Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


По развитию навыков и умений чтения и устной речи



МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ПИЩЕВЫХ ПРОИЗВОДСТВ

М.С.Иоаниди

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

По развитию навыков и умений чтения и устной речи

на английском языке для студентов 2 курса

(4 семестр, часть 1)

Утверждено научно-методической комиссией Департамента гуманитарной подготовки 13 января 2003 года

Москва 2003

Рецензенты:

 

Расторгуева Т.И., доцент кафедры иностранных языков МГУПП

Шишурина Н.Г., ст. преп. кафедры иностранных языков МГУПП

 

П Р Е Д И С Л О В И Е

 

Методические указания предназначены для студентов 2-го курса всех институтов МГУПП (4-й семестр).

Целью данной работы является формирование и развитие умений и навыков чтения и устной речи на базе учебного материала профессиональной направленности. Вместе с тем предусматривается развитие и других умений и навыков речевой деятельности.

Методические указания состоят из шести разделов в двух частях: часть I – разделы 1 - 3 и часть II – разделы 4 - 6, каждый из которых содержит материал для изучающего (А) и ознакомительного (В) чтения, а также тексты для индивидуального письменного перевода (С). К текстам А и В прилагаются различного рода задания для эффективного усвоения всего учебного материала, а также позволяющие развивать вышеназванные умения и навыки.

В конце пособия представлен комплекс лексико-грамматических упражнений для активизации пройденного материала.

Предлагаемый материал может служить базой для подготовки студентов к чтению оригинальной научной литературы по специальности на английском языке и ведению беседы по изученному материалу на последующих этапах обучения английскому языку.

Данные методические указания являются 1-й частью пособия.

 

 

Содержание

 

Раздел 1 «Автоматизация в пищевом производстве» ……..……. стр. 4 - 11

Раздел 2 «Контроль технологического процесса» ………………. стр. 11 - 18

Раздел 3 «Процесс упаковки» ……………………………………… стр. 18 - 26

Грамматический материал ……………………………...………….. стр. 27 – 34

 

UNIT I. AUTOMATION IN FOOD INDUSTRIES

Грамматика «Причастие и причастные обороты»

Text A1PROBLEMS OF AUTOMATING FOOD PROCESSING PLANTS

Active Vocabulary

1. to automate – автоматизировать

automation – автоматизация, автоматика, автоматическая обработка

automatics – автоматика

2. food processing plant – предприятие пищевой промышленности

3. overall management control – общий контроль управления

4. control system – система управления (регулирования, контроля)

support system – комплекс средств обеспечения

computerized maintenance management system – автоматизированная систе-ма управления технического обслуживания

5. decision making – принятие решений

6. packaging and handling line – линия упаковки и транспортировки продук-ции

7. to fill – наполнять, разливать

8. to wrap – обертывать

9. to seal – укупоривать

10. to label – этикетировать

11. to code – кодировать

12. to handle – обращаться (с чем-либо); транспортировать

13. to sort – сортировать

14. uptime – период работоспособного состояния (машины)

15. downtime – время простоя, простой; непроизводительная потеря времени

16. costs – расходы, издержки

17. savings – сбережения

18. labour costs – издержки на оплату рабочей силы

19. to schedule [∫ edju: l] – составлять график; планировать

20.produce ['prodju: s] – продукция, изделия, продукт

PRE-TEXT EXERCISES

 

1. Переведите следующие словосочетания на русский язык.

 

А. automation in food processing industry; the degree of automation; processes and operations varying from manual to fully automatic; automating a food processing plant involves a great variety of electronic equipment; automated operations in filling and sealing; the problems of automating production cycles

B. to employ a great variety of processes; to unite different operations; to permit a department to maintain responsibility for; to respond to overall management control; to automate such operations as filling, sealing, wrapping, labeling and coding; to employ robots as part of packaging and handling line; to involve support systems; to include production scheduling, equipment maintenance, etc; to integrate the activities of the plant; to avoid labour and downtime costs; to realize savings; to increase equipment uptime

 

Прочитайте и переведите текст.

 

PROBLEMS OF AUTOMATING FOOD PROCESSING PLANTS

 

Nowadays, automation in food industries is the problem of top priority. Food processing plants employ a great variety of processes and operations. To unite the varied processes from manual to fully automatic - it is necessary to provide a structural approach to permit each department in a plant to maintain responsibility for its own operation, while at the same time responding most effectively to overall management control. In addition, control system should give managers all the information to improve their ability of decision-making. Electronic equipment is used, however, not only for providing information but for direct control of production processes. Computers perform such functions as product quality analysis, product sorting and packaging as well as automating production cycles.

Computerized machines are widely applied in beverage industry, brewing, confection production, fruit and vegetable canning, etc. They are extremely helpful for product filling, wrapping, sealing, labeling and coding. In this connection robots should be mentioned. They are mostly employed as part of packaging and handling line.

The involvement of support systems, including production scheduling, materials resource planning, quality control, and equipment maintenance promotes to integrate the activities of the plant and make possible the improvement of both productivity and produce quality.

At present, computerized maintenance management systems are quickly becoming the order of the day. They allow to avoid labour and downtime costs. The savings are realized through better manpower scheduling, better material supplies control and increased equipment uptime.

 

ASSIGNMENTS

 

Приведите в соответствие слова левой и правой колонки.

 

1. to employ 2. to unite 3. to involve 4. to include 5. to integrate 6. to avoid 7. to increase 8. to perform 1. equipment maintenance 2. product quality 3. labour and downtime costs 4. varied processes 5. equipment uptime 6. operations varying from manual to fully automatic 7. support systems 8. activities of the plant

Назовите английские эквиваленты следующих словосочетаний.

 

система управления; структуральный подход/метод; ручные и полностью автоматические операции; анализ качества; сортировка и упаковка продуктов; вычислительные машины; автоматизация розлива, укупорки, обертки, этикетирования и кодирования продукта; вовлечение (использование) комплекса средств обеспечения; планирование материальных ресурсов; техническое обслуживание оборудования

 

Укажите номера пропущенных слов в следующих предложениях.

 

1. Automation in food industries is the problem of …. 2. Food … plants employ a great variety of processes and operations. 3. Each department must maintain … for its own operations. 4. Control system should give … all the information to improve their ability of …. 5. Electronic equipment is used for direct … of production processes. 6. Computerized machines are extremely helpful for product …. 7. Robots are mostly employed as a part of …. 8. The involvement of … promotes to integrate the activities of the plant. 9. Computerized … and … systems allow to avoid labour and downtime …. 10. The savings are realized through better manpower …, better … control, and increased equipment ….

1. managers, decision-making 2. maintenance, management, costs 3. packaging and handling line 4. scheduling, material supplies, uptime 5. support systems 6. responsibility 7. control 8. top priority 9. filling, sealing, wrapping, labeling and coding 10. processing

 

Расскажите о составляющих рабочей силы.

Назовите отличительные черты потока продукции.

Notes

batch – партия, порция; дозированная партия

batch controller – автоматический дозатор

batching system – дозирующая система

batch formula – формула дозированной порции

holding tank – сборник; резервуар

scale operator – весовщик

weigh hopper – весовой бункер

With new production equipment Acme Breadmaking Plant, Philadelphia (USA) produces twice as much bread and dough. Bread production rose from 80 loaves per minute to 150. And dough output increased from 15000 pounds per hour to 30000. The output has been doubled by replacing the worn-out equipment and automating several outdated operations. Today, Acme’s modern batching system is 10 times more accurate, faster, and eliminates the need for scale operators.

The new system automatically controls the batching of five ingredients.

The ingredients are stored in holding tanks and are pumped sequently into one of five 2000 pound weigh hoppers according to the batch formula.

To program a batch controller an operator simply keys in (коммутирует) the desired amount for each ingredient and the parameters of the operation, such as the minimum and maximum weights. Once the operation begins, a light signal on the control panel indicates when each batch is completed, and the operator then presses a button to empty the weigh hopper into the mixer.

The batch controller automatically repeats the cycle for up to 99 batches. Each batch takes ten minutes to complete.

 

 

UNIT 2. PROCESS CONTROL

Active Vocabulary

1. process control – контроль технологического процесса (управление)

programmable controller – контроллер/регулятор с программным управле-нием

2. inspection – наблюдение, надзор, инспектирование

monitoring – текущий контроль, мониторинг

3. feedback – обратная связь

4. maintenance – техническое обслуживание

5. yield – выход продукта

extraction – выход (муки или помола)

6. sample – проба, образец

7. output – производительность, продукция

8. to judge, judgement; to reject, rejection; to waste, waste; to compete, competitor; to experience, experience; to eliminate, elimination; to shift, shift; benefit, advantage; reliable; visible; manual; uniform.

 

PRE-TEXT EXERCISES

1. Запомните значения данных слов.

 

per - 1. за, на, в, с (каждого); 2. через, посредством

60 km per hour; three times per week; 8 hours per day; per post

manual 1.ручной, с ручным управлением; физический (труд);

2. справочник, учебник; руководство

manual control; manual labour; a manual on management

ASSIGNMENTS

 

Active Vocabulary

 

1. to pack/to package – упаковывать

pack/package – упаковка, пакет, пачка, кипа, тюк, связка

packing/packaging – 1. упаковывание, укладка, затаривание

2. упаковочный материал

package – упаковка, упаковочная тара; затаривание

packaging – упаковывание, упаковка

packaging industry – тароупаковочное производство

2. cap – крышка, укупорочный колпачок

3. can – металлическая тара (бидон, фляга, банка), консервная банка

4. plug – пробка, затычка, стопор

5. seal – герметик, уплотняющая прокладка

6. pouch – пакетик, мешочек

7. ties – средства связки/перевязки

8. barrel – бочка, бочонок

9. customer; consumer; filling; market, marketing; handling; preservation; to enclose, enclosure; to envelop, envelope; to insert, insertion; attractiveness (привлекательность, притягательность); appealing (привлекательный)

 

 

PRE-TEXT EXERCISES

 

PACKAGING OPERATIONS

Packaging is a means for marketing and distributing products to customers and consumers. The process of bringing product and package together is usually the last step of the manufacturing operation. To do this successfully depends first on recognizing that the result must serve the marketing purpose.

Movement of solid and liquid products by pumps, conveyors, or other motive forces have been well-studied and engineered.

The objective of the packaging operation is to bring together the product and its packaging material and create a finished packaged product in quantities demanded at the appropriate time.

Simple enclosure of the product in the package is no longer acceptable, since the package usually serves functions other than protection. Although acting as a barrier against the environment is still a primary function. Retention of form and colour in the desired attractiveness must be also of great importance. Both product and package must be appealing – the former to the consumer in use, the latter to the consumer when making the purchasing decision. With the overwhelming majority of products, the consumer decision is based on the information and image (образ) conveyed by the package. There are three fundamental types of packages:

1) integral (as part of product manufacture: product and package must coexist) – for canned foods or carbonated beverages;

2) formed on the product (the packaging material does not exist in form until it envelopes the product) – pouches for beverage mixes;

3) preformed packages (the package is formed at one site and the product is inserted) – ready-to-eat cereal cartons.

Historically, the package making and package filling and closing operations were manual. Boxes, barrels, bags, bottles and even tin cans were hand fabricated. Products were measured out and filled manually. Mechanization and automation have resulted in considerable increase of productivity in this field. The development of new packaging materials and their combination in parallel with the development of closures for packages (caps, plugs, seals, and ties) have greatly affected the progress of packaging industry.

The benefits of packaging in the preservation, distribution, handling, and marketing of food and nonfood products are immense and can not be overestimated.

 

 

ASSIGNMENTS

1. Используя текст, назовите английские эквиваленты следующих словосочетаний.

 

процесс приведения в единое целое продукта и упаковки; широкое разнообразие упаковок; цель операции упаковки; упаковочный материал; конечный упакованный продукт; привлекательная упаковка; основные виды упаковок: неотъемлемая (от продукта), формованная на продукте и заранее формованная; средства закрывания упаковки; тароупаковочное производство; выгоды процесса упаковывания

 

2. Укажите номера синонимичных пар.

 

1. customer 2. engineer (v) 3. incorporation 4. identical 5. bring together 6. appropriate 7. protection 8. retain 9. purchase 10. appealing 11. manually 12.package/pack

1. wrap up 2. attractive 3. buy 4. by hand 5. defence (by a covering) 6. equivalent 7. keep 8. enclosure 9. connect 10. consumer 11. proper 12. construct

 

3. Используя текст, закончите данные предложения.

 

1. Packaging is a means for …. 2. The last step of the manufacturing operation is the process of …. 3. The objective of the packaging operation is …. 4. One of primary functions of packages is not only to act as a barrier against the environment but also as …. 5. Both product and package must be …. 6. Historically, the package making and package filling and closing operations …. 7. Mechanization and automation have resulted in …. 8. The development of new packaging materials in parallel with the development of closures for packages have greatly affected….

 

4. Переведите данные предложения на английский язык.

 

1. Процесс упаковки в области консервации, распределения (продвижения), транспортировки (перемещения) и сбыта очень важен в пищевом производстве и его роль трудно переоценить. 2. Процесс соединения продукта и упаковки в единое целое является неотъемлемой операцией тароупаковочного производства. 3. Цель упаковки – создать конечный упакованный продукт в размерах, имеющих спрос на рынке в соответствующее время. 4. Первостепенная задача производителей – сделать как продукт, так и упаковку привлекательными. 5. Решение потребителя основано на информации и образе, передаваемых непосредственной упаковкой. 6. Существуют три вида упаковки: неотъемлемая от продукта, формованная на продукте и заранее сформованная. 7. Прежде производство упаковок и их наполнение и закрывание выполнялись вручную. 8. В настоящее время разработка новых упаковочных материалов и средств закрывания упаковок сильно повлияла на развитие тароупаковочного производства.

 

5. Ответьте на вопросы:

 

1. What does the process of packaging consist in? 2. What is the objective of packaging operation? 3. What are primary functions of the packaging process? 4. What are fundamental types of packages? 5. What affects the progress of packaging industry?

 

6. Перечислите по-английски:

а) виды упаковки;

б) виды средств закрывания тары;

в) последовательность операций последнего этапа производства пище-

вых продуктов.

 

7. Выскажите свое мнение о роли тароупаковочного производства (на английском языке).

 

Text B3THE ASEPTIC FILLING OF BEVERAGE IN BOTTLES

 

1. Прочитайте текст и разделите его на логические части.

2. Составьте план текста на английском языке.

Product

The product has to be pasteurized and transported to the filling machine with no risk of recontamination.

2. Bottle It is highly recommended that the bottles:

guarantee an efficient barrier against micro-organisms; preserve the physico-chemical and organoleptical qualities of the product; respect the dimensional limits6, namely concerning the bottleneck.

3. Caps Regarding the caps, it is also highly recommended that:

they respect the dimensional limits; the material bears a 120°C temperature during 10 seconds and a chemical sterilization, in case of plastic cap.

Filling/Capping Machine

The filling/capping machine comprises one or two filling carrousels7 according to the output required. The filling tubes are never in contact with the bottle-necks.

Environment

The whole filling line is installed in a sterile clean room class.

Operator

The operator remains the main source of contamination and has to intervene a minimum. He is the only one inside the filling room and wears sterile clothes.

The absence of manual handling before and after the procedure of cleaning and sterilization limits the operator’s intervention.

Переведите текст на русский язык в письменной форме.

 

TEXT C3THE PROBLEM OF CAP MISAPPLICATION

Notes

 

misapplication – неправильное пользование

finish – конец

capper – укупорочная машина для колпачков

liner – вкладыш, прокладка, подкладка

Replacing apple juice and cider packaging from glass to plastic can be more complex than it might appear on the surface. Just ask Tree Top Company.

When the company decided to make the change, it soon learned that not just any plastic cap and liner will do. Required was the “right” closure that would let it avoid product spoilage, and attain the capping speeds that maximize productivity.

Since it opened for business in the 1940s, Tree Top has traditionally packaged its gallon apple juice and cider products in glass bottles. In recent years, customers began requesting a lighter weight package. Being sensitive to customers’ desires, Tree Top researched alternative package options to its heavy glass gallon bottles.

The closure and liner problem caused extensive downtime (простой) on the capping line to make adjustments, as well as cap misapplications, which meant a potential product spoilage problem. The only modification made was to redesign the bottle’s neck finish.

The new closure combination system allows to increase productivity through its capper by reducing the downtime previously needed to make adjustments. At the same time, it reduces misapplications and virtually eliminates any spoilage problems.

 

 

ГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Обзорные упражнения для закрепления грамматической темы «Неличные формы глагола – причастие и герундий».

Примечание: -теоретический материал представлен в " Методических указаниях", предназначенных для 3 - его семестра обучения.

 

Раздел 1. ПРИЧАСТИЕ И ПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ

1. Переведите на русский язык данные словосочетания, обращая внимание на причастие в функции определения.

A. wrapping and sealing machines; food processing plants employing a great variety of processes; each department maintaining responsibility for its own operations; control system giving all the information; computers performing various functions; operations varying from manual to fully automatic; machines filling bottles and cans

B. increased equipment uptime; fully automated production cycles; equipment employed in this plant; computerized machines widely applied in food industry; support systems involved in different processes; productivity increased by automation; material resources planned by the support system; labour and downtime costs avoided through overall management control

Укажите номера предложений, содержащих герундиальный оборот (А) и независимый причастный оборот (В) и переведите их.

 

1. Speaking about packaging problem it should be pointed out that both product and package must be appealing. 2. Packaging operation being mostly manual in the past was a great disadvantage of packaging process. 3. The operator remaining the main source of contamination, the introduction of computerized equipment becomes extremely important. 4. Capping machine comprises one or two filling carrousels according to the output required. 5. We know packaging material being considerably developed in our days. 6. Environment greatly affecting product quality, the whole filling line is to be installed in a sterile clean room. 7. One of the most important operations is sealing, the closure and liner problem often causing extensive downtime on the capping line. 8. Being sensitive to customers’ desires, researchers are constantly testing different package configurations. 9. Mechanization and automation have resulted in considerable increase of productivity, packaging industry becoming a convincing example. 10. Consumer decision being based on the information and image conveyed by the package is a well-known fact. 11. The progress of packaging industry depends on many factors, the development of new packaging materials being one of them. 12. While filling bottles manufacturers should remember about the kind of closures. 13. I haven’t heard of his having tested this very packaging material. 14. We insisted upon the product being packed in double bags. 15. Estimating the benefits of packaging in the preservation, distribution, handling, and marketing of food and nonfood products one can say that they are immense.

 

 

Иоаниди Маргарита Ставровна

 

Кафедра «Иностранные языки»

Считка и редакция авторская

 

 

 

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ПИЩЕВЫХ ПРОИЗВОДСТВ

М.С.Иоаниди

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

по развитию навыков и умений чтения и устной речи

на английском языке для студентов 2 курса

(4 семестр, часть 1)

Утверждено научно-методической комиссией Департамента гуманитарной подготовки 13 января 2003 года

Москва 2003

Рецензенты:

 


Поделиться:



Популярное:

  1. Adjective and adverb. Имя прилагательное и наречие. Степени сравнения.
  2. F80.9 Расстройства развития речи и языка неуточненные.
  3. II. ПОНИМАНИЕ РЕЧИ И СЛОВЕСНЫХ ЗНАЧЕНИИ
  4. NB: good – прилагательное, well – наречие
  5. XII. Неударяемые конечные гласные в наречиях и предлогах
  6. XXIII. ДАКТИЛЬНАЯ ФОРМА РЕЧИ И ЕЕ ВЗАИМОСВЯЗЬ С УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧЬЮ
  7. XXXI. ФОРМИРОВАНИЕ ДВИГАТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ У ГЛУХИХ УЧАЩИХСЯ
  8. А. Лупа. Б. Проекционный аппарат. В. Перископ. Г. Оптическая система глаза. Д. Любой из перечисленных в ответах А — Г систем.
  9. А. Молекулу. Б. Атом. В. Атомное ядро. Г. Протон. Д. Любая из перечисленных в ответах А — Г частица может быть разделена на более мелкие части или превратиться в другие частицы.
  10. Акустическая характеристика звуков речи
  11. Алгоритм формально-логических показателей правописания наречий, наречных сочетаний и сочетаний предлога с существительным
  12. Анатомия речевого аппарата и физиология органов речи


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 780; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.109 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь