Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Ex. II, p. 193 (possible variants)Стр 1 из 5Следующая ⇒
Pattern 2: 1. Today she has been answering her task even better than usual. 2. Are you ill? You are looking paler than usual. 3. The way to his office seemed to him on that day longer than usual. 4. He was in love, and the sun seemed to shine brighter than usual. 5. He is here already, he has come earlier than usual. 6. The soup tastes even better/worse than usual. 7. Unfortunately today I'll return later than usual. Pattern 3: 1. She addressed us angrily in that harsh voice/ tone of hers. 2. Did you happen to see that charming fiance' of Miranda's? 3.1 didn't want to come up to you because you were; so busy speaking to that dear old mother of yours. 4.1 don't like the way she treats that miserable dog of hers. 5. I wish I knew how I should bring up/how to bring up this dear little son of mine. 6. No one any longer believes those tales of his. 7. If I were you, I should throw away these old shoes of yours. 8. Who could have done such a thing but that good-for-nothing cousin of yours? 9.1 have heard a lot about that latest blockbuster of Stephen Spielberg's. Ex. Ill, p. 193 1. You needn't have come here so early. No one has arrived] yet. 2. Because of/On account of those tight shoes of hers she] was hardly able to walk. We got to the bus stop later than usual] and to be sure/and of course, the bus had already gone. 3. That! day/On that day Judy was ill and feeling more miserable than usual.] She didn't believe her eyes when she was brought a large box full of rose-buds — a gift from that mysterious guardian of hers. Ex. I, p. 203 B. 3. It's rather a funny story. — Это довольно-таки смешная история. I was rather surprised. — Я был несколько удивлен./Это меня несколько удивило. Не went rather pale. — Он заметно побледнел. I could see he was rather taken aback. — Судя по его виду, это предложение застало его врасплох. 4. 1. If he couldn't get something to do, he'd commit suicide. — If he couldn't find a job, he'd commit suicide/kill himself. 2.1 got some glimmering of what he was driving at. — / got a vague idea of/1 began to understand what he was getting at. 1. I had a lot of work to do that morning and I only just managed to get to the creek of Tarumi at half past twelve. — I was very busy that morning and I only just managed to reach the creek of Tarumi at half past twelve. 2. We didn't get the body for about three days. — We didn't find the body for some three days. 3. Well, I hadn't got a vacancy in my office at the moment. — Well, I didn't have/There was no vacancy in my office at that time.
Ex. II, p. 203 «Это довольно-таки смешная история, — начал он. — Парень он был неплохой. Мне (он) нравился. Всегда хорошо одет, всегда опрятен. И по-своему красив — кудрявый, белокожий, румяный* Женщины от него просто млели. Вреда от него в общем-то не было никакого, просто человек он был необузданный, только и всего./Да и человек он был незлой, просто необузданный, только и всего. Ну и конечно же, он пил. Такие всегда пьют. Раз в квартал ему присылали из Англии немного денег, и еще примерно столько же он выигрывал в карты. У меня он тоже выиграл немало — это я хорошо помню».
Он не двинулся с места и заметно побледнел, а потом, немного поколебавшись, сказал, что ему в последнее время не везло в карты. Вместо того чтобы, как прежде, играть в бридж, он перешел на покер и проигрался в пух и прах. У него не осталось ни гроша. Он заложил все, что имел, не может оплатить свой гостиничный счет, и ему больше не дают в долг. Он потерял все. Ксли он не найдет себе работу, то покончите собой. • Плавать?! Я едва верил своим ушам — уж больно нелепо это прозвучало/уж больно нелепым был его ответ. • Я представлял на соревнованиях свой университет. До меня дошло, на что он намекает, но впечатления на меня это не произвело. Уж слишком много я повидал на своем пеку людей, которые были в своих университетах этакими маленькими божками. • В молодости я тоже неплохо плавал, — заметил я. Внезапно меня осенило. • Ex. Ill, p. 203 a. handsome[hжns (3 )m] well-dressed [.we Г d rest] quarter ['kwo: ta] experience [i к' sp i (3 )rians ] lose[lu: z] suicide ['s(j)u: isaid] pausing [#po: zin] current ['клгэт] aback [э'Ьжк] shoulder f/aulde] drowned [draund] a. wild[waild] rather [' гссбэ] curl [кз: 1] pawn [po: n] pass [pa: s] constitution [' к d n s 111j uJ(э) n ] dissipation [d i s i' p e i J( э) n ] beacon [Ы: кэп] question [' kwestj(a)n] half [her.f] vacancy ['veikansi] poker ['рэикэ] trifle ['traif(9)l] Ex. V, p. 204 1. handsome in a way; 2. to know from/by one's own experience; 3. He could lose money at bridge with a good grace. 4. to have bad luck at cards; 5. He didn't want to stick to bridge. 6. He was all to pieces. 7. I understand what he was driving at. 8.1 landed at the creek of Tarumi. 9. on account of; 10. He never turned up. Ex. VI, p. 204 1. She has curled her hair. — Она завила волосы. The old man was curling his long moustache. — Старик подкручивал свои длинные усы. Does her hair curl naturally or does she curl it in curlers? — Ее волосы вьются от природы или она накручивает их на бигуди? The smoke from our camp-fires curled upwards among the trees. — Между деревьями поднимались клубы дыма от наших костров. I don't like the way she curls her lip when talking to me. — Мне не нравится, что, разговаривая со мной, она презрительно кривит губы. The child curled up in the armchair and went to sleep. — Ребенок свернулся калачиком в кресле и заснул. I don't like curled hair. — Мне не нравятся завитые волосы. I liked that plump curly-headed little boy. — Мне нравился этот пухленький кудрявый мальчуган. The girl had long curls over her shoulders. — У девушки были длинные локоны/Йудри, ниспадающие на плечи. How do you keep your hair in curl? — Что ты делаешь, чтобы у тебя не развивались волосы? Soon we saw the curls of smoke rise upwards. — Вскоре мы увидели поднимающиеся вверх клубы дыма. 2. Не fell and broke his leg. — Он упал и сломал ногу. Who broke the window? — Кто разбил окно? Glass breaks easily. — Стекло легко бьется. The mother broke the bread in two and gave each child a piece. — Мать разломила хлеб пополам и дала каждому ребенку по куску. The vase fell and broke to pieces. — Ваза упала и разбилась вдребезги. Не was completely broken as a result of the failure of his business. — В результате банкротства своей фирмы он полностью разорился. She was broken after her husband's death. — После смерти мужа она была совершенно разбита. to break the law — нарушить закон to break a promise/one's word — нарушить/не сдержать обещания/слова to break an appointment — не прийти на назначенную встречу She broke the appointment. = She did not keep it. — Она не пришла на встречу (в назначенное время и место). Не can't break with his bad habits. — Он не может отделаться от своих вредных привычек. When she came in, he broke off. — Когда она вошла, он замолчал. Не broke off in the middle of a sentence. — Он вдруг умолк на полуслове. A fire broke out during the night. — Ночью начался пожар. The partisans broke through the enemy lines. — Партизаны прорвались через боевые порядки противника. I feel tired, let's have a break. — Я устал, давай сделаем перерыв. We have been working since nine o'clock without a break. — Мы работаем с девяти часов без перерыва. 3. to stick a stamp on a letter — наклеить на письмо марку These stamps won't stick. — Эти марки никак не хотят приклеиваться/никак не приклеиваются. The nickname stuck to him. — Это прозвище так к нему и прилипло. Friends should stick together. — Друзья должны держаться вместе/поддерживать друг друга. You must stick to your promise. — Вы не должны нарушать свое обещание. Though Tom saw that nobody believed him, he stuck to his words. — Хотя Том видел, что никто ему не верит, он упорно стоял на своем. The girl stuck a flower in her hair. — Девушка воткнула в волосы цветок. Не stuck his hands in his pockets. — Он засунул руки в карманы. The splinter stuck in my finger. — Эта заноза сидит у меня в пальце. The car stuck in the mud. — Машина застряла в грязи. The key stuck in the key-hole. — Ключ застрял в замочной скважине. 4. Не drove the horses into the forest. — Он загнал лошадей He's learning to drive. — Он учится водить машину. Shall we drive home or walk? — Мы поедем домой на машине или пойдем пешком? Note: -------------------------------------------------------------------------- _----------------- Не jumped on his horse and rode away. — Он вскочил на коня и ускакал/уехал. Не rode over on his bicycle to see me yesterday. — Вчера он приезжал на своем велосипеде, чтобы повидать меня.
We drove up to the house. — Мы подъехали к дому. I could not understand what he was driving at. — Я не мог взять в толк, к чему он клонит. We had a nice drive. — Мы неплохо прокатились (на машине). Shall we go for a drive round the town? — Прокатимся no городу? bus-driver — водитель автобуса tram-driver — вагоновожатый taxi-driver — таксист engine-driver — машинист 5. There was a short pause while the next speaker got on to the platform. — Наступила короткая пауза, во время которой на помост взобрался следующий оратор. A pause is made because of doubt, hesitation or for the sake of expressiveness when speaking, singing, reading, etc. — Человек делает паузу, когда сомневается или колеблется, а также ради большей выразительности в речи, пении, чтении вслух и т.п. The speaker made a short pause to stress his words. — Оратор/Докладчик сделал небольшую паузу, чтобы подчеркнуть сказанное/то, что он собирался сказать. Не paused to collect his thoughts. — Он замолчал, чтобы собраться с мыслями. Не went on without pausing. — Он продолжал, не делая науз/не останавливаясь. Note: ---------------------------------------------------------------------------------------------- Не paused until the noise stopped. — Он замолчал и подождал, пока шум не утих.
6. I asked him if he could ring me up and lie nodded. — Я спросил его, может ли он позвонить, и он кивнул.
66 Essential Course
Unit Six 67
She nodded to me as she passed. — Проходя мимо, она мне кивнула. Note: ------------------------------------------------------------------------------------------- The servant bowed and left the room. — Слуга поклони. и и вышел из комнаты.
She sat in the armchair nodding over her book. — Она сид ла в кресле с книгой и клевала носом/дремала. 1. The death of Davy's mother was the ruin of his hopes. Смерть матери означала для Дэйви крушение всех его надежд разрушила все надежды Дэйва. Не brought his family to ruin. — Он довел свою семью д разорения. the ruins of Rome — развалины Рима The enemy left the city in ruins. — Неприятель оставил го-j род в развалинах/превратил город в руины. Не knew that he himself had ruined his life by stealing the money. — Он знал, что сам разрушил свою жизнь, когда ук рал деньги. The fellow ruined himself by card-playing. — Он прои рал все свое состояние в карты./Он разорился из-за игры карты. 1. The gymnast rubbed his hands with talc. — Гимнаст на тер руки тальком. The dog rubbed its nose against my coat. — Собака поте лась носом о мое пальто. Не rubbed his face/hands dry. — Он насухо вытер лицо/1 руки. Etui the oil in well. — Хорошенько вотри масло. Rub the words off the blackboard. — Сотрите слова с доски She rubbed all the pencil marks out. — Она стерла все ка рандашные пометки. His manner of rubbing his hands gets on my nerves. — Era манера (довольно) потирать руки действует мне на нервы. She gave the spoons a good rub. -- Она хорошенько протер-fl ла ложки. 9. The telephone booth was vacant, and I was able to telephone at once. — В телефонной будке никого не было, и я смог позвонить сразу. vacant seat — свободное/незанятое место vacant room — свободный номер (в гостинице), свободная комната vacant house — пустой дом; дом, где никто не живет vacant flat — свободная квартира; квартира, где нет жильцов a vacant post/position — свободный пост, свободная должность, свободное место a vacant mind — тупость, полное отсутствие мыслей a free person^ свободный человек a free state — свободное государство a free will — свободная воля; свобода воли, собственное желание, своя воля (в выражении to do smth. of one's own free will — сделать что-л. по собственному желанию/по своей воле) You are ndt engaged now, are you? — Вы сейчас не заняты, не так ли? /Вы ведь сейчас не помолвлены? I have spare time today. — Сегодня у меня есть свободное время. I've got spare cash about me and can lend you 3 or 5 roubles. — У меня при себе есть кое-какие лишние деньги, и я могу одолжить тебе трешку или пятерку. Не had loose clothes on. — На нем была свободная одежда. All the window frames in my flat are loose. — В моей квартире все оконные рамы разболтались. We have a vacancy on our staff. — У нас в штате есть вакансия/вакантное место. We advertised for a secretary to fill the vacancy. — Мы дали объявление в газете, что нам требуется секретарша. Ex. IX а), р. 204 1. As he was busy yesterday, he couldn't join our company. 2.1 tried to get him on the phone, but the line was busy/engaged. As I was busy, I decided to ring him up later. 3. " Is the place next to you vacant/free? " — " No, it is occupied." 4. When I entered the hall, all the seats were occupied, and I could hardly find a vacant/free seat. 5. " Will you be free tomorrow? Let's go to the country." — " No, I'll be busy at my office." 6. " Let's find a vacant
classroom and rehearse our dialogue there." — " I'm afraid at this hour all the rooms are sure to be occupied." 7. Have you any free/ spare time today? 8. At this late hour all taxies will be busy. 9. 1 am young, healthy and free to do as I please. Ex. X, p. 205 1. She stuck a few stamps on the letter and dropped it into the mail-box/letter-box/pillar-box. 2. The friends always stuck together. 3. The key stuck in the lock, and I couldn't open the door. 4. " Are you busy today? " — " Unfortunately I will hardly have any spare time." 5. His only son's death ruined all his hopes. 6. " Are there any vacant rooms in the hotel? " — " Unfortunately all the rooms are occupied." 7. London fogs are ruinous to health. 8. Has everybody copied out these sentences? I am going to rub them off the blackboard. 9. He had a strange habit of rubbing his hands (together) when he was excited. 10. Cold, hunger/starvation and-want/indigence ruined Hurstwood's health. 11. The speaker paused to collect his thoughts. 12. You needn't worry, he is a good driver. 13. A shot broke the silence. Mr. Curtel who had been peacefully nodding/dozing in his armchair jumped up and began to look about/round/around. 14. I didn't like swimming in the river on account of/because of the strong current. 15. The teacher waited/The teacher paused till everybody stopped talking and only then went on with his explanation. 16. They broke off as soon as I entered. 17. He promised to help me but broke his promise. 18. On seeing me he curled his lip and just nodded by way of salute/greeting (in salute). Ex. XV, p. 207 1. My sister's husband was killed in the war, and soon after that her elder child died of pneumonia. No wonder, she was all to pieces/completely broken. 2. He went broke because he played cards and drank a lot. When I met him, he was down and out. Yet, he had always been a nice man, and there was no harm in him. 3. I got some glimmering of what she was driving at. 4. " She is rather a good cook, isn't she? " — " Those sort of women always are." 5. Women think a lot of those sort of men. 6. You said you didn't turn up at the exam on Monday because you were all to pieces. I don't believe it. I'm sure you just funked it. 7. Couldn't you lend me a bit more money? I am down and out. Ex. XXI, p. 208 1. This book is rather dull, you had better take another. 2. The suitcase is rather small, I am afraid you won 4 be able to pack all your clothes in/into it. 3. " Would you like another cup of tea? " — " Yes, rather." 4. This news rather excited him. 5. 1 would rather take this record. 6. He is ignorant rather than stupid./He is rather ignorant than stupid. 7. We were rather surprised at his early arrival. 8. She looked rather tired after her two-kilometre walk. 9. Sheseemed tome rather a good-looking girl/a rather good-looking girl. Ex. I, p. 216 tobogganing [ta' bDganin] санный спорт yachting ['jot in] парусный спорт; плавание на яхте lawn-tennis [Лосп' tenis] теннис wrestling [' reslin] борьба athletics [эеб' letiks] легкая атлетика (= track-and-field) gymnastics [d3im' naestiks] гимнастика calisthenics [, ka; lis'9eniks] художественная гимнастика billiards [' blljddz] бильярд ^ draughts [dra: fts] шашки tournament [' tuonamont, ' tsnomant] турнир enthusiast [in'ejuztest] энтузиаст soccer ['sDka] футбол (классический) rugger [' глдэ] — регби (=rugby) court [ko: t] корт amateurj-жтэ' t3:. гстэЮ.' жтэ1Г(и)о] любитель (в спор те и др. видах деятельности) Ex. IV, р. 217 wrestling — wrestler cycling (велосипедный спорт) — cyclist weight-lifting (тяжелая атлетика) — weight-lifter swimming — swimmer diving (ныряние; прыжки в воду) — diver running — runner mountaineering (альпинизм) — mountaineer boxing — boxer skiing — skier racing (гонки; скачки) — racer (гонщик; скакун) hunting — hunter playing football — footballer, football-player playing chess — chess player? athletics — athlete J skating — skater j playing basketball — basketballer, basketball player I playing hockey — hockey player j Ex. V a), p. 217 Sport is very popular in Britain. In other words a lot of British I people like the idea of sport, a lot even watch sport, especially onl the TV. However, the number who actively take part in sport isl probably quite small. On the whole British people prefer to be fafl rather than fit. ' The most popular spectator sport is football. Football isl played on a Saturday afternoon in most British towns and thefl fans or supporters of a particular team will travel from one encfl of the country to the other to see their team play. Many other sports are also played in Britain, including golfl in which you try to knock a ball into a hole; croquet in which yoil try to knock a ball through some hoops; basketball in which youl try to get a ball into a net; tennis in which you try to hit a ball sal that your opponent cannot hit it and cricket which is played v. it hi a ball, but is otherwise incomprehensible. As you can see, if thai ball had not been invented, there would have been no sport. Actually that's not quite true. Athletics is not played with M ball, nor is horse-racing. Perhaps that explains why they are notfl so popular as football. Ex. VII, p. 218 shout for his/one's team — to raise one's voice in support ol his/one's team while it is playing is in good form today — is in good shape today, is in a goofl condition of health and training today lost the toss — To decide or choose smth. people oftefl (especially in sports) toss a coin, i. e. throw it lightly into the ail to see which side of it will be up when it falls. If you say " tails4 (" решка" ) and it falls with the tails up, you win. But if it fall* with the heads (" орел" ) up, you lose. to play with/again.st the wind — It is easier for a football team to play when the wind if there is one is blowing in their backsl i. e. they are " playing with the wind" than when it is blowing in their faces, i. e. they are playing against it. If the captain loses the toss (see above), his team has to play with their faces to the wind in the first time, but in the second time the teams change places. to kick off — to begin a game of football by kicking the ball Come on! — 1. Thy harder! Make an effort! 2. Hurry up! 3. Cheer up! the game of his life — the most important game of his life, the game that could decide his future and be the making of him (вывести его в люди) 3 minutes to go — There are three minutes left. Ex. VIII, p. 218 1.1 prefer track-and-field/track and field athletics/(Br) ath-letics/(£ /S) track to boxing, and wrestling. 2. I am dreaming of setting (up) a record in swimming. 3. I can't run today. I'm in bad form/shape (out of form/shape). 4. People all over the world follow Olympic Games. 5. He spends a lot of time on athletic training. 6. I support /I am a fan of the football team " Spartak". 7. Our game ended in a draw. 8. He will willingly/ gladly/readily coach us in fencing. 9. Do you do/play/go in for track-and-field? 10. Wind-surfing and hang gliding have appeared quite recently. 11. The boy is dreaming of becoming a hockey player and asking his parents to buy him a stick and a puck/asking for a stick and a puck. 12. How many people are going to take part in the Institute chess competition? 1. Wouldn't you like to win the cup in this competition? 2. Who was the first to kick/score a goal? 15. Are you going to (attend) this match? 16. Archery has become rather a popular sport. 17. No one expected them to win with the score of two to nil. 18. He is good at figure skatin, '. 19. " Women don't play football, do they? " — " Yes, they do but rarely." 20. " Who won our Institute draughts competition? " — " One of the freshmen/ first-year students." 21. It's not worth joining two sports circles atatime. 22.1 prefer calisthenics to any other sport. 23. Wewon't he able to compete with you, we are out of form/shape. 24. " Are you going to take part in the rowing competition? " — " Sure/ Certainly." 25. I am sure that the game will end in a draw/the game will be drawn. 26. We have a splendid gym and all the opportunities for good athletic training. 3. Ex. XIV, p. 221 1.1 seem to know this man. He used to be an excellent runnel and now he coaches/trains young sportsmen. 2. " Can it be true that he didn't take part in the cup game? " — " Yes, he waj unlucky/ he had bad luck. On the eve of the game he was laid up; fell ill with pneumonia." 3.1 could hardly believe my ears when 1 heard that our Institute team had won with the score of six to ni] (US six to zero). 4. You needn't have hurried. The competition won't be held on account of bad weather. 5. He was awfully upset when he was told that his team had lost. 6. My elder sister has been practising calisthenics for three years. 7. I'm glad that today's game ended in a draw. We may have lost because many ot us were out of form. 8. The track and field events have not begui yet. 9. Who set (up) the latest world record in the high jump? Ex. XV, p. 221 Что-то странное творится на этой узкой дороге к западу отИ городка. По всей ее длине медленно движется сплошной по; ток — поток, состоящий из людей в серо-зеленых матерчатыз кепках. Эти люди только что побывали на стадионе футбольной клуба «Браддерсфорд юнайтед ассосиэйшн». Сказать, что вс< они заплатили по своему кровному шиллингу за то, чтобы по-в наблюдать, как двадцать два наемника гоняют по полю мяч, —Н это все равно что заявить: скрипка — это просто дерево плюш! кетгут, а «Гамлет» — просто бумага плюс чернила. За один единственный шиллинг «Браддерсфорд юнайтед» подарил ва» зрелище, в коем соединились Борьба и Искусство; он превра тил вас в критика, с упоением рассуждающего о тончайшиз нюансах игры, готового мгновенно оценить достоинства xopo-J шо рассчитанного паса, пробега вдоль боковой линии, быс рого, как молния, удара по воротам, ответного удара вратар или защитника; он сделал из вас энтузиаста, который не дыш застывает, когда мяч влетает в ворота/во вратарскую площад ку его команды, впадает в экстаз, когда ее нападающие мчат ся к воротам противника, который испытывает то восторг, т уныние, то горечь, то триумф в зависимости от того, удачн или нет складываются дела у его любимцев, который видит, | как с помощью мяча создаются новые «Илиады» и «Одиссеи», ' Но и это еще не.все — благодаря «Браддерсфорд юнайтед» в вступили в новое сообщество, все члены которого на протяжении полутора часов ощущали себя родными братьями, ибо каждый из вас не просто сбежал от неумолимого железного лязга повседневной жизни: от работы, зарплаты, квартплаты, пособий по безработице, выплат по больничным, карточек социального страхования, ворчливых жен, хворающих детей, плохих начальников и ленивых работников — но сбежал вместе с большинством своих друзей и соседей с доброй половиной города, и вы все вместе кричали, подбадривая свою команду, и хлопали друг друга по плечам, и обменивались мнениями, словно короли. Пройдя через турникет, вы очутились в ином, великолепном мире, мире, где есть боль Борьбы, но также есть красота и страсть Искусства. Ну и кроме всего прочего, за свой шиллинг вы получили тему для разговоров, которой за глаза хватит вам на всю неделю.
unit seven
Ex. I, p. 230 Pattern 1: 1. There is hardly another hockey team of equal popularity. 2. There was hardly a world championship he missed. 3. There's hardly a vacancy on our staff. 4. We have hardly got any more time but you can finish the composition off at home. 5. There was hardly a living soul at the stadium. 6. There is hardly any reason for their losing the game. Pattern 2: 1. The coach made the athletes postpone their training. 2. The strangers made Roger drive up to the back yard, and he obeyed. 3. They will never make Andrew break his promise. 1. The conversation made her feel uneasy. 5. Nothing will make him break with his bad habits, no matter what you are saying. Ex. Ill, p. 231 1. There is hardly a country the old seaman hasn't been to. 1. There is hardly another city with such a population as Tokyo/ with as big a population as in Tokyo. 3. They hardly had another opportunity to free the Gadfly. 4. There is hardly a person who doesn't like puppet shows. 5. Horrible! There is hardly another word to describe my condition/to describe how I felt at that moment. 6. There was hardly a chess competition he missed. 7. There is hardly another coach as attentive and patient as this one. 8. What, made your brother give up boxing? 9. The two young thieves made Oliver climb through the window. 10. Dorian thought that nothingj would make him break his promise to Sybil Vane. 11. The actor' performance made the spectators not only feel but also think. 12. What made Byron fight on the side of the Greeks? 13. Whai made Lanny return to Stilveld? 14. This episode made my siste laugh and upset/saddened me. Ex. II, p. 239 more than/over a million tons, millions of people, tw hundred lakes, 600 feet deep, hundreds of miles, the Thames is little over 200 miles long, hundreds of small islands, the tot area of the United Kingdom is some/is about 94, 250 square mile or 244, 000 square kilometres and its population is/totals 5 million people Ex. Ill, p. 239 a) the British Isles [dc.bntif 'ailz] Great Britain [-greit 'bntn] Ireland ['aialand] the United Kingdom of Great Britain and Northern Irelan [5i jir/naitid 'kindam av, greit 'bntn and 'na: d(a) 'aialand] England [' ingland] Wales [weilz] Scotland fskntland] the Irish Republic [di.ainj п'рлЬИк] Eire ['em, 'e(a)ra] Britain ['bntn] the Highlands [da ' hailandz] Norway f na: wei] the Fens[da fenz] Holland [hDlond] Manchester [' msntjasta] Sheffield [Jefi: ld] Europe [ju: (a )rap] the Straits of Dover [da, streits av 'dauva] France [frains] the North Sea [да, na: 9 ' si: ] the Hebrides f'hebndiz] the Orkney Islands [d L о: к n i 'ailands] the Shetland Islands [da.Jet land ' ail and / ) the Lowlands [' laulandz] the Bristol Channel [oa» brist I ' tjasnl] the Dee [da di: ] the Mersey [da 'm3: si] the Cheviots [6a 'tjeviats] the Pennines [5a 'penainz] the Cumbrian Mountains [дэ.клтЬпэп ' mauntinz] the Lake District [da 'leik.distnkt] theCambrian Mountains [6a, k£ embrian ' mauntinz] the Severn [da 'sev(a)n] the Clyde [da ' klaidj the Thames [da 'temz] theTyne[da tain] theTay [da 'tei] the Forth [da ' fy.B] the Bristol Avon [da.bnstl 'eiv(a)n] b) advantage [ad'vantid3] преимущество; достоинство canal I к a 11.i- 11 канал channel ['tjajnl] пролив comparatively [kam 'pasrativli] сравнительно, относительно desolate [' dcsalat] пустынный, безлюдный determine [d 1' t з: m 1 n ] определять estuary [' estjuari, ' estJari] устье (реки); дельта (реки) extremely [iks'tri: mIi] чрезвычайно, исключительно, необыкновенно и т.п. glorious [' д I а: г 1 a s ] великолепный, прекрасный, восхитительный heather [' heda] вереск indentation [, inden'teij(a)n] 1. зубец, выемка; 2. углубление, извилина (берега) manufacture [, maenju- fajktja] изготавливать, производить moor [mua] пустошь navigable [' nasvigab(a)l] судоходный occasionally [a' kei5(a)nali] время от времени plough [plau] 1. плуг; 2. пахать scenery [' si: n a r i] 1. пейзаж; 2. декорация (-ии) strait [streit] пролив total [' tautl] общий, совокупный vague [veig] смутный, неясный value f vaeljir.] 1. ценность, важность; 2. оценивать, давать1 оценку (в денежном выражении); ценить (что-л.), дорожить (чем-л.) vary [' veari] менять(ся), изменять(ся); разнообразить wander [' wDnda] бродить; скитаться wheat [wi: t] пшеница windI[wind]BeTep wind II [waind] виться, извиваться (о дороге, реке и т.п.) a. пахать — to plough, ploughed течь — to flow, flowed, flowed, flowing извиваться — to wind, wound [waund], wound, winding меняться — 1. to vary, varied, varied, varying; 2. to change, changed, changed, changing бродить — 1. to roam, roamed, roamed, roaming; 2. to wander, wandered, wandered, wandering ценить — 1. to value, valued, valued, valuing; 2. t appreciate, appreciated, appreciated, appreciating снабжать — to supply, supplied, supplied, supplying ломать — to break, broke, broken, breaking выращивать — 1. to grow, grew, grown, growing; 2. to' cultivate, cultivated, cultivated, cultivating a. deer — deer sheep — sheep fish — fish mouth — mouths [maudz] foot — feet Ex. IV, p. 241 1. Shallow water is warmer than deep water. 2. Cornwall is famous for its rocky cliffs. 3. Its rich soil is deeply cultivated.! 1. This part of the country is noted for severe/extreme cold J 2. The UK total area is some 94, 250 square miles. 6. There are] low-lying/flat fields in the east of England. 7. There are splendid^ harbours for ships. 8. In the Northern Highlands of Scotland you'll enjoy the sight of wild/desolate mountains. 9. They were making their way through gentle/rolling/rounded hills. 10. There were vast plains stretching for miles and miles. 11. Lowlands is the central plain of Scotland. Ex. VI, p. 241 1. Can you show the main/most important/major British ports on the map? 2. This map is of no great value. 3. Do you know where the river Severn flows/falls into? 4. Owing to constant rains the rivers of Britain give a good supply of fresh water. 5. What mountains separate England from Scotland? 6. North-east of/To the north-east of Scotland there are some islands. What are they called? 7. According to the map/Judging by the map the Isle of Man is comparatively regular in outline. 8. What can keep the crops from severe cold? 9. A comparatively large part of ploughland/arable land in the south-east of England is under wheat. 10. What area of the country are the large coal fields situated in? 11. Within a few miles of/A few miles from London is the town of Croydon where there is a large airport. 4 Ex. VII, p. 242 с) солнечный — sunny туманный — foggy дождливый — rainy снежный — snowy скалистый — rocky грязный — dirty дымный — smoky водянистый — watery холмистый — hilly песчаный — sandy сахарный — sugary удлиненный — oblong, elongated предпочтительный — preferable ценный — valuable судоходный — navigable заметный — noticeable отделимый — separable определимый — definable подходящий — suitable (1) variety-show — эстрадный концерт wheat-field — пшеничное поле coal-supplier — поставщик угля ploughman — пахарь heather-moor — вересковая пустошь; пустошь, поросшая вереском horseshoe — подкова seashore — морской берег seascape — 1. морской пейзаж; 2. красивый вид на море earthquake — землетрясение deer-hunting — 1. охота на оленей; 2. охотящийся на оленей wheat-growing — 1. выращивание пшеницы; 2. выращивающий пшеницу sheep-breeding — 1. овцеводство; 2. овцеводческий, разводящий овец crop-gathering — 1. сбор урожая; 2. собирающий урожай' land-ploughing — 1. вспашка земли; 2. пашущий землю,! пахотный snow-ploughing — 1. уборка снега (машинная); 2. снегоуборочный (о технике) shipbuilding (yards) — судостроительные (верфи) leaf-bearing (trees) — лиственные (деревья) nature-loving (nation) — любящий природу (народ) furbearing (animals) — пушные (звери) ocean-going (steamers) — океанские (суда) food-producing (industries)— пищевые (отрасли) snow-covered (fields) —покрытые снегом/заснеженные (поля) smoke-filled (room) — накуренная/задымленная (комната) man-made (canal) — искусственный (канал) grass-covered (plain) — покрытая травой (равнина) see-bound (ship) — идущий в море (корабль) weather-beaten (face) — обветренное (лицо) moonlit (path) — лунная (освещенная/залитая луной) (дорожка) Ex. VIII, р. 242 1. Look at the map of the British Isles. Do you know what the two largest islands are called? — Great Britain and Ireland. 2. The right-hand side of the map is the East. What sea is east of Great Britain? — The North Sea. 3. In what direction is the Irish Sea from Great Britain? — It is (to the) west of Great Britain. 4. Point to the body of water which is west of Ireland. What do we call it? — The Atlantic Ocean. 5. Towards the bottom of the map is the South. What is towards the top of the map? — The North is. 6. In what direction is Great Britain from the English Channel? — Great Britain is (to the) north of the English Channel. 7. What country is west of England? — The Irish Republic is. 8. Find the Thames. Rivers always flow towards the sea. In what direction does the Thames flow? — It flows south-east. 9. The Severn flows into the Bristol Channel, doesn't it? — Yes, it does. 10. Where does the Severn rise? — It rises in central Wales. 11. What do we call the highest pact of Scotland? — The Highlands. 12. Find Edinburgh and Glasgow. In what part of Scotland are they situated? — Edinburgh is situated in the south-east of Scotland, and Glasgow is in the south-west. 13. Where are the Cheviot Hills? — They stretch along the border between England and Scotland. 14. In what direction are the British Isles from the mainland? — They are (to the) west of the mainland. 15. What water body separates the British Isles from the Continent? — The English Channel does. Ex. IX, p. 243 1. Market prices often vary. — Цены на рынке часто меняются. I try to vary my diet. — Я стараюсь разнообразить свое питание. Our opinions differ. — Наши мнения расходятся. This word has two spelling variants. — Это слово можно писать двояко. There are various reasons for my refusal. — У меня есть ряд причин для отказа. I'll give you various exercises on that rule. — Я дам вам несколько различных упражнений на это правило. They are quite different people. — Они совершенно разные люди. The novel describes the varied career of an adventurer. — В романе описывается пестрая карьера авантюриста. You must have more variety in your food. — Вы должны питаться более разнообразно. I've got some rare varieties of such stamps. — У меня есть несколько редких разновидностей таких марок. There are some rare varieties of leaf-bearing trees in the park. — В парке есть несколько редких разновидностей лиственных деревьев. 2. The duel scene in " Hamlet" impressed us greatly. — Сце- Her acting was wonderful in the last scene. — Она великолепно сыграла в последней сцене. In the first act the scene is laid in France. — В первом акте действие происходит во Франции. Trafalgar was the scene of a famous battle between the British fleet and the combined French and Spanish fleets. — Именно у мыса Трафальгар произошло знаменитое сражение между английским флотом и объединенными флотами Франции и Ис-| пании. I like the way this writer describes rural scenes. — Мне нра-> вится, как у этого писателя описаны сцены сельской жизни. You could see awful scenes after the earthquake. — После землетрясения можно было увидеть жуткие картины. The scenery was impressive in the last act. — В последнем действии были эффектные декорации. They have almost no scenery in that play. — В этой пьесе (у них) почти нет декораций. I prefer plains to mountain scenery. — Мне больше нравится равнина, чем гористый ландшафт. I looked out of the window enjoying the scenery. — Я посмотрел в окно, наслаждаясь/любуясь открывающимся передо мною видом. 3. shallow water — мелководье a shallow man/person — лекомысленный/пустой/несерь-езный человек 4. the extreme end — самый (дальний) конец, крайняя the extreme edge — самый (дальний) край the extreme border — самая дальняя граница in the extreme North — на Крайнем Севере extreme patience — чрезвычайное терпение extreme love — невероятная любовь extreme kindness — исключительная доброта extreme interest — чрезвычайный интерес to be extremely interested in smth. — чрезвычайно интересоваться чем-л. to be extremely sorry for smb. — жалеть кого-л. до глубины души
5. In our hall tihe students are supplied with all the necessary furniture and bedding. — У нас в общежитии студенты обеспечены всей необходимой мебелью и постельными принадлежностями. Who will supply the expedition with all the necessary equipment? — Кто снабдит/обеспечит экспедицию всем необходимым оборудованием? This shop has a large supply of winter coats. — В этом магазине есть большой запас зимних пальто (и курток). These forests give a good supply of timber. — Эти леса служат хорошим источником древесины. 6.1 don't like the shape of his nose. — Мне не нравится форма его носа. This sculpture hasn't got much shape, I should say. — Я бы сказал, что эта скульптура какая-то бесформенная. I want to get a brooch in the shape of a horseshoe. — Я хочу купить/хочу в подарок брошь в форме подковы. Не had a ragged coat and a shapeless hat on. — На нем были драное пальто и потерявшая форму шляпа. shapely figure — красивая фигура 8. The literary value of that book is not great. — Литературная ценность этой книги невелика. I don't believe you realize the value of his advice. — Думаю, ты не осознаешь всю ценность его советов. In some years his pictures will be of great value. — Через несколько лет его картины будут стоить очень дорого. This book will be of no value in your studies. — Эта книга не даст вам ничего полезного для ваших исследований/занятий. I greatly value his friendship. — Я высоко ценю его дружбу. We all appreciate a holiday after a year of hard work. — Мы все понимаем, насколько важен отдых после года тяжелого труда. I greatly appreciate your kindness. — Я очень ценю вашу доброту. Не valued the house for me at 800 pounds. — Я попросил его определить, сколько стоит дом, и он оценил его в 800 фун тов. It's a valuable picture. — Это ценная картина. Ex. X, р. 243 1. The English Channel in its narrowest part (the Strait(s of Dover) is only 32 km wide. 2. The Highlands of Scotland is noted for its wild and desolate beauty. 3. The rivers of Great Britain are of no great value as waterways, some of them arei joined by means of canals. 4. The relief of Great Britain varies to a remarkable degree. 5. They took advantage of their stay in; London to brush up their English. 6. The chief grain crops are oats and barley. 7. Rivers in England are seldom frozen. Harbours are ice-free. 8. Next to coal and iron, stone and slate are the most valuable minerals in England. 9. The rich soil of south-east; England is well cultivated. 10. The Welsh Mountains are very rocky and difficult to climb. 11. The seas surrounding the Britis* Isles are very shallow, usually less than 300 feet deep. 12. Britain's complex geology is one of the main reasons for i rich variety of scenery. 13. In winter eastern Britain faces the colder continent whereas western Britain faces the comparatively warm.Atlantic. 14. In most areas the farmer ploughs only the valley lands and the plains where soils are deeper and richer.j 15. There are various types of wild vegetation, including th natural flora of woods, fens and marshes. 16. The Lake Distric is famous for its scenery. Ex. XI, p. 244 1. Tom Ramsay spent two happy years in (many) different; capitals of Europe. 2. Blodwyn, gazing at the dark shapes of mountains before her, knew that rain would fall before nighttime. 3. The semi circular windows were on the level of the floor. 4. He was roaming about/walking the streets with two pence in his pocket and nowhere to go for the night. 5. It was the string of pearls Miss Robinson was wearing and it was estimated at/was worth 50 thousand pounds. 6. Larry had a wonderfully melodious voice with a singular diversity of tone. 7. The children were grateful for the mechanical toys they had never seen before. 8. His hands were long but not large for his size, shapely and at the same time strong. 9. She is twenty years older than me. 10.Unlike the others both could speak good and fluent French. 11. They have just had a terrific row. 12.1 used to roam about the sweet-smelling meadows in the evening. 13. He was not interested in your views on the social and moral importance of their relationship. 14. Though she had lost the fresh bloom of early youth, there was not a line on her forehead or under her hazel eyes. 15. The climate is sufficiently diverse for both sub-tropical and sub-arctic plants to be grown in the compass of the British Isles. 16. The British farmer uses a relatively small tract of land producing all kinds of/different products. 17. Tom ran around and stopped a foot or two from the flower. 18. On account of/ Because of numerousVapids the river is not navigable. 19. Julia Pendleton liked to sit cross-legged on the couch just to show her lovely legs in silk stockings. Ex. XII, p. 244 Just off the coast of the mainland of north-western Europe and only nineteen miles distant from it at the nearest point lies the small group of islands known as the British Isles. The British Isles include Great Britain, Ireland and a number of small islands. Great Britain consists of England, Scotland and Wales. The southern two thirds of Ireland are occupied by the Irish Republic which borders (on) Northern Ireland. Great Britain is a region of varied lowlands, rolling hills and few mountains. Although the highest peak, Ben Nevis in the Grampians in Scotland, rises to 4, 400 feet, such heights seldom occur. The Pennine Range in northern England rises only slightly over 3, 000 feet, as do the Cambrian Mountains in Wales. In the extreme south of England are the famed chalk hills some of which form the Dover Cliffs. The rivers of the region are short and in general flow from the central and southern lowlands into the surrounding seas. Many of them are connected with each other by canals. The coasts
6. Tastes differ. 7. He looked exactly as she remembered him, as young, as frank, but his expression was changed. 8. The average winter temperature varies between -3" C and -7'C. 9.'What can have happened to change him so much? 10. That is a point on which you and she would certainly differ. a. 1. Russia has a varied climate because of its vast territory.
1. Various branches of industry are found in Greater London. 2. This good wheat land is quite different from those being cultivated in northern regions. 4. Britain is immensely varied within a small area. 5. The insect fauna in Britain is less varied than that of Continental Europe. 6. He has been to various places of the extreme North. 7. A glance at the map is enough to see how varied the surface of England is. 8. A home in the country is very different from an apartment in the city. 9. I have come across him in recent years on various occasions. 10. The young man asked me various kinds of questions. 11. The newspapers carried various reports of the storm. 12. What we wear nowadays is quite different from what our ancestors wore. 13. He started to teach me German. He would tell me the German for the various objects we passed, a cow, a horse, a man and so on, and then make me repeat simple German sentences. 14. Through many years of various conditions he kept thinking of his family. 15. Having tried various topics of conversation I felt exhausted. a. 1. She told Count Borcelli that her necklace was valued at eight thousand pounds. 2. Judging by his words he appreciates your help. 3. Being asked what he thought of a possible change in the plan he said he would appreciate it. 4. But I would not like him to think that I do not appreciate the honour that he has done me. 5. The picture is valued at a thousand dollars. 6. I suppose only a Frenchman can appreciate to the full the grace of Racine and the music of his verse. 7. Jane Austen's work is to be valued primarily as satire. 8. Mr. Cook valued his secretary for her accuracy. b. 1. She stayed alone in her room refusing to come downstairs. 2. Theirs was a lonely house isolated by the mountains. 3. He felt miserable and lonely. 4. Alone in the house was Miss Sarie Villier. 5. Elliot in his well-cut dinner jacket looked elegant as he alone could look. 6. " Do you know that meeting you for the first time is to me like a lonely traveller coming across some bright flowerlet of the British Isles are washed by the Atlantic Ocean, the Norwegian, North and Irish Seas and two big channels (the English Channel and the North Channel). Ex. XV a), p. 245 Климат Великобритании определяют теплые течения Атлантического океана. Зимы здесь не отличаются суровыми холодами, а лето редко бывает жарким. Количество осадков распределено равномерно в течение года. Небо чаще всего затянуто облаками, пасмурных дней бы вает значительно больше, чем ясных; солнце как на поберв' жье, так и во внутренних областях нередко скрыто туманом. Лондонские туманы, часто очень густые из-за примеси дыма это явление называется смогом, — знамениты на весь мир, но такой славе едва ли стоит завидовать. Ex. XVI, р. 245 1. Various people we had not expected turned up in the hall. 1. The Angara flows from Lake Baikal (and) into the Yenissey. 2. There is hardly an area in our country where crops are not cultivated/grown. 4. It's amazing/It's a wonder that there are so many fish in such a shallow lake/that such a shallow lake is a home of so many fish. 5. The eagle is a large strong bird with sharp/keen eyesight. It usually lives on cliffs or on mountain tops/on the tops of mountains. 6. The shape of this lonely cliff reminds me of an ancient tower. 7. If you had been able to keep/protect these tulips from the heat, they wouldn't have faded so quickly. 8. Mountain scenery can be found/occurs mainly in the south and east of our/ this country. 9. Many times he has seen reindeer wandering/ roaming about the tundra. 10. Children should be protected/kept from bad influence. 11. Nowadays you will hardly find any blank spaces on the map. Ex. XVII, p. 246 a) 1. The soil varies within a few miles in many districts, producing a sharp contrast of scenery and flora. 2. The climate of Great Britain differs greatly from that of the Continent. 3. The weather changes very often in England. 4. The face of Scotland differs from that of South East England. 5. The educational system of Great Britain differs from that of the United States.
in the desert! " said Sir Francis. 7. He was alone when I was ushered in. 8. Frau Becker seemed to look for opportunities of being alone with Larry. 9. The British farmhouse is often some distance from a public road. The life there is hard and lonely. 10. Young Jolyon alone among the Forsytes was ignorant of Bosinney's nickname. Ex. XVIII, p. 247 1. The better the soil is cultivated, the bigger the crop is 2. A vast plain stretches from the Urals/the Ural Mountain Rang to the river Yenissei. 3. The Volga-Don Canal is one of our mai waterways, it is navigable all along. 4. In Vladivostok there is splendid harbour and many Russian and foreign steamers cas anchor in it. 5. The Strait of Dover separates Britain from th continent/the mainland and the North Channel separate Scotland from Ireland. 6. This crop is valuable as fodder. 7. Yo have hardly happened/chanced to enjoy more picturesqu scenery. 8. Most of the ploughland in this area is under wheat 9. Just a mile from the shore we could see distinct/clear outlines shapes of ships riding at anchor in the harbour. 10. Thecoastlin of the Caspian Sea is comparatively/relatively regular in outlin (relatively even), only near the mouth of the Volga the coast i deeply indented and there are a lot of small islands and creeks. Ex. VI, p. 256 Популярное: |
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-05; Просмотров: 1171; Нарушение авторского права страницы