Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Метод непосредственно составляющих. Трансформационный метод.



В лингвистической грамматике, составля́ ющая (англ. constituent) — структурная единица (отрезок) предложения, целиком составленная из более тесно связанных друг с другом составляющих меньшего размера. Грамматика составляющих ( метод составляющих; англ. constituency grammar, phrase structure grammar) основана на постулате, согласно которому всякая сложная грамматическая единица складывается из двух более простых и не пересекающихся единиц, называемых её непосредственными составляющими (англ. immediate constituent).

Составляющая, включающая более одного слова, называется группой (англ. phrase), а слово, соответствующее корневому узлу в дереве зависимостей, описывающем группу, — вершиной (англ. head) группы.

Представление синтаксической структуры предложения в виде иерархии непосредственных составляющих используется в различных вариантах в формальных моделях языка, в частности в генеративной лингвистике Н. Хомского.

. 4. Метод непосредственных составляющих (НС).

Метод НС используется для получения синтаксической информации.

Метод НС основан на следующих содержательных допущениях: 1) существенную роль в синтаксической структуре предложения играет одно единственное отношение - отношение подчинения; 2) предложение не собирается непосредственно из словоформ, но строится последовательно, иерархически: элемент, его части соединяются в простые, «строительные» блоки, из этих блоков строятся более крупные блоки, пока все предложение не будет представлено в виде единичного блока; 3) верхом иерархии является сказуемое, или группа подлежащего и сказуемого.
В ходе анализа устанавливаются как единичные предложения, так и отношения между ними.

Для дальнейших определений, Ю.Д. Апресян вводит понятие ранга. Пара символов XY является синтагмой первого ранга, если в любой содержащей ее правильной конструкции она может быть заменена без нарушения правильности конструкции символом Y, а Y заменен парой XY. Возьмем предложение

^ Моя подруга купила очень красивое платье

An Nn V D Aa Na

В данном примере синтагмой первого ранга можно считать пару символов DAn (очень красивое платье), которую можно заменить на An (красивое платье). Синтагмой n-ого ранга называется пара символов XY, если в любой правильной конструкции, где X не входит в состав синтагмы (n - 1)-го ранга, она заменима символом Y, и наоборот. X и Y - непосредственные составляющие синтагмы, причем Y - ядро, X - зависимый элемент. Благодаря этому можно установить синтаксические связи между словоформами и иерархию связей. В приведенном выше примере синтагмами являются AnNn, DAa, NnV и др., причем главным является 2-ой элемент, а зависимым - 1-ый. Каждая синтагма по своим внешним синтаксическим свойствам эквивалентна ядру, взятому в отдельности. Анализ по НС называется свертыванием:

D Ax Ax

Ax Nx Nx

Результирующий элемент предыдущей синтагмы является НС следующей синтагмы, т.е. более простая синтагма может вкладываться в более сложную, выступая в качестве НС последней.

Существует несколько правил свертывания по НС: 1) одновременно можно свертывать не более двух символов в один новый; 2) запрещается перестановка символов; 3) порядок применения правил фиксирован.

Весь процесс анализа предложения (свертывания по НС) может быть изображен тремя способами: в виде правил подстановки, в виде скобочной записи и в виде дерева НС.

Однако эта модель имеет много недостатков: 1) в ряде случаев приводит к грубейшим решениям, поскольку не дает возможности фиксировать различия в синтаксической структуре предложений. Возьмем два предложения:

^ Изучение событий становится интересным

Развитие событий становится интересным.

В первом случае события являются объектом некоторого действия, во втором же - события являются субъектом действия (они сами развиваются).

Анализ по НС не вскрывает этих структурных различий. 2) метод НС не показывает связи между активными и пассивными, утвердительными и отрицательными, утвердительными и вопросительными конструкциями, которые связаны отношением производности. 3) с трудом поддаются анализу экзоцентрические конструкции, конструкции с так называемыми разрывными морфемами и конструкции с аппозитивными элементами вида товарищ Иванов, князь Андрей и др. 4) по настоящему эффективной эта модель является только в рамках простого предложения. 5) не дает возможности ответить на вопрос, что является элементарной единицей языка на синтаксическом уровне.

Виды синтаксических групп

Классификация групп может основываться на частеречной принадлежности их вершин. Такие классы называются фразовыми категориями, или классами групп (англ. phrasal categories), среди которых выделяются:

  • именная группа (группа существительного, ИГ; англ. noun phrase, NP) — возглавляется существительным;
  • группа прилагательного (ГПрил; англ. adjectival phrase, AP) — возглавляется прилагательным;
  • наречная группа (НарГ; англ. adverbial phrase, AdvP) — возглавляется наречием;
  • предложная группа (ПрГ; англ. prepositional phrase, PP) — возглавляется предлогом;
  • глагольная группа (ГГ; англ. verb phrase, VP) — возглавляется глаголом;
  • предложение (П; англ. sentence, S).

Некоторые фразовые категории, в частности именная группа и предложение, обладают свойством рекурсивности — способностью включать в себя составляющие той же фразовой категории

ТРА́ НСФОРМАЦИОННЫЙ МЕ́ ТОД — используемый в синтаксисе с сер. 20 столетия метод описания структуры предложения, в основе к-рого лежит представление о том, что все множество синтаксич. типов предложений любого яз. строится из огранич. набора исходных, или ядерных, типов с помощью небольшого числа правил, называемых трансформац. правилами, или трансформациями. Ядерными принято считать элементарные, т. е. простые, утвердит. предложения, состоящие из знаменат. глагола в форме изъявит. наклонения наст. времени действит. залога и слов, реализующих его валентности (Водитель закрывает двери, Больной кашляет). Все остальные предложения являются производными.

К числу стандартных, широко употребит. трансформаций относятся, напр., пассивная (Двери закрываются водителем), вопросит. (Водитель закрывает двери? ) и выделит. трансформации (Водитель закрывает двери). В результате выделительной трансформации из исходного предложения получается предложение с выделенной темой (Что касается водителя, то он закрывает двери).

Исходные предложения могут трансформироваться не только в предложения, но и в словосочетания. Напр., предложение Больной кашляет преобразуется в производное словосочетание кашель больного; Ребенок плачет — плачущий ребенок. Подобные трансформации также служат для построения разл. производных предложений, эл-тами к-рых и выступают полученные словосочетания (Врача беспокоит кашель больного, Плачущий ребенок всем надоел).

К числу трансформаций, в ходе к-рых происходит изменение значения исходного предложения, относятся, напр., модальная (Водитель закрывает двери — Водитель хочет закрыть двери) и фазовая трансформация (Больной кашляет — Больной начинает кашлять). В подобных случаях в производных предложениях появляются операторные модальные и фазовые глаголы.

Трансформац. процесс в принципе может быть многостепенным. В результате последоват. применения разл. трансформаций образуются цепочки предложений, связанных трансформац. отношениями (Водитель закрывает двери — Водитель начинает закрывать двери — Водитель хочет начать закрывать двери). Трансформац. процесс в принципе может быть и разнонаправленным. Это значит, что из каждого исходного предложения можно построить неск. ветвящихся цепочек предложений, к-рые в совокупности образуют т. н. " древо производности".

С помощью Т. М. в яз.-знании устанавливаются закономерности образования и употребления в тексте предложений, к-рые хотя и обозначают одну ситуацию, но по-разному ее характеризуют.

Компонентный анализ.

Компоне́ нтный ана́ лиз — в языкознании: метод исследования плана содержания значимых единиц языка, целью которого является разложение значения на минимальные семантические составляющие. Основан на гипотезе о том, что значение всякой языковой единицы состоит из семантических компонентов (сем) и словарный состав языка может быть описан с помощью ограниченного (сравнительно небольшого) числа семантических признаков[

Уард Гуднаф ввел понятие " компонентный анализ ", который описывает исследовательскую технику, развившуюся в рамках лингвистики, и которая, по его мнению, должна быть применена и к другим аспектам культуры. Используя эту систему формального семантического анализа, исследователь может открыть собственные когнитивные процессы информанта. Метод компонентного анализа был развит Н. С. Трубецким применительно к фонемам и в силу своей эффективности и универсальности распространился на исследование грамматических и затем лексических значений. Признаки для описания выделяются на основании сопоставления однородных единиц языка. Так, при сопоставлении фонемы < д> и < т> различаются по единственному признаку - звонкости - глухости; все остальные признаки у них общие, интегральные. Напротив, для фонем < д> и < б> признак звонкости-интегральный. Последовательно сопоставляя фонему, например < д>, с другими фонемами - < н>, < д>, < з>, выделяем дифференциальные признаки неназальности, твердости, взрывности, совокупностью которых и определяется фонема < д>, представляющая собой со структурной точки зрения пучок дифференциальных признаков.

На материале грамматических значений метод компонентного анализа впервые применен Р. О. Якобсоном для описания категории падежа русских существительных.

Описание шести падежей достигается с помощью трех предложенных ученым семантических признаков: направленности, объемности и периферийности. Признак направленности присущ винительному и дательному падежам, значение которых всегда предполагает указание действия на объект (писать письмо, подарить товарищу и т. п.), тогда как для остальных падежей этот признак необязателен. Признак объемности указывает на границы обозначаемого предмета, подчеркивает, что объем содержания предмета, выражаемый, в частности, родительным падежом, меньше общего объема обозначаемого предмета (ср.: кусок хлеба, стакан чаю и т. п.). Другое свойство объемности заключается в невозможности падежа указывать на отсутствие предмета и характерно для предложного падежа. Семантический признакпериферийности присущ дательному и творительному падежам, поскольку суть этого признака заключается в дополнительной неглавной информации, выражаемой им. Описание системы русского падежа может быть представлено в виде схемы (рис. 1). Экономность, компактность и наглядность описания предмета исследования с помощью компонентов (признаков) достигается за счет того, что их число меньше числа описываемых явлений (в приведенном примере тремя признаками непротиворечиво и исчерпывающе описывается шесть грамматических явлений ).[2]

Такие языковые единицы, как слова, могут исследоваться с помощью компонентного анализа в отдельности и лексическими группами. Описание лексических групп строится путем выделения в содержании входящих в них единиц компонентов, с помощью которых одни слова в группе различаются между собой, другие отождествляются. Рис.1 Смысл слова можно описывать с помощью синонимов или же развернутых толкований. Компонентный анализ предлагает еще один способ такого описания. Значение слова разлагается иа составляющие компоненты (иногда их еще называют семантическими множителями). Это как бы минимальные кусочки смысла, неразложимые иа части: «предмет», «человек», «мужской (женский) пол», «взрослость» и т. п. Слова (и разные значения одного слова) отличаются друг от друга набором таких компонентов: Так, значения слов мальчик и девочка в результате компонентного анализа приобретают такой вид:
мальчик — человек, мужской пол, невзрослость;
девочка — человек, женский пол, невзрослость.
Сопоставляя любую пару интересующих нас в этой таблице слов, нетрудно установить, какие признаки у сравниваемых слов служат общими, а какие дифференциальными. . В большинстве случаев при компонентном анализе значений семантические признаки выделяются на предметно-логической основе, что предполагает обязательное знание описываемых предметов, т. е. определение признаков основывается фактически на пресуппозиции, а не на языковых формах их выражения. А это с лингвистической точки не совсем корректно.

Тот факт, что компонентный анализ осуществляется в основном на материале существительных, реже глаголов (Krohn 1975), подчеркивает номинативный (экстралингвистический) характер компонентов, используемых для описания значений. Сама процедура описания значений представляется такой же, как в фонологии описание фонем посредством дифференциальных признаков: предполагается только ответ да или нет на вопрос о наличии в описываемом объекте того или иного признака.

Однако с содержательной точки зрения метод компонентного анализа применительно к лексико-семантическим явлениям имеет существенные отличия от анализа фонологических единиц. Во-первых, количество дифференциальных признаков, пригодных для описания фонем, невелико, при этом данные признаки представляют собой однородные сущности (равнозначные по объему), тогда как число семантических признаков хотя теоретически и обозримо, но неопределенно, поскольку зависит от степени обобщенности их: чем обобщеннее признаки, тем меньше их число; чем конкретнее семантические признаки, тем число их больше. Во-вторых, если для фонем наличие или отсутствие в их содержании дифференциальных признаков определяется однозначно по принципу бинарности (да-нет), то при компонентном анализе лексических значений многих слов дать подобный однозначный ответ часто невозможно, поскольку семантический признак может быть присущ значениям сопоставляемых слов, но характеризовать их в неодинаковой степени. Так, например, некоторые, описывая с помощью компонентного анализа группу слов со значением " водные объекты" (река, море, поток, озеро и др.), считают, что значениям слов поток и река присущ признак " текучесть воды", а у значений слов озеро и море этот признак отсутствует. Однако если быть объективным, признак текучести нетрудно обнаружить и в озере и в море, хотя представлен он в них в меньшей степени, так же, например, как в значениях слов река и поток: в значении первого слова он менее интенсивен, чем в значении второго. Отсюда возникает необходимость при компонентном анализе лексических, значений измерять степень интенсивности семантических признаков, или их вес в значениях исследуемых слов. В-третьих, многие синонимичные и абстрактные слова вообще не поддаются исследованию с помощью рассматриваемой методики компонентного анализа, поскольку их значения могут не различаться предлагаемыми семантическими признаками

Метод компонентного анализа используется преимущественно для изучения семантических явлений в синхронии. Применение этой методики может быть явным и скрытым. Так, при описании значений слов в толковых словарях компоненты выделяются в плане содержания слова часто путем перечисления тех частей, из которых состоит обозначаемый словом предмет. В Толковом словаре русского языка под редакцией Д. Н. Ушакова слово коляска определяется как " парный рессорный экипаж на четырех колесах с подымающимся верхом". Здесь выделяются четыре компонента определяемого слова: 1) парный экипаж; 2) рессорный экипаж; 3) экипаж на четырех колесах; 4) экипаж с подымающимся верхом. Наличие подобных признаков в словарных статьях послужило материалом для составления словаря семантических множителей русской лексики, в котором элементы-метаязыка по описанию лексических значений извлечены из толковых словарей и инвентаризованы. Способ упорядоченности (структура) признаков в содержании различных языковых единиц может представляться неодинаково: в виде линейного набора (например, при компонентном анализе конкретной группы слов; см. приведенную выше таблицу, где описаны существительные со значением " чувство" ), в виде иерархической структуры (в частности, в идеографических словарях), по синтаксическим конструкциям, присущим описываемым словам (придистрибутивно-статистическом анализе слов, где компонентами выступают семантические признаки, реализующиеся в словах, которые сочетаются с рассматриваемыми лексическими единицами в определенных синтаксических позициях). В качестве компонентов могут выступать фонемы по отношению к морфемам, морфемы по отношению к словам, слова по отношению к предложениям, поскольку каждая предыдущая единица с формальной точки зрения служит составной частью последующей единицы и может использоваться поэтому в виде различителя. Дифференциация вышележащих языковых единиц в иерархической структуре осуществляется как способом расположения единиц нижележащего уровня, так и их составом и количеством.

28Проблемы изучения фонетической подсистемы языка.

В различных моделях системы языка под разными назва­ниями так или иначе различаются фонетическая, лексическая, словообразовательная, морфологическая и синтаксическая подсистемы. Каждая из этих подсистем имеет внутреннюю структуру и свои элементы, то есть в свою очередь образует систему. Наряду с построением системы языка как целого соз­даются и модели отдельных ее подсистем.

Одной из первых была смоделирована фонетическая по-система.

 

Фонетическая подсистема охватывает звуковой строй языка. Она объединяет в себе все единицы языка со звуковым характером, обеспечивающие его физическое проявление во время разговора. Дальше единицы можно разделить на сегментные и несегментные. Первые – это те единицы, которые в момент речи проявляются как самостоятельный сегмент. Это фонемы ( Фонема (от греч. phonema – звук) – это мельчайшая единица звуковой системы языка, являющаяся элементом звуковой оболочки слов и морфем и способствующая их различению. Фонема обладает перцептивной (доведение до восприятия) и сигнификативной (смыслоразличительной) функциями) и слоги ( Слог — это минимальная фонетико-фонологическая единица, характеризующаяся наибольшей акустико-артикуляционной слитностью своих компонентов, то есть входящих в него звуков. Слог не имеет связи с формированием и выражением смысловых отношений. Это чисто произносительная единица. В слоге группируются звуки разной степени звучности, наиболее звучные — слогообразующие, остальные — неслоговые.). Суперсегментные (несегментные), с другой стороны называются фонетические единицы языка не имеют характера самостоятельных отрезков. Это акцент (АКЦЕНТ[лат. accentus] - лингв. 1) особенности выговора, свойственные говорящему на неродном языке; 2) ударение в слове. Перен. подчеркивание, выделение отдельных мыслей, слов в речи.) и интонация ( ИНТОНА́ ЦИЯ (лат. intonatio от intono — громко произношу) — просодич. характеристика высказывания, учитывающая: 1) мелодику, т. е. движение тона; 2) темп речи; 3) расстановку пауз; 4) силу звука, т. е. прежде всего колебания громкости; 5) тембр голоса. Мелодика речи — относит. изменение высоты осн. тона звуков — является обязат. характеристикой звучащей речи. Свою мелодику имеют слова, синтагмы, фразы. Речь чел., как правило, отличается мелодич. богатством, постоянной сменой мелодич. рисунка.). Среди звуковых единиц фонема занимает центральное положение. Она самая важная и первичная, поскольку все остальные каким-либо образом зависят от нее. Каждый язык имеет свои правила для группирования фонем в слогах – как по отношению числа фонем, которые можно объединить в одном слоге, также и в связи с их позициями в границах слогов.Изучение артикуляции звуков речи, акустические иссле­дования с помощью звукозаписывающей аппаратуры имеют достаточную традицию. Они необходимы для практических целей обучения произношению, устранения дефектов речи и т. п. Но конкретный звук мгновенен, прозвучал — и его нет. А люди как-то хранят его в памяти, при необходимости могут вновь произнести его, узнают, когда его произносит кто-то другой. О том, что в памяти человека хранится образ звука, впервые догадался Бодуэн де Куртенэ, который и назвал этот образ фонемой. Открытие фонемы стало тем импульсом, который вызвал к жизни множество фонетических концепций, авторы которых давали свои определения фонемы как единицы фонологиче­ской системы языка и устанавливали те или иные структурные отношения между фонемами.Заметим, что фонемы и их отношения между собой так же ненаблюдаемы, как и любые мыслительные образы. Это об­стоятельство объясняет разнообразие, большой разброс, а по­рой и противоречивость теорий фонемы и моделей системы фонем.


Поделиться:



Популярное:

  1. Исполнитель — лицо, непосредственно совершившее преступление.
  2. Какой знак устанавливают непосредственно перед пешеходным переходом?
  3. Механизмы управления КП: ручное (непосредственное и дистанционное), преселекторное, автоматическое
  4. Непосредственное интегрирование
  5. Непосредственное спутниковое ТВ
  6. Непосредственное управление многоквартирным домом собственниками помщений. Совет многоквартирного дома
  7. Основным признаком и главной функцией науки является познание объективного мира. Наука создана для непосредственного выявления существенных сторон всех явлений природы, общества и мышления.
  8. Первоочередные меры и действия уполномоченных должностных лиц ОАО «РЖД» непосредственно после происшествия несчастного случая
  9. Показатели бурения, на которые непосредственно влияет режим бурения
  10. Полиция обязана обеспечить каждому гражданину возможность ознакомления с документами и материалами, непосредственно затрагивающими его права и свободы, если иное не установлено федеральным законом.
  11. Преобразователи частоты с непосредственной связью нагрузки с сетью.


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-05; Просмотров: 1824; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.017 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь