиональным арго. Так, в арго шоферов встречаем мигалку (официальное обозначение — «лампа указателя поворота»), дворники («щетки стеклоочистителей») и т. д. Близко к профессиональным и ремесленным арго стоят арго тех или иных коллективов, объединенных общими интересами. Таковы специфические выражения в речи охотников, шахматистов, школьников, студентов и т. д. Пределы сознат. активности общества по отношению к языку (по МЕЧКОВСКОЙ). По-видимому, самые значит. результаты такой активности связаны с нац.-языковой политикой, т. е. с регулированием взаимоотношений м/у языками в многоязычной и полиэтничной ситуации. Закономерности такой практики, безусловно, сложнее и масштабнее, чем активность людей по отношению к языку в одноязычных ситуациях. Однако обсуждение соответствующих " более простых" фактов (относящихся к одноязычной ситуации) помогает понять сами принципы и элементарные механизмы этих процессов. Т.о., если иметь в виду одноязычные ситуации, то легко видеть, что основными объектами сознат. воздействия общества на язык являются: 1) графика и орфография; 2) терминология; 3) нормативно-стилист. система языка. М/у этими объектами есть известная общность. Во-первых, письмо, терминология и стилистика - это те языковые области, к-ые в самом своем зарождении наиболее прямо связаны с сознательно-культурным и искусственным началом в языке. Поэтому и в дальнейшем именно эти области оказались наиболее открытыми для сознательного воздействия людей. Во-вторых, речемыслит. процессы, связанные с письмом, использованием терминологии и нормативно-стилист. выбором, находятся ближе всего к тем сферам психического, которые в школе И. А. Бодуэна де Куртенэ называли " светлым полем сознания". Будучи наименее автоматизированными, протекая под большим контролем разума, они способны относительно легко перестраиваться в соответствии с новыми требованиями, продиктованными обществом. В-третьих, прослеживается известное сходство в " местоположении" письма, терминологии и нормативно-стилист. " добавок" к яз. значениям: это периферия языка. В самом деле, письмо - это вторичная надстройка над природной звуковой материей языка, периферия его формы; терминология представляет собой периферийные зоны словаря, специализированные и потому обособленные друг от друга; наконец, нормативно-стилистическая система, в качестве семантической области, которая складывается из таких содержат. компонентов, как " правильное", " неправильное", " разговорное", " книжное", " канцелярское", " просторечное", " высокое", " низкое" и т. п. (см. с. 44), - это периферия языка по отношению к его семантическому ядру. В-четвертых, хар-на факультативность (необязательность) самого наличия в конкретном языке письма, терминологии или нормативно-стилист. обработанности: в большинстве существующих на Земле языков эти явления отсутствуют; в тех языках, где они имеются, они не изначальны. Т.об., наиболее глубокие яз. сущности - фонология, грамматика, основной словарный фонд - лежат вне досягаемости волевого воздействия на язык. Для тех областей языка, к-ые могут меняться под таким воздействием, характерны: а) наибольшая осознанность говорящими; б) периферийное, как бы поверхностное положение в языке, в) допустимость вариантов; г) известная факультативность. Своеобразие этих сфер языка проявляется в парадоксальности, с одной ст., их объективного места в языке, а с другой - " субъективного" отношения к ним говорящих. С точки зрения коммуникат. сущности языка они периферийны и необязательны; однако людьми они воспринимаются как центральные и наиболее существенные сферы языка. Нормативно-стилист. качества речи, орфография, а также в професс. среде терминология - это то в языке, на что люди обращают внимание в первую очередь, что может их остановить, задеть, взволновать, вызвать оценочную реакцию (" хорошо*, " плохо", " красиво", " нелепо", " безграмотно", " безвкусно", " невежественно" и тл.). Вот почему " покушение" на стилистич. узус в лит. манифесте или скромное подновление орфографии говорящие могут воспринять как события, меняющие весь язык (хотя в действит-ти такие реформы лишь слегка затрагивают периферию языка). В то же время наиболее глубокое и существенное в языке - его находящаяся вне стилистики и вариативности структура пребывает вне сферы действия реформ и вне людских опенок. Создатель кибернетики Норберт Винер, глубоко видевший разную коммуникат. ценность стр-ры языка и яз. нормы, писал: " Совершенно верно, что при утонченном исследовании языка нормативные вопросы играют свою роль и что они являются весьма щекотливыми. Тем не менее эти вопросы представляют последний прекрасный цветок проблемы общения, а не ее наиболее существенные ступени". Сознат. активность людей по отношению к языку наиболее ярко и значительно проявляется в периоды формирования лит. языков или смены одной нормативно-стилист. системы новой нормой. Это воздействие может заключаться в выборе диалектной базы лит. языка; в сознательном отборе определенного корпуса текстов в качестве эталонных, образцовых; в сознательном формировании определ. яз. идеалов, языковых вкусов я привычек говорящих. Естественно, однако, что в процессе сложения нормативно-стилист. системы весьма значительно и стихийное начало. В сравнения с реформами письма или упорядочением терминологии, формирование лит. языка - это принципиально менее управляемый процесс. В истории лит. языков есть драматизм и есть ирония. История показывает, что программы сознательного воздействия на язык не бывали до конца и вполне осуществлены. В каждой такой программе есть доля утопии. С другой ст., результаты сознат. усилий во многом оказывались " незапланированными", неожиданными, потому что языковая действит-ть сложна, противоречива, стихийна и в конечном счете более могущественна, чем это представля Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 1549; Нарушение авторского права страницы