Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Мирный Договор между Россией и Японией
ПОРТСМУТ. 23 августа (5 сентября) 1905 г. Е. В. император всероссийский, с одной стороны, и е. В. император Японии, с другой, будучи одушевлены желанием восстановить пользование благами мира для их стран и народов, решили заключить мирный договор и назначили для сего своими уполно моченнымн, а именно: е. В. император всероссийский - его высокопревтво г. Сергея Витте, своего статс-секретаря и пред седа тел я Комитета министров Российской империи, и его прев-ство бароиа Романа Розена, ... своего чрезвычайного и полномочного посла при Америкаиских Соединенных Штатах; е. в. император Японии - его прев-ство барона Комура Юта ро, Юсам ми, ... своего министра иностранных дел, и его прев-ство Г. Такахира Когоро, Юсам ми, ... своего чрезвычайного посланника и полномочного министра при Американских Соединенных Штатах, каковые по размене своих полномочнй, Найденных в надлежащей форме, постановнли следующие статьи. Статья I Мир и дружба пребудут отныне между их величествами императором всероссийским и императором Японии, равно как между их государствами и обоюдными подданным"!. Статья II Российское императорское правительство, признавая за Японией в Корее преобладающие интересы политические, воеиные н экономические, обязуется не вступаться и не препятствовать тем мерам руководства, покровнтельства и надзора, кои император ское японское правительство могло бы почесть необходимым принять В Корее. Усломено, что русско-подданные в Корее будут пользоваться совершенно таким же положением, как подданные другнх иностранных государств, а именио, что они будут поставлены в те же условия, как и подд.анные наиболее благоприятствуемой страны. Равным образом установлено, что, во избежание всякого повода к недоразумениям, обе высокие договаривающнеся стороны воздержатся от принятия на русско-корейской границе каких-либо военных мер, могущих угрожать безопасности русской или корейской территории. Статья III Россия и япония взаимно обязуются: 1) эвакуировать совершенно и одновременно Маньчжурию, за исключением территории, на которую распространяется аренда Ляодунского полуострова, согласно постановлениям дополнительной 1 статьи, приложенной к сему договору, и 2) возвратить в исключительное управление Китая вполне и во всем объеме все части Маньчжурии, которые иыне заняты русскими или японскими войсками или которые находятся под их надзором, за исключением вышеупомянутой территории. российское императорское правительство объявляет, что оно не обладает в Маньчжурии земельными преимуществами либо преференциальными или исключительными концессиями, могущими затронуть верховные права Китая или несовместимыми с принципом равноправности. Статья IV россия и Япония взаимно обязуются не ставить никаких препятствий общим мерам, которые применяются равно ко всем народам и которые Китай мог бы принять в видах развития торговали и промышленности в Маньчжурии. Статья V Российское императорское правительство уступает императорскому японскому правительству, с согласия китайского правитель ства, аренду Порт-Артура, Талиена и прилегающих территорий и территориальных вод, а также все права, пренмущества и концессии, Связанные с этой арендой или составляющие ее часть, и уступает равным образом императорскому японскому правитель ству все общественные сооружеиия и имущества на территории, на которую распространяется вышеупомянутая аренда. Обе высокие договаривающиеся стороны взаимно обязуются достигнуть упоминаемого в вышеуказанном постановленни согласия китайского правительства. Императорское японское правительство заверяет со своей сто. роны, что права собственности pyccкo-подданныx на вышеупомянутой территории будут вполне уважены. Статья VI Российское императорское правительство обязуется уступить нмператорскому япоискому правительству без вознаграждения, с согласия китайского правительства, железную дорогу между Чан-чунь (Куан-чен-цзы) и Порт-Артуром и все ее разветвления со всеми принадлежащими ей правами, привилегаями и имуществом в этой местности, а также все каменноугoльные копи в названной местности, принадлежащие означенной железной дороге или разрабатываемые в ее пользу. Обе высокие договаривающиеся стороны взаимио обязуются достигнуть упоминаемого в приведенном постановлении согласия китайского правительства. Статья VII Россия и Япония обязуются эксплоатировать принадлежащие им в Маньчжурии железные дороги исключительно в целях коммер ческих и промышленных, но никоим образом не в целях стратеги ческих. Установлено, что это ограничение не касается железных до рог на территории, на которую распространяется аренда Ляодунского полуострова. Статья VIII Императорские правительства российское и японское, в видах поощрения и облегчения сношений и торговли, заключат, в скорейшем по возможности времени, отдельную конвенцию для определения условий обслуживания соединенных железнодорожных линий в Маньчжурии. Статья IX Российское императорское правительство уступает император скому японскому правительству в вечное и полное владение южную часть острова Сахалина и все прилегающие к последней острова, равно как и все обществеиные сооружения и имущества, там находящиеся. Пятидесятая параллель северной широты принимается за предел уступаемой территории. Точная граничная линия этой территории будет определена согласно постановлениям дополнительной II статьи, приложенной к сему договору. Россия и Япония взаимно соглашаются не возводить в своих владениях на острове Сахалине н на прилегающих к иему островах никаких укреплений, или подобных военных сооружений. Равным образом они взаимно обязуются не принимать никаких военных мер, которые могли бы препятствовать свободному плаванию в проливах Лаперузовом и Татарском. Статья Х Русским подданным, жителям уступленной Японии территории, предоставляется продавать свое недвижимое имущество и удаляться в свою страну, но если они предпочтут остаться в пределах уступленной территории, заними будут сохранены и обеспечеиы покровительством в полной мере их промышленная деятельность и права собственности, при условии подчинения японским законам и юрисдикции. Япоиия будет вполне свободна лишить права пребывания в этой территории всех жителей, не обладающих по литической или административиой правоспособностью, или же вы селить их из этой территории. Оиа обязуется, однако, вполне обеспечить за этими жителями их имущественные права. Статья XI Россия обязуется войти с Японией в соглашение в видах предоставления японским подданным прав по рыбной ловле вдоль берегов русских владении в морях Японском, охотском и Беринговом. Условлено, что таковое обязательство не затронет прав, уже принадлежащих русским или иностранным подданным в этих краях. Статья ХII Так как действие договора о торговле и мореплавании между Россией и Японией упразднено было войной, императорские правительства российское и японское обязуются принять в основание своих коммерческих сношений, впредь до заключения нового договора о торговле и мореплавании на началах договора, действовавшего перед настоящей войной, систему взаимностина началах наибольшего благоприятствования, включая сюда тарифы по ввозу и вывозу, таможенные обрядности, транзитные и тоннажные сборы, а также условия допущения и пребывания агентов, подданных и судов одного государства в пределах другого. Статья XIII В возможно скорейший срок по введении в действие настоящего договора все военнопленные будут взаимно возвращены. Императорские правительства российское и японское назначат каждое со своей стороны особого комиссара, который примет на свое попечение пленных. Все пленные, находящиеся во власти одного нз правительств, будут переданы комиссару другого правительства или его представителю, надлежащим образом на то уполномоченному, который примет их в том числе и в тех удобных портах передающего государства, кои будут заблаговременно указаиы последним комиссару принимающего государства. Российское н японское правительства представят друг другу в скорейшем по возможности времени, после окончания передачи пленных, документами оправданный счет прямых расходов, Про изведенных каждым из них по уходу за пленными и их содержанию со дня пленения или сдачи до дня смерти или возвращения. Россия обязуется возместить Японии в возможно скорейший срок по обмене этих счетов, как выше установлено, разницу между дейст вительным размером произведенных таким образом Япониеи расходов и действительным размером равным образом произведенных Рос сией издержек. Статья XIV Настоящий договор будет ратифнкован их величествами императором всероссийским и императором Японии. О таковой ратификации, в возможно короткий срок н во всяком случае не позднее как через пятьдесят дней со дня подписания договора, будет взаимно сообщено императорским правительствам российскому и японскому через посредство посла Американских Соединенных Штатов в С.-Петербурге и французского посланника в Токио, и со Дня последнего из таковых оповещении этот договор вступит во всех своих частях в полную силу. Формальный размен ратификации последует в Вашингтоне в возможно скорейшем времени. Статья XV Настоящий договор будет Подписан в двух экземплярах на французском и английском языках. Оба текста совершенно сходны; но в случае разногласия в толкованни французский текст будет обязательным. В удостоверение чего обоюдные уполномоченные подписали на стоящий мирный договор н приложили к нему свои печати. Учинено в Портсмуте (Ньюгэмпшир) двадцать третьего августа (пятого сентября) тысяча девятьсот пятого Года, что соответствует пятому дню девятого месяца тридцать восьмого года Мейджи. Подписали: Ютаро Комура, Сергей Витте, К. Такахира, Розен. z: \CorvDoc\учебник245\Новая папка\doc.htm - 0#0оглавление z: \CorvDoc\учебник245\Новая папка\doc.htm - 0#0 z: \CorvDoc\учебник245\Новая папка\doc.htm - 0#0z: \CorvDoc\учебник245\Новая папка\doc.htm - 0#0 z: \CorvDoc\учебник245\Новая папка\doc.htm - 0#0 z: \CorvDoc\учебник245\Новая папка\doc.htm - 0#0 z: \CorvDoc\учебник245\Новая папка\doc.htm - 0#0
№43 Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-11; Просмотров: 728; Нарушение авторского права страницы