Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Принцип политкорректности на уроке иностранного языка как средство воспитания толерантной личностиСтр 1 из 2Следующая ⇒
Принцип политкорректности на уроке иностранного языка как средство воспитания толерантной личности Курсовая работа
Исполнитель: Ляпунов Сергей Константинович студент 443 группы Научный руководитель к.ф.н., доцент, доцент кафедры иностранных языков и методики преподавания Максимова Марина Владимировна
Глазов 2016 Содержание Введение…………………………………………………………………………..2 Глава 1. Tеоретические основы принципа политкорректности как средства воспитания толерантности …………………………………………6 1.1 Понятие политкорректности, исторический аспект и его отражение в языковых изменениях………………………………………………………….6 1.2 Воспитание толерантной личности старших школьников: сущность и средства…………………………………………………………………………13 Выводы по главе 1……………………………………………………………20 Глава 2. Практическое исследование применения принципа политкорректности на уроке иностранного языка как средства воспитания толерантной личности старших школьников………………21 2.1 Серия уроков по воспитанию толерантной личности старших школьников посредством применения принципа политкорректности на уроках иностранного языка…………………………………………………21 2.2 Диагностика эффективности проведенных уроков………………….25 Выводы по главе 2…………………………………………………………….28 Заключение…………………………………………………………………….29 Список литературы…………………………………………………………...31 Приложения…………………………………………………………………….34 Введение К началу двадцать первого века глобализация затронула все сферы человеческой деятельности. С развитием международных отношений способность установить контакт, организовать совместную работу на основе взаимного понимания, межкультурной коммуникации и толерантности начинает играть важную роль в мировом сообществе. Для достижения таких совместных отношений необходим по крайней мере базовый запас знаний о сравнительно недавно сформировавшемся в Соединенных Штатах Америки культурном и языковом феномене политической корректности. Кроме того, в связи с недостаточно полным представлением о данном явлении в области лингвистики, внедрение принципа политкорректности приобретает актуальность в изучении иностранных языков. Политкорректность представляет особый интерес для исследования, так как содержит существенную информацию о коммуникативных нормах и традициях, о характере социально-статусных отношений в рассматриваемой коммуникативной культуре, о системе вежливости, что в свою очередь может послужить средством воспитания толерантной личности. Низкий уровень толерантности в обществе в целом также обостряет актуальность нашего исследования. Воспитание толерантности обязательно для внедрения на уроках иностранного языка, так как именно толерантное отношение способствует уважению, принятию и правильному пониманию других культур, способов самовыражения и проявления человеческой индивидуальности, что необходимо для международной коммуникации. Объект: воспитание толерантной личности. Предмет: воспитание толерантной личности с учетом принципа политкорректности на уроках иностранного языка
Гипотеза: Использование принципа политкорректности на уроках иностранного языка позволяет повысить степень коммуникативной толерантности личности старших школьников. Целью является исследование принципа политкорректности на уроке иностранного языка как средства воспитания толерантной личности старших школьников. Данная цель обусловила необходимость постановки и решения следующих задач: 1. Проанализировать научную литературу по понятию политкорректности, а также его отражение в языковых изменениях. 2. Рассмотреть понятие «толерантность» и средства воспитания толерантной личности. 3. Разработать и провести серию уроков по воспитанию толерантности у старших школьников посредством применения принципа политкорректности на уроках иностранного языка. 4. Проверить эффективность проведенных уроков. Теоретическая основа исследования: теории и концепции отечественных и зарубежных ученых, рассматривающих понятие «политкорректность»: С.Г. Тер-Минасова, Л.В. Цурикова, Н.Н. Шульгин Р.Т. Белл и др. Теории и концепции отечественных и зарубежных ученых по проблеме толерантной личности: М.А. Семашко, С.Н. Пензин, Г. Олпорт и др. Методы исследования: 1. Теоретические методы (анализ и синтез научной литературы). База исследования: эмпирическую базу исследования составляют юноши и девушки 11 «Б» класса ЯСОШ №2Ярского района в количестве 12 человек в возрасте от 16 до 18 лет. Теоретическая значимость: осуществлён анализ и синтез отечественных и зарубежных научных исследований, посвященных изучению понятия политкорректности и толерантности личности, а также рассмотрены средства воспитания толерантности личности старших школьников. Практическая значимость исследования заключается в разработке серии уроков, направленных на воспитание толерантной личности старших школьников посредством применения принципа политкорректности на уроках иностранного языка. Структура работы: курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка научной литературы (27 источников) и 2 приложений. Первая глава состоит из двух параграфов. В ней представлена 1 таблица. Вторая глава состоит из двух параграфов. В ней представлено 3 таблицы, 1 рисунок. ГЛАВА 1. TЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРИНЦИПА ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ КАК СРЕДСТВА ВОСПИТАНИЯ ТОЛЕРАНТНОСТИ Классификация эвфемизмов по тематическим группам
Таким образом, рассмотрев один из аспектов политической корректности, мы видим, что данное явление оказывает значительное влияние на различные языковые нормы. Кроме того, нами были рассмотрены различные подходы к понятию «политкорректность». Однако, основываясь на мнениях ученых, рассматривающих данный феномен, можно сказать, что политическая корректность представляет собой желание завуалировать человеческие комплексы и страх перед публичной дискриминацией в расовой, гендерной, профессиональной или других принадлежностях. Приведённые примеры эвфемизмов являются одним из средств выражения политкорректности и служат в качестве смягчения негативной сущности отдельных явлений, понятий или наименований.
Выводы по главе 1 В данной главе производился анализ научной литературы по изучению принципа политкорректности как средства воспитания толерантной личности. Нами было обнаружено, что существуют различные взгляды к пониманию сущности политкорректности. Однако, в общем смысле, политкорректность рассматривается как поведенческий и языковой феномен, выражающийся в стремлении носителей языка не оскорбить и не задеть представителей какой-либо этнической, социальной, возрастной и т.п. группы. Политически корректные идеи демонстрируются в смягченных выражениях. И в связи с этим одним из наиболее эффективных средств создания политически корректной лексики является эвфемия. Рассмотренные примеры эвфемизмов представляют собой одно из средств выражения политкорректности и служат в качестве смягчения негативной сущности отдельных явлений, понятий или наименований. Также, нами было изучено понятие «толерантность» с позиции различных ученых. Толерантность представляет собой проявление понимания к богатому разнообразию культур нашего мира, а также к формам и способам выражения человеческой индивидуальности. Кроме того, рассмотрены такие средства воспитания толерантной личности старших школьников, как дискуссия, киноискусство, изучение биографий выдающихся пацифистов, а также знакомство с культурами разных народов. Во второй главе нами будет проведено практическое исследование применения принципа политкорректности на уроке иностранного языка как средства воспитания толерантной личности старших школьников.
Выводы по главе 2 Во второй главе описано проведенное нами практическое исследование применения принципа политкорректности на уроке иностранного языка как средства воспитания толерантной личности старших школьников. В исследовании приняло участие 12 учащихся. Согласно гипотезе, использование принципа политкорректности на уроках иностранного языка позволяет повысить степень коммуникативной толерантности личности старших школьников. Нами была проведена серия уроков с использованием таких средств по воспитанию коммуникативной толерантности, как дискуссия, киноискусство, изучение биографий выдающихся пацифистов и знакомство с культурами разных народов. Для проверки гипотезы была выполнена первичная и вторичная диагностика степени общей коммуникативной толерантности по методике В.В. Бойко. По результатам диагностики степень коммуникативной толерантности у старших школьников увеличилась. Соответственно, гипотеза нашего исследования подтвердилась. Заключение Курсовая работа состоит из двух глав. Первая глава посвящена анализу и синтезу научной литературы по изучению принципа политкорректности как средства воспитания толерантной личности. Были изучены различные подходы и теории, рассматривающие понятие «политкорректность». В нашем исследовании мы придерживались такому пониманию политкорректности, представляющем собой поведенческий и языковой феномен, выражающийся в стремлении носителей языка не оскорбить и не задеть представителей какой-либо этнической, социальной, возрастной и т.п. группы. Кроме того, были проанализированы взгляды различных ученых на понятие «толерантность». Проведенное исследование позволяет утверждать, что толерантность подразумевает под собой проявление понимания к богатому разнообразию культур нашего мира, а также к формам и способам выражения человеческой индивидуальности. Также, были изучены средства, направленных на воспитание толерантной личности старших школьников. Во второй главе было проведено практическое исследование применения принципа политкорректности на уроке иностранного языка как средства воспитания толерантной личности старших школьников. Нами была разработана и проведена серия уроков по увеличению степени коммуникативной толерантности личности. В основе предложенных занятий лежат такие средства воспитания толерантной личности старших школьников, как дискуссия, киноискусство, изучение биографий выдающихся пацифистов, а также знакомство с культурами разных народов. Используя результаты первичной и вторичной диагностики общей коммуникативной толерантности В.В. Бойко, нами была подтверждена гипотеза исследования. Таким образом, разработанные и проведенные занятия демонстрируют свою эффективность. Практическая значимость исследования заключается в разработке серии уроков, направленных на воспитание толерантной личности старших школьников посредством применения принципа политкорректности на уроках иностранного языка. В качестве перспективы исследования можно обозначить расширение средств, направленных на повышение степени толерантности личности старших школьников на уроках иностранного языка. Так, в одном ряду с киноискусством и дискуссией можно использовать изучение литературы, произведений изобразительного искусства способствующей воспитанию толерантности. Кроме того, возможно применение предложенных нами средств не только на уроках иностранного языка, но и во внеурочной деятельности.
Список литературы 1. Американа: Англо-русский лингвострановедческий словарь = Americana: English-russian encyclopedic dictionary/ Под ред. и общ. рук. Г.В. Чернова; [В.Н. Беляков, М.В. Васянин, О.Н. Гришина и др.]. — Смоленск: Полиграмма, 1996. — XXI, 1185 с. 2. Аристотель. Никомахова этика [Текст] // Сочинения: в 4-х томах. Т. 4 / Общ.ред. А.И. Доватура. – М.: Мысль, 1984. – 294 с. 3. Асташова Н.А. Проблема воспитания толерантности в системе образовательных учреждений // Н.А. Асташова. Толерантное сознание и формирование толерантных отношений (теория и практика): Сб. науч.-метод. Ст. — 2-е изд., стереотип. — М.:, 2003. — С. 74–85. 4. Белл Р.Т. Социолингвистика: Пер. с англ. / Р.Т. Белл, Под ред. доктора филологических наук проф. А.Д. Швейцера. – М.: Междунар. Отношения, 1980. – 320 с. 5. Беляков А.В. Большая актуальная политическая энциклопедия / А.В. Беляков, О.А. Матвейчев.— М.: Эксмо. 2009. – 412 с. 6. Бойко В.В. Энергия эмоций в общении: взгляд на себя и других/ В.В. Бойко. – М.: «Филин», 1996. 472 с. 7. Большая советская энциклопедия: в 30 т. Т. 26 / гл. ред. А.М. Прохоров. – М.: Советская энциклопедия, 1977. – 624 с. 8. Декларация принципов толерантности // Толерантность [Электронный ресурс]. – Электрон. дан. – Режим доступа: http: //www.tolerance.ru/toler-deklaraciya.php. (10.12.2015) 9. Жмырова Е.Ю. Киноискусство как средство воспитания толерантности у учащейся молодежи: практико-ориентированная монография / Е.Ю. Жмырова, В.А. Монастырский; М-во обр. и науки РФ, ФГБОУ ВПО «Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина». – Тамбов: «Бизнес-Наука-Общество». – 2012. – 189 с. 10. Капустина, Н. Г. Формирование толерантности в структуре этнического мировоззрения // Н.Г. Капустина. Известия Уральского государственного университета. – 2008. – № 60. – С. 61–69. 11. Кацев, А.М. Языковое табу и эвфемия: учебное пособие к спецкурсу / А.М. Кацев. – Ленинград, 1988. – 80 с. 12. Кондратьев М.Ю. Азбука социального психолога-практика / М.Ю. Кондратьев, В.А.Ильин. — М.: ПЕР СЭ, 2007. — 464 с. 13. Лоусон Т., Гэррод Дж. Социология: А – Я: Словарь-справочник / Т. Лоусон, Дж. Гэррод, Пер. с англ. Ткаченко К.С. – М.: ФАИР-ПРЕСС, 2000. – 327 с. 14. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. / C.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. – М.: А ТЕМП», 2006. — 944 с. 15. Олпорт Г. Природа предубеждения // Г. Олпорт. Век толерантности. М., – 2003. –№6. – С. 39–50. 16. Панин В.В. Политическая корректность в текстах massmedia[Электронный ресурс]. – Электрон. дан. – Режим доступа: http: //frgf.utmn.ru/last/No14/text05.htm. (19.12.2015) 17. Панин В.В. Политическая корректность как культурно-поведенческая и языковая категория: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Тюмень, 2004. – 19 с. 18. Пензин С.Н. Кино как средство воспитания. Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1973. – 152 с. 19. Психологический словарь // Мир психологии [Электронный ресурс]. – Электрон. дан. – Режим доступа: http: //psychology.net.ru/dictionaries/psy.html? word=219. (28.12.2015) 20. Семашко, М.А. Развитие термина «толерантность» в гуманитарных науках // Электронный научно-педагогический журнал [Электронный ресурс]. - Электрон. журн. – 2007. – Октябрь. – Режим доступа: http: //www.emissia.org/offline/2007/1204.htm. (01.01.2016)
21. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация.– М.: Слово, 2000.– 227 с. 22. Зинченко Ю.П. Толерантность как фактор противодействия ксенофобии: управление рисками ксенофобии в обществе риска / [Ю.П. Зинченко и др.; Федер. гос. учреждение " Межведомств. аналит. центр соц. инноваций Федер. агентства по здравоохранению и соц. развитию"; под ред. Ю.П. Зинченко, А.В. Логинова]. – Москва: ФИРО, 2011. – 608 с. 23. Томахин Г.Д. Реалии — американизмы. Пособие по страноведению: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. — М.: Высш. шк., 1988.–239 с. 24. Цурикова Л.В. Политкорректность как социо-культурный прагмалингвистический феномен // Л.В. Цурикова. Эссе о социальной власти языка /Под ред. Л.И. Гришаевой. -Воронеж: ВГУ. 2001. – С. 94–102. 25. Шульгин Н.Н. За горизонтами политкорректности//Н.Н.Шульгин. Вопросы философии. – 2003. – № 6. – С.54–68. 26. Философский энциклопедический словарь / – М.: Книга по Требованию. –2012. – 840 с. 27. Merriam-Webster Dictionary [Электронный ресурс]. – Электрон. дан. – Режим доступа: http: //www.merriam-webster.com/dictionary/political%20correctness. (31.12.2015)
Приложение 1 Опросник коммуникативной толерантности В.В. Бойко Инструкция. Вам предстоит ответить на 45 вопросов, поделенных на 9 блоков, каждый из которых отражает особенности вашего поведения в определенных условиях общения. Воспользуйтесь оценками от 0 до 3 баллов, чтобы выразить, насколько верны ниже приведенные суждения по отношению к вам. Будьте искренни, вы отвечаете для себя. Ø 0 баллов — неверно; Ø 1 балл — верно в некоторой степени; Ø 2 балла — верно в значительной степени; Ø 3 балла — верно в высшей степени.
Тестовый материал к методике: 1. 1. Медлительные люди обычно действуют мне на нервы. 2. Меня раздражают суетливые, непоседливые люди. 3. Шумные детские игры переношу с трудом. 4. Оригинальные, нестандартные личности чаще всего действуют на меня отрицательно. 5. Безупречный во всех отношениях человек насторожил бы меня.
1. Меня обычно выводит из равновесия несообразительный собеседник. 2. Меня раздражают любители поговорить. 3. Я тяготился бы разговором с безразличным для меня попутчиком в поезде, самолете, если он проявит инициативу. 4. Я тяготился бы разговорами случайного попутчика, который уступает мне по уровню знаний и культуры. 5. Мне трудно найти общий язык с партнерами иного интеллектуального уровня. 3. 1. Современная молодежь вызывает неприятные чувства своим внешним видом (прическа, косметика, одежда). 2. Некоторые люди производят неприятное впечатление своим бескультурьем. 3. Представители некоторых национальностей в моем окружении откровенно не симпатичны мне. 4. Есть тип мужчин (женщин), который я не выношу. 5. Терпеть не могу деловых партнеров с низким профессиональным уровнем. 4. 1. Считаю, что на грубость надо отвечать тем же. 2. Мне трудно скрыть, если человек мне чем-либо неприятен. 3. Меня раздражают люди, стремящиеся в споре настоять на своем. 4. Мне неприятны самоуверенные люди. 5. Обычно мне трудно удержаться от замечания в адрес озлобленного или нервного человека, который толкается в транспорте. 5. 1. Я имею привычку поучать окружающих. 2. Невоспитанные люди возмущают меня. 3. Я часто ловлю себя на том, что пытаюсь воспитывать кого-либо. 4. Я по привычке постоянно делаю кому-либо замечания. 5. Я люблю командовать близкими. 6. 1. Меня раздражают старики, когда в час пик они оказываются в городском транспорте или в магазинах. 2. Жить в номере гостиницы с посторонним человеком — для меня просто пытка. 3. Когда партнер не соглашается в чем-то с моей правильной позицией, то обычно это раздражает меня. 4. Я проявляю нетерпение, когда мне возражают. 5. Меня раздражает, если партнер делает что-то по-своему, не так, как мне того хочется. 7. 1. Обычно я надеюсь, что моим обидчикам достанется по заслугам. 2. Меня часто упрекают в ворчливости. 3. Я долго помню нанесенные мне обиды теми, кого я ценю или уважаю. 4. Нельзя прощать сослуживцам бестактные шутки. 5. Если деловой партнер непреднамеренно заденет мое самолюбие, я на него, тем не менее, обижусь. 8. 1. Я осуждаю людей, которые плачутся в чужую жилетку. 2. Внутренне я не одобряю коллег (приятелей), которые при удобном случае рассказывают о своих болезнях. 3. Я стараюсь уходить от разговора, когда кто-нибудь начинает жаловаться на свою семейную жизнь. 4. Обычно я без особого внимания выслушиваю исповеди друзей (подруг). 5. Мне иногда нравится позлить кого-нибудь из родных или друзей. 9. 1. Как правило, мне трудно идти на уступки партнерам. 2. Мне трудно ладить с людьми, у которых плохой характер. 3. Обычно я с трудом приспосабливаюсь к новым партнерам по совместной работе. 4. Я воздерживаюсь поддерживать отношения с несколько странными людьми. 5. Чаще всего я из принципа настаиваю на своем, даже если понимаю, что партнер прав.
Ключ к тесту Бойко.
Ø 1-45 высокая степень толерантности Ø 45-85 средняя степень толерантности Ø 85-125 низкая степень толерантности Ø 125-135 полное неприятие окружающих
Интерпретация методики Бойко.
Обратите внимание на то, по каким поведенческим блокам получены высокие суммарные оценки. Чем больше баллов по конкретному признаку, тем меньше испытуемый терпим к людям в данном аспекте отношений с ними и сложнее наладить эффективный процесс общения. Напротив, чем меньше оценки по тому или иному поведенческому признаку, тем выше уровень общей коммуникативной толерантности по данному аспекту отношений.
Расшифровка блоков: 1. Неприятие или непонимание индивидуальности человека: вы не умеете либо не хотите понимать или принимать индивидуальные особенности других людей. 2. Использование себя в качестве эталона при оценках других: оценивая поведение, образ мыслей или отдельные характеристики людей, вы рассматриваете в качестве эталона самого себя. 3. Категоричность или консерватизм в оценках людей: вы категоричны или консервативны в оценках людей, вам не хватает гибкости и широты кругозора. 4. Неумение скрывать или сглаживать неприятные чувства: вы не умеете скрывать или хотя бы сглаживать неприятные чувства, возникающие при столкновении с некоммуникабельными качествами у партнеров. 5. Стремление переделать, перевоспитать партнера по общению: вы стремитесь переделать, перевоспитать, изменить по вашему желанию своего собеседника. 6. Стремление подогнать других участников коммуникации под себя: вам хочется подогнать других к своему характеру, привычкам, притязаниям. 7. Неумение прощать другому ошибки: вы не умеете прощать другому его ошибки, неловкость, непреднамеренно причиненные вам неприятности. 8. Нетерпимость к дискомфортным (болезнь, усталость, отсутствие настроения) состояниям партнера по общению: вы не терпимы к физическому или психическому дискомфорту, в котором оказался другой. 9. Неумение приспосабливаться к другим участникам общения: вы плохо приспосабливаетесь к характерам, привычкам или притязаниям других.
Приложение 2 Тема 1 1. Задать вопрос классу о том, что такое толерантность. 2. Вывести слайд на экран (на слайде термин толерантность и определение) 3. Обратиться к детям и спросить, считают ли они себя толерантными: Do you consider yourselves tolerant? 4. Показать на слайде примеры интолерантного отношения между людьми. 5. Изучить примеры вежливого обращения в английском языке. По отношению к мужчине используются формы Mr., Sir, Esq., а по отношению к женщине -Mrs., Ms., Miss, Madam. 6. Предложить детям определить уровень толерантности, предоставив опрос. 7. Подвести итог занятия. Спросить, что нового дети узнали на уроке. Тема 2 1. Начать с занятие с просмотра фрагмента фильма «Dallas Buyers Club” 2. Проведение дискуссии на тему отношения к людям, обладающим физическими или умственными недостатками. 3. Изучение лексики по теме «Умственные и физические заболевания людей» 4. Физкульт-минутка 5. Разделить учеников на группы, чтобы каждый сказал предложение о главном герое фильма. Тема 3 1. Начать занятие с просмотра фильма «Strangers» 2. Изучение косвенной речи, с целью составлении пересказа, на основе просмотренного фрагмента фильма. 3. Тренировка косвенной речи с помощью предложенных заданий и упражнений. 4. Разделить группу на 3 подгруппы и распределить роли: первая пересказывает ситуацию от лица еврея, вторая – от лица араба и третья - от лица скинхедов. Тема 4 1. Предварительно дав на самостоятельное изучение биографии знаменитых пацифистов, ученики выходят к доске и зачитывают биографию одного из борцов за мир от своего лица. Задача остальных учеников по описанию догадаться, о ком идет речь. 2. Изучение императивных выражений в английском языке: «Soldiers! Don’t fight for slavery! Fight for liberty! », «Let us fight for a new world» 3. На основе изученного материала по теме императивные выражения, составить призыв пацифистов к сохранению мира. Тема 5 1. В начале занятия показать отрывок из эпизода сериала «The Office» 2. Рассказать о глобальной проблеме расизма, насколько остро она стоит на данный момент. 3. Познакомить учеников с новым понятием «эвфемизм» и привести примеры эвфемизмов: Black – African American 4. Дать задание, чтобы ученики нашли ошибки в тренинге, проведенном героем сериала. 5. Провести подобный тренинг среди учеников, используя карточки с названиями рас и национальностей. Тема 6 1. До начала занятия, в качестве домашнего задания, ученикам предлагается привести аргументы «за» и «против» на тему «Гендерное равенство: миф или реальность». 2. Ученики делятся на группы: «за», «против», группа независимых экспертов. 3. Во время дискуссии, ученики выражают свои мнения, используя клише «I suppose…», «I believe…», «In my mind…», «Obviosly…», «Apparently…» I believe gender equality is impossible because women do not have as many abilities as men do. 4. Эксперты оценивают качество аргументов, с точки зрения грамматического построения предложений. Затем они подводят итоги дискуссии, ….
Тема 7 1. На доске написано New Year. Дети по очереди называют слова, подходящие к этой теме. Учитель записывает на доске названные слова. 2. На заранее заготовленных карточках написаны слова и изображения, соответствующие им, относящиеся к теме нового года. Задача учителя раздать карточки ученикам, чтобы они сложили пазл и слов и картинок. 3. Учитель рассказывает историю празднования нового года по всему миру. Дети узнают слова, из которых складывали пазл. Затем пытаются пересказать услышанный текст. (учитель может выдать карточки, чтобы ученику было легче составлять рассказ) 4. Ученики по очереди говорят о том, что бы они хотели получить в новом году, используя конструкцию «I wish …» I wish i would get a lot of presents. 5. По окончании занятия ученики рассказывают о полученных знаниях за урок.
Тема 8 1. Объявить тему дискуссии «Значение политкорректности в современном обществе» и разделить группу на две подгруппы «за»и «против» политкорректности в обществе 2. В течение получаса ученики обсуждают эту тему и делают вывод, насколько важна политкорректность в современном обществе. 3. В конце урока ученикам предлагается повторно пройти опрос на уровень толерантности. [1]Опросник общей коммуникативной толерантности В.В. Бойко представлен в Приложении №1. Принцип политкорректности на уроке иностранного языка как средство воспитания толерантной личности Курсовая работа
Исполнитель: Ляпунов Сергей Константинович студент 443 группы Научный руководитель к.ф.н., доцент, доцент кафедры иностранных языков и методики преподавания Максимова Марина Владимировна
Глазов 2016 Содержание Введение…………………………………………………………………………..2 Глава 1. Tеоретические основы принципа политкорректности как средства воспитания толерантности …………………………………………6 1.1 Понятие политкорректности, исторический аспект и его отражение в языковых изменениях………………………………………………………….6 1.2 Воспитание толерантной личности старших школьников: сущность и средства…………………………………………………………………………13 Выводы по главе 1……………………………………………………………20 Глава 2. Практическое исследование применения принципа политкорректности на уроке иностранного языка как средства воспитания толерантной личности старших школьников………………21 2.1 Серия уроков по воспитанию толерантной личности старших школьников посредством применения принципа политкорректности на уроках иностранного языка…………………………………………………21 2.2 Диагностика эффективности проведенных уроков………………….25 Выводы по главе 2…………………………………………………………….28 Заключение…………………………………………………………………….29 Список литературы…………………………………………………………...31 Приложения…………………………………………………………………….34 Введение К началу двадцать первого века глобализация затронула все сферы человеческой деятельности. С развитием международных отношений способность установить контакт, организовать совместную работу на основе взаимного понимания, межкультурной коммуникации и толерантности начинает играть важную роль в мировом сообществе. Для достижения таких совместных отношений необходим по крайней мере базовый запас знаний о сравнительно недавно сформировавшемся в Соединенных Штатах Америки культурном и языковом феномене политической корректности. Кроме того, в связи с недостаточно полным представлением о данном явлении в области лингвистики, внедрение принципа политкорректности приобретает актуальность в изучении иностранных языков. Политкорректность представляет особый интерес для исследования, так как содержит существенную информацию о коммуникативных нормах и традициях, о характере социально-статусных отношений в рассматриваемой коммуникативной культуре, о системе вежливости, что в свою очередь может послужить средством воспитания толерантной личности. Низкий уровень толерантности в обществе в целом также обостряет актуальность нашего исследования. Воспитание толерантности обязательно для внедрения на уроках иностранного языка, так как именно толерантное отношение способствует уважению, принятию и правильному пониманию других культур, способов самовыражения и проявления человеческой индивидуальности, что необходимо для международной коммуникации. Объект: воспитание толерантной личности. Предмет: воспитание толерантной личности с учетом принципа политкорректности на уроках иностранного языка
Гипотеза: Использование принципа политкорректности на уроках иностранного языка позволяет повысить степень коммуникативной толерантности личности старших школьников. Целью является исследование принципа политкорректности на уроке иностранного языка как средства воспитания толерантной личности старших школьников. Данная цель обусловила необходимость постановки и решения следующих задач: 1. Проанализировать научную литературу по понятию политкорректности, а также его отражение в языковых изменениях. 2. Рассмотреть понятие «толерантность» и средства воспитания толерантной личности. 3. Разработать и провести серию уроков по воспитанию толерантности у старших школьников посредством применения принципа политкорректности на уроках иностранного языка. 4. Проверить эффективность проведенных уроков. Теоретическая основа исследования: теории и концепции отечественных и зарубежных ученых, рассматривающих понятие «политкорректность»: С.Г. Тер-Минасова, Л.В. Цурикова, Н.Н. Шульгин Р.Т. Белл и др. Теории и концепции отечественных и зарубежных ученых по проблеме толерантной личности: М.А. Семашко, С.Н. Пензин, Г. Олпорт и др. Методы исследования: 1. Теоретические методы (анализ и синтез научной литературы). База исследования: эмпирическую базу исследования составляют юноши и девушки 11 «Б» класса ЯСОШ №2Ярского района в количестве 12 человек в возрасте от 16 до 18 лет. Теоретическая значимость: осуществлён анализ и синтез отечественных и зарубежных научных исследований, посвященных изучению понятия политкорректности и толерантности личности, а также рассмотрены средства воспитания толерантности личности старших школьников. Практическая значимость исследования заключается в разработке серии уроков, направленных на воспитание толерантной личности старших школьников посредством применения принципа политкорректности на уроках иностранного языка. Структура работы: курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка научной литературы (27 источников) и 2 приложений. Первая глава состоит из двух параграфов. В ней представлена 1 таблица. Вторая глава состоит из двух параграфов. В ней представлено 3 таблицы, 1 рисунок. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-13; Просмотров: 749; Нарушение авторского права страницы