Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления.



По сфере употребления словарный запас современного русского языка делится на две основные группы: 1) общенародную, общеупотребительную лексику; 2) лексику, имеющую ограниченную сферу употребления: диалектную лексику (диалектизмы); профессиональную лексику (профессионализмы); жаргонную и арготическую лексику (жаргонизмы и арготизмы).

Общенародная лексика составляет основу русского языка.

Литературный язык – высшая форма национального языка. Литературный язык обслуживает разные сферы человеческой деятельности: политику, науку, культуру, словесное искусство, образование, законодательство, официально-деловое общение, неофициальное общение носителей языка (бытовое общение), межнациональное общение, средства массовой информации. Основные признаки литературного языка: обработанность, устойчивость, обязательность для всех носителей языка, нормированность, наличие функциональных стилей.

За пределами литературного языка находятся социальные и территориальные диалекты и просторечие.

Диалект (от греч dialektos – «разговор, говор, наречие») – разновидность языка, являющаяся средством общения коллектива, объединенного территориально и социально.

Различают диалекты территориальные и социальные.

Территориальные диалекты наряду с литературным языком являются основной разновидностью языка, это слова и выражения, употребляемые жителями какой-либо определенной местности: баскó й («красивый»), байка («сказка»), вёдро («хорошая погода»). В отличие от литературного языка, диалект ограничен в распространении и употреблении территориально и функционально, существует только в устной форме.

В территориальных диалектах отличия структурного плана охватывают все уровни языковой системы: присутствуют не только в лексике, но и в фонетике, грамматике. Так, в севернорусских говорах полное оканье: [дровá, ногó й, вы'бор]; для южнорусских говоров характерны формы местоимений типа: у мене, от тебе, для тебе, к табе, о сабе; различия в лексике: в севернорусском говоре ухват, сквородник, изимь, озимя (всходы ржи), в южнорусском говоре дежа, чапля, цапля, рогач, зеленя.

Социальный диалект – средство общения коллектива, объединенного профессионально или социально. Социальные диалекты делятся на профессиональные жаргоны, собственно социальные жаргоны, общий жаргон и арго.

Жаргон (франц. jargon) – социальная разновидность речи, характеризующаяся специфической лексикой и фразеологией.

Жаргон является принадлежностью относительно открытых социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью интересов, привычек, занятий, социального положения. Например, жаргон моряков, летчиков, спортсменов, учащихся, актеров и т.д.

Собственно социальный жаргон – жаргон отдельных социальных групп, объединенных по таким признакам, как род занятий, увлечений, пристрастий, возраст и т.п. (молодежный, жаргон наркоманов и т.п.).

Профессиональные жаргоны – слова и выражения, которыми традиционно принято обозначать тот или иной предмет или явление в определенной профессиональной среде (гончаров, охотников, учителей, студентов и т.п.): занзубель, медведка, наструг, фуганок, шерхебель – названия инструментов в речи столяров и плотников; подвал, шапка – в речи журналистов-газетчиков.

Общий жаргон – тот пласт современного русского жаргона, который, не являясь принадлежностью отдельных социальных групп, с достаточно высокой частотностью встречается в языке СМИ и употребляется или, по крайней мере, понимается всеми жителями большого города, в частности образованными носителями русского литературного языка (круто, крутиться, наркота, попса, развлекуха).

В отличие от территориальных диалектов, социальные дифференцированы главным образом в области лексики, семантики, фразеологии: хвостовка, завал, препод, стипуха (студенческий жаргон); деды, старлей, салага, духи, дембель (армейский жаргон)

Арго (франц. argot) – социальная разновидность речи, характеризующаяся узкопрофессиональной лексикой, нередко с элементами условности, искусственности и тайности, а также заимствованиями из других языков. Арго является принадлежностью относительно замкнутых социальных групп и сообществ. Основная функция – быть средством обособления. Арго – это речь низов общества, деклассированных групп и уголовного мира. Слова и выражения арго, используемые в общей речи, называются арготизмами: на халяву, отвечаешь за базар, малява – тюремная лексика.

На границе арго и жаргонов находится сленг (функция сокрытия информации).

Сленг – разновидность молодежного жаргона, основанного на заимствованиях их английского языка (фэйсом об тэйбл).

В отличие от арго, с его элементами тайности, функцией «пароля», жаргон в своем оформлении отталкивается в целом от общелитературного языка, являясь как бы социальным диалектом определенной возрастной общности людей или «профессиональной» корпорации.

Слова и выражения жаргонной речи называются жаргонизмами.

Просторечие – социально обусловленная разновидность национального русского языка, в которой реализуются средства, находящиеся за пределами литературной нормы. От территориальных диалектов просторечие отличается отсутствием отчетливой локальной закрепленности его особенностей, от жаргонов – тем, что эти особенности не осознаются его носителями как ненормативные.

Просторечие обнаруживается на всех языковых уровнях.

В фонетике к просторечным относятся явления, связанные со смещением ударения: кило'метр, шо'фер, при'говор, до'говор, зво'нит; стяжением гласных: милицанер, эксплатировать; наращением звуков: страм, ндравиться, здря, промблема; сокращением слогов: струмент: вакуировать; исчезновение [j]: ретузы; изменения в группах согласных: жись, потрет, суприз.

В области морфологии это изменения рода существительных: туфель, мыш, сандаль, мозоль – мужской род; с повидлой, под роялью – женский род; изменений в формах склонения: делов, с людями, на пляжу, нет время; образование некоторых форм множественного числа: шоферá, волосá, стаканьί ; склонение несклоняемых форм: без пальта, польт, в бигудях, ивасей; изменения в образовании форм сравнительной и превосходной степени: ширше, красившее, хуже, наиболее чаще; ненормативные явления в словоизменении местоимений и глаголов: у ней, у её, хочут, берегёт, ездию, плотит, ехай, ляжь, выпимши, поломатый.

В области синтаксиса – отступления от нормативного глагольного управления: интересоваться об политике, ничем не нуждаюсь; многочисленные конструкции, не свойственные русскому литературному языку: Я не мывши вторую неделю. Которые моложе пусть поишачут.

Источник и просторечия – местные диалекты, устаревшая норма, смешение разных языковых единиц.

 

 

Лексика современного русского языка

С точки зрения активного и пассивного запаса.

Изменения в жизни общества (политические, социальные, экономические, культурные) отражаются в его словарном составе: появление нового в жизни приводит к появлению новых слов. В языке наблюдается и обратный процесс – отмирание, исчезновение некоторых слов, что также является отражением изменений в жизни общества. В процессе исторического развития языка происходят семантические преобразования слова: возникновение у слова новых значений и утрата старых.

Таким образом, в языке сосуществуют два пласта слов: слова, постоянно употребляющиеся, активно функционирующие в разных сферах деятельности людей, и слова, не имеющие широкого употребления. Первая группа слов составляет активный запас русской лексики, вторая – пассивный запас.

К активному словарному запасу относятся общенародные, общеупотребительные слова, у которых не наблюдается оттенка устарелости или новизны.

В пассивном словарном запасе различаются слова устаревшие, т.е. вышедшие или выходящие из употребления, и слова новые, т.е. слова, не ставшие еще общеупотребительными, сохраняющие оттенок новизны.

Устаревшие слова

В зависимости от причин, по которым то или иное слово относится к разряду устаревших, выделяются историзмы и архаизмы.

Историзмы – это слова, вышедшие из употребления по внеязыковым причинам, потому, что исчезли из жизни предметы, явления, которые они обозначали. Историзмы – единственное обозначение исчезнувшего понятия – не имеют синонимов. Это названия старинной одежды: зипун, камзол, кокошник, шушпан, кафтан; названия денежных единиц: алтын, грош, четвертной; названия титулов: боярин; названия должностных лиц: городовой, приказчик, урядник; названия оружия: пищаль, шестопёр; административные названия: волость, уезд и пр.

Архаизмы – это слова, устаревшие по внутриязыковым причинам, обозначающие понятия, предметы, явления, существующие в настоящее время, но по различным причинам вытесненные из активного употребления другими словами. Следовательно, архаизмы имеют синонимы в современном русском языке: ветрило – парус, психея – душа, заморский – иностранный, сей – этот, поелику – потому что.

Устаревание слов не связано с их происхождением. Устаревать могут исконно русские слова: дабы, изгой, льзя; старославянские: глад, един, зело, чадо; заимствованные слова: натура («природа»), сатисфакция («удовлетворение»), фортеция («крепость»).

В произведениях художественной литературы историзмы и архаизмы помогают воссоздать колорит эпохи, а также являются средством речевой характеристики персонажей.

Новые слова

Словарный состав русского языка постоянно пополняется новыми словами. Новые слова ( неологизмы ) появляются в языке с целью обозначения какого-то нового понятия, явления. Слово является неологизмом, как правило, очень непродолжительное время, оно, будучи востребованным, быстро входит в активный запас: геймер, кастинг, шопинг, трансфер и пр.

Авторство неологизмов установить практическиневозможно, и только в некоторых случаях науке известен автор: гражданин (А.Н. Радищев), стушеваться (Ф.М. Достоевский), влюбленность (Н.М. Карамзин).

От языковых неологизмов следует отличать неологизмы контекстуальные, или индивидуально-авторские (окказионализмы) – это слова, которые образуются художниками слова, публицистами с целью усиления экспрессивности текста: белибердоносцы (М.Е. Салтыков-Щедрин), спортсмедный лоб (М.Цветаева), молоткастый, серпастый (В. Маяковский).

Практические занятия.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-07-13; Просмотров: 3270; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.017 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь