Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Как можно чаще говорите «да»⇐ ПредыдущаяСтр 12 из 12
Еще одно секретное слово, которое помогает французам пользоваться авторитетом у своих детей, – это «да». (Не случайно по-французски слова «авторитет» и «разрешать» – однокоренные.) Смысл родительской власти состоит в том, чтобы разрешать детям делать определенные вещи, а не препятствовать этому. Эффект – налицо. Ребенок чувствует, что к нему относятся с уважением, и учится себя контролировать. Конечно, полная свобода заманчива, но без запретов дети потерялись бы в море своих желаний. Французский идеал выглядит так: ребенок должен попросить разрешения на что-то, а родители – ответить согласием.
Всегда объясняйте причину отказа
Когда вы говорите «нет», обязательно объясните причину. Вы ведь не хотите запугать ребенка и превратить его в бессловесное покорное существо. Роль родителей в том, чтобы создать для ребенка понятный и предсказуемый мир. А также показать, что вы уважаете его самостоятельность и право выбора. Если ситуация грозит опасностью, можно сказать «нет» заранее, а потом уже приводить свои аргументы. Ваши объяснения должны звучать очень определенно, они не должны быть назидательными и напоминать переговоры. Время от времени бывает полезно освежить в детской памяти основные правила. Одна французская мама рассказывала: как только она заходит со своими дочками в супермаркет, тут же напоминает им, что они пришли купить все необходимое для дома, а не за игрушками и сладостями. Она так уверенно это произносит, что девчонки уже не заикаются об излишествах. (Но они могут сделать свой выбор – купить что-то на свои карманные деньги.) Устанавливая границы для детей, родители часто используют выражение «имеешь право/не имеешь права». «Ты не имеешь права кусать Пьера», – говорят они. Это выражение подразумевает, что существует некая фиксированная, организованная система правил для взрослых и детей. И если ребенок не имеет права делать одно, у него есть право делать что-то другое.
Время от времени ребенок будет вас ненавидеть
Французские психологи говорят, что желания детей безграничны. Однако родители существуют для того, чтобы ограничить эту нескончаемую череду желаний, говоря в определенных случаях твердое «нет». Вполне возможно, ваш запрет разозлит ребенка. Не исключено, что в какой-то момент он даже временно возненавидит вас. Это вовсе не значит, что вы плохой родитель. «Если родители не остановят ребенка, он, возможно, остановится сам. Или нет – и тогда появляется серьезный повод для беспокойства», – объясняет психолог. Другими словами, если вам хочется, чтобы ребенок был постоянно доволен вами, значит, вы не справляетесь со своими родительскими обязанностями. Будьте сильными, и ваш ребенок «найдет свое место», как говорят французы.
Не надо драматизировать
Во Франции эта фраза часто всплывает в разговорах о том, как управляться с непослушными или капризными детьми всех возрастов. Идея в том, чтобы научиться снимать остроту конфликтов, реагируя на них спокойно, разряжая обстановку и поднимая настроение шуткой. Не распекайте своего ребенка в присутствии посторонних. Одна француженка рассказывала мне, что заподозрила свою дочь в курении на домашней вечеринке, но дождалась, пока утром ее подружка уехала, и только тогда завела разговор с дочерью. «Если будешь устраивать сцены, ребенок вообще перестанет с тобой общаться», – объяснила она. Старайтесь, чтобы утверждение вашего авторитета не разрушило ваши отношения с ребенком. Если вы разозлились настолько, что вам нужно время остыть, прямо скажите об этом. «Не думаю, что мир детей так уж далек от мира взрослых. Они способны понимать практически все», – сказала та же мама.
Вы не наказываете, а обучаете
Когда ваш ребенок в очередной раз начнет говорить за столом с набитым ртом, вспомните, что вы прививаете ему хорошие манеры постепенно, так же, как потом его будут учить математике. Обучение требует времени. Французы никогда не говорят о наказаниях. Они говорят об é ducation – обучении детей, которое начинается с пеленок. В отличие от наказания é ducation (которое не имеет ничего общего с обучением в школе) – процесс непрерывный. Помня о том, что вы обучаете ребенка, вам легче будет побороть раздражение, когда вдруг кусок огурца случайно приземлится вам на колени. Не ругайте ребенка за каждый проступок. Французы, как правило, не заводятся из-за маленьких детских шалостей – bê tises. Если ребенок запрыгнул на диван или перед ужином схватил со стола кусок хлеба – это всего лишь bê tise. Всем детям свойственно шалить. Приберегите наказания для серьезных нарушений. Если за любые провинности ругать одинаково, как дети поймут, какие из них серьезные?
Делайте «большие глаза»
Француженки в ответ на bê tise делают «большие глаза». Этот неодобрительный взгляд, напоминающий совиный, служит предупреждением. Он означает, что вы заметили проделку и ребенку следует контролировать свое поведение. «Главное – моя дочь понимает, что нарушила правила», – объясняла мне одна французская мама.
Не требуйте от ребенка немедленного исполнения
В конце концов, вы командуете семьей, а не воинским батальоном. Не ждите, что ребенок тотчас же исполнит отданное вами приказание. Объясните, что вы от него хотите, после этого спокойно наблюдайте за ним и ждите. Да, вы оказываете давление на ребенка. Но в то же время предоставляете ему право выбора – каким образом и с какой скоростью исполнить вашу просьбу. Ребенок должен играть свою активную роль в процессе воспитания, и вы даете ему такую возможность, позволяя все обдумать. Это повышает долгосрочный эффект полученного урока.
Наказывайте редко, но метко
Наказание (puni) во французской семье – серьезное событие. Такое не случается сплошь и рядом. Психологи говорят, что наказание должно быть безотлагательным и беззлобным. Французские родители обычно отправляют провинившегося ребенка в его комнату обдумывать свое поведение и просят вернуться, когда он успокоится и будет готов к разговору. Для детей старшего возраста типичное наказание – несколько дней без телевизора, компьютера и видеоигр, а то и мобильника. Родители всегда предупреждают детей о наказании и всегда исполняют свои угрозы. Но стараются быть справедливыми и держат слово, возвращая отобранный телефон в обещанный срок. После того как конфликт улажен, задача родителей – восстановить прежние отношения. Например, можно предложить вместе сыграть в любимую игру. Пусть ребенок знает, что после бури непременно наступит затишье.
Иногда вы будете бессильны что-либо сделать
Учитесь понимать, когда нужно остановиться. Бывают ситуации, когда ничто не срабатывает. Тогда нужно просто набраться терпения и переждать. Помните, что воспитание ребенка – процесс длительный. Никто не требует от вас безоговорочной победы каждый день.
Любимые рецепты из парижских яслей
Эти блюда едят детишки, посещающие парижские ясли – трех лет и младше. Еду там готовят каждый день (не из полуфабрикатов) и подают как обед из четырех блюд: холодная закуска, основное блюдо с гарниром, сыр и фруктовый десерт (у детей до двенадцати месяцев обед состоит из двух блюд). Детский диетолог адаптировал рецептуру для семейного обеда – каждый рецепт рассчитан на двоих взрослых и двоих детей.
Закуски и гарниры
Carottes râ pé es à l’orange Тертая морковь с апельсином
Это блюдо можно готовить непосредственно перед подачей к столу или оставить мариноваться на ночь.
3 моркови 2 ст. л. масла канолы (разновидность рапсового) сок 1 апельсина 1/8 толченого зубчика чеснока соль по вкусу
Натрите морковь на терке. В отдельной посуде смешайте масло, сок апельсина, чеснок и соль. Полейте приготовленной смесью тертую морковь и встряхните.
Velouté d’artichaut à la crè me Суп-пюре из артишоков
1 большая картофелина (сорта Айдахо или красная) 2 шт. мелко нарезанного лука-шалота 2 ст. л. оливкового масла 6 консервированных черешков артишока, нарезанных кубиками 600 мл. воды соль по вкусу 2 ст. л. крема-фреша или сметаны мелко нарезанная зелень петрушки, базилика или кориандра
Вымойте, очистите и крупно нарежьте картофель. В большой кастрюле или сковороде припустите лук-шалот с небольшим количеством оливкового масла. Добавьте картофель и артишоки и обжарьте в течение 2–3 минут. Залейте овощи водой, добавьте соль и варите около 40 минут (в скороварке – 20 минут). В готовый суп добавьте крем-фреш или сметану и тщательно перемешайте. По желанию можно взбить суп блендером. Подавайте суп темплям. Перед подачей посыпьте мелко нарезанной зеленью.
Brocoli braisé Обжаренная брокколи
450 г свежей или замороженной брокколи соль по вкусу 15 г. несоленого сливочного масла
Свежую брокколи отварите на пару в течение 4–5 минут или опустите в кипящую воду на 5–6 минут. Замороженную брокколи варите на пару 8–10 минут или в кипящей воде 10–12 минут. Брокколи не должна развариться. Извлеките брокколи из отвара, просушите и посолите. Растопите в сковороде сливочное масло. Обжаривайте брокколи на умеренном огне в течение 5 минут до мягкости. По желанию можно добавить немного овощного отвара.
Основные блюда
Potage сomplet lentilles Суп из чечевицы
оливковое масло по вкусу 300 г. чашки чечевицы 2 средние картофелины 1, 2 л. холодной воды 1 зубчик чеснока черный перец ½ ч. л. тмина 2 шт. мелко нарезанного лука-шалота 2 средние моркови соль и перец по вкусу 50 г. сметаны 1 куриная грудка, нарезанная мелкими кубиками мелко нарезанная зелень петрушки
В большой кастрюле спассеруйте лук-шалот с небольшим количеством оливкового масла, всыпьте чечевицу, нарезанный некрупными кубиками картофель и влейте холодную воду. Добавьте давленый чеснок, перец, тмин и мелко нарезанную морковь. Доведите смесь до кипения и варите на умеренном огне под крышкой в течение 45 минут или до готовности картофеля и чечевицы. При необходимости долейте воды. Посолите, добавьте сметану и хорошенько размешайте. (Сметану можно добавлять непосредственно в тарелки при подаче супа к столу).
Пока варится суп, обжарьте на оливковом масле ломтики куриные грудки. Разлейте суп по тарелкам, в каждую добавьте немного куриной грудки и зелени петрушки.
Saumon à la cré ole Лосось по-креольски
Это блюдо прочно закрепилось в меню парижских яслей стараниями поваров – многочисленных выходцев из бывших французских колоний Карибского моря.
1 нарезанная средняя луковица 2 ст. л. подсолнечного или оливкового масла 250 г нарезанных кубиками консервированных или свежих помидоров ½ ст. л. мелко нарезанной зелени тимьяна 1 шт. лаврового листа ½ ст. л. мелко нарезанной зелени петрушки соль и перец по вкусу 3–4 средних ломтика свежего или замороженного филе лосося сок 1 лимона
Разогрейте духовку до 220 °C. В большой сковороде спассеруйте лук с небольшим количеством оливкового масла. Добавьте помидоры, тимьян, лавровый лист, петрушку, соль и перец. Накройте крышкой и тушите в течение 15 минут. Выложите филе лосося в сковороду. (Если вы используете замороженное филе, сначала разморозьте его в микроволновой печи.) Сбрызните лосось лимонным соком, затем ложкой выложите на ломтики рыбы томатную смесь. Запекайте в духовке в течение 20–30 минут или до готовности рыбы. Перед подачей к столу удалите кости и лавровый лист и украсьте каждую порцию веточкой свежей петрушки или мелко нарезанным зеленым луком. В качестве гарнира подайте рис и овощи (например отварную брокколи).
Flan de сourgettes Флан с цукини
3 кабачка цукини 2 шт. мелко нарезанного лука-шалота 2 ст. л. оливкового масла 4 яйца 200 г. крем-фреша или сметаны ¼ ч. л. соли ¼ ч. л. молотого мускатного ореха 60 г. тертого швейцарского сыра или грюйера
Разогрейте духовку до 180 °C. Вымойте и очистите цукини. Отварите целиком: на пару в течение 9 мин, в кипящей воде – 15 мин. Обсушите цукини и нарежьте поперек тонкими ломтиками. Обжарьте в оливковом масле лук-шалот. Смешайте яйца и сметану, добавьте лук-шалот, соль и мускатный орех и еще раз осторожно перемешайте. Выстелите дно квадратной или прямоугольной формы листом пергамента. Уложите слой цукини, залейте яичной смесью, уложите следующий слой цукини, снова залейте яичной смесью и продолжайте чередовать слои, пока не закончатся ингредиенты. Посыпьте флан сыром и поместите в духовку на 30–40 минут. Этот флан особенно вкусен с томатным кулисом.
Coulis de tomates Томатный кулис
4 крупных спелых помидора (или 1 банка консервированных резанных помидоров) 3 ст. л. оливкового масла 1 зубчик чеснока ½ ч. л. мелко нарезанной зелени тимьяна ½ ч. л. мелко нарезанной зелени петрушки 1 шт. лаврового листа ½ ст. л. сахара соль и перец по вкусу
Если вы используете свежие помидоры, слегка надрежьте кожицу и на 30 секунд опустите их в кипящую воду. Снимите с помидоров кожицу, удалите семечки и нарежьте кубиками. Разогрейте в сковороде масло. Выложите зубчик чеснока, тимьян, петрушку, лавровый лист, помидоры, сахар, соль и перец. Накройте крышкой и тушите на медленном огне в течение 20–30 минут. Перед подачей на стол удалите чеснок и лавровый лист.
Десерты
Puré e de рoire et de banane Грушево-банановое пюре
2 большие или 3 маленькие мягкие груши 2 банана сок половинки лимона 60 мл воды
Вымойте и очистите груши и бананы. Нарежьте небольшими ломтиками. Поместите в сковороду среднего размера, сбрызните лимонным соком, влейте воду и тушите на медленном огне в течение 15–20 минут, периодически помешивая. Снимите фрукты с огня и остудите в течение нескольких минут. Разложите пюре по небольшим чашкам и накройте крышками. До подачи к столу держите пюре в холодильнике.
Pomme au four à la cannelle Печеные яблоки с корицей
4 яблока (годных для запекания сортов, например, Гренни Смит или Гольден) 20 г несоленого сливочного масла 4 ч. л. сахара корица по вкусу
Разогрейте духовку до 180 °C. Вымойте яблоки и удалите сердцевину (если получится, оставьте у основания часть сердцевины). Положите в полученные отверстия по кусочку масла и всыпьте по чайной ложке сахара. Сверху посыпьте корицей. На дно формы для запекания налейте немного воды (чтобы яблоки не пригорели) и выложите яблоки. Запекайте в течение 20–30 минут, пока не расплавится сахар внутри яблок. Печеные яблоки можно подавать как теплыми, так и холодными.
Gâ teau au chocolat Шоколадный торт
немного сливочного масла и муки для смазывания формы 160 г темного шоколада 100 г несоленого сливочного масла 80 г сахара 40 г муки 3 крупных или 4 мелких яйца (белки отделить от желтков) соль по вкусу сливки или сметана для украшения
Разогрейте духовку до 180 °C. Круглую форму диаметром 23 см смажьте маслом и присыпьте мукой. Растопите сливочное масло и шоколад на сковороде на очень медленном огне или водяной бане. Снимите шоколадную смесь с огня. Помешивая деревянной ложкой, всыпьте сахар и муку. Продолжая помешивать, добавьте по одному яичные желтки. В отдельной посуде взбейте в крепкую пену яичные белки с щепоткой соли. Осторожно введите яичные белки в шоколадную смесь. Выложите тесто в форму для запекания. Выпекайте в течение 30 минут. Остудите торт. Перед подачей к столу украсьте взбитыми сливками или сметаной.
Примерное меню на неделю
Понедельник
Детям до года Пюре из хека с лимонным соусом Пюре из шпината Яблочно-клубничное пюре без сахара
От 12 до 18 месяцев Салат из помидоров с лимонным соком и зеленью Филе хека под лимонным соусом Пюре из шпината Сыр куломье (мягкий сыр типа бри) Яблочно-клубничное пюре без сахара
От 18 месяцев до 3 лет Салат из помидоров с лимонным соком и зеленью Филе хека под лимонно-масляным соусом Шпинат под соусом бешамель Сыр мимолет (полутвердый оранжевый сыр) Яблочно-клубничное пюре без сахара
Вторник
Детям до года Пюре из индейки с соусом из базилика Пюре из цукини Яблочно-грушевое пюре без сахара
От 12 до 18 месяцев Крем-суп из лука-порея Рубленая индейка под соусом из базилика Пюре из цукини Сыр шантенеж Свежее киви
От 18 месяцев до 3 лет Крем-суп из лука-порея Рубленая индейка под соусом из базилика Рататуй с рисом Сыр шантенеж Свежее киви
Среда
Детям до года Пюре из отварной баранины с морковью и помидорами Грибное пюре Пюре из банана и ревеня с сахаром
От 12 до 18 месяцев Салат из красной капусты с творогом Отварная рубленая баранина с морковью и помидорами Грибное пюре Белый савойский сыр (твердый сыр из коровьего молока) Пюре из банана и ревеня с сахаром
От 18 месяцев до 3 лет Салат из красной капусты с творогом Отварная баранина с морковью и помидорами Кускус Белый твердый сыр Пюре из банана и ревеня с сахаром
Четверг
Детям до года Мелко нарезанная ветчина Пюре из свежего эндивия Пюре из мандаринов и яблок
От 12 до 18 месяцев Маседуан из стручковой фасоли, моркови, сельдерея и белой фасоли под лимонным соусом Рубленая ветчина Пюре из свежего эндивия Сыр рокфор Свежий мандарин
От 18 месяцев до 3 лет Салат из проростков пшеницы, помидоров и зеленого перца Запеченый эндивий с ветчиной Сыр рокфор Свежий мандарин
Пятница
Детям до года Пюре из лосося в лимонно-укропном соусе Пюре из брокколи Яблочное пюре
От 12 до 18 месяцев Морковь, натертая на мелкой терке Рубленый лосось под лимонно-укропном соусом Пюре из брокколи Козий сыр Печеные яблоки
От 18 месяцев до 3 лет Салат из тертой моркови Филе лосося под лимонно-укропным соусом Паста со сливочным маслом Козий сыр Печеные яблоки
Благодарности
Эта книга появилась на свет благодаря Энн Годофф, Сюзанне Глюк, Марианн Велманс и Вирджинии Смит – они героически редактировали рукопись в условиях урагана. Спасибо диетологу Сандре Мерле из Direction des Familles et de la Petite Enfance в Париже, которая снабдила меня рецептами детского питания и терпеливо отвечала на мои многочисленные вопросы. Я благодарна и Клэр Смит, которая без устали тестировала их, не отходя от плиты (а еще малышке Кейт и другим, кто участвовал в дегустации). Огромное спасибо Адаму Куперу и Сапне Гупта за ценные комментарии к рукописи; а также Саре Хатсон, Эйслинн Кейси и Кейт Самано. Спасибо моему неутомимому иллюстратору Марго Мотен, чьими стараниями мои ноги выглядят в два раза длиннее, чем есть на самом деле. Я бесконечно благодарна всем, кто прочитал мою книгу «Французские дети не плюются едой» и прислал мне свои вопросы, комментарии, истории и слова поддержки. Ваш энтузиазм вдохновил меня на создание этой книги. Merci французским родителям, которые позволили мне побывать у них в гостях и задать множество вопросов: Фредерик Суврен, Ингрид Калли, Кристофу Делену, Соланж Мартен, Эстер Зайденвебер, Сесиль Агон, Кристофу Дюнойе, Орель Карьес, Бенджамину Барда, Веронике Буру-Оберто. Писать книгу о воспитании трудно, поскольку приходится жертвовать собственной семьей ради того, чтобы завершить начатый труд. Моя благодарность, как всегда, Бонни и Хэнку. Спасибо вам, Лео, Лайла и Джоэль, за ваше терпение – и любовь. И наконец, спасибо Саймону – их отцу и моему мужу. Aprè s toi, le deluge! (После тебя – хоть потоп! )
Библиография
Badinter, Elisabeth. The Confl ict: How Modern Motherhood Undermines the Status of Women. New York: Metropolitan Books, 2012.
Baumeister, Roy F., and John Tierney. Willpower: Rediscovering the Greatest Human Strength. New York: Penguin Press, 2011.
Bloom, Paul. «Moral Life of Babies.» New York Times Magazine, May 3, 2010. http: //www.nytimes. com/2010/05/09/magazine/09babies-t. html? pagewanted=all.
Bronson, Po, and Ashley Merryman. NurtureShock: New Thinking About Children. New York: Twelve, 2009.
Brunet, Christine, and Nadia Benlakhel. C’est pas bientô t fi ni ce caprice? Les calmer sans s’é nerver. Paris: Albin Michel, 2005.
Carroll, Raymonde. Cultural Misunderstandings: The French-American Experience. Chicago: University of Chicago Press, 1990.
Delahaye, Marie-Claude. Livre de bord de la future maman. Paris: Marabout, 2007.
De Leersnyder, Hé lè ne. L’enfant et son sommeil. Paris: Robert Laffont, 1998.
Dolto, Franç oise. Lorsque l’enfant Paraî t, Tome 1. Paris: É ditions du Seuil, 1977.
Dolto, Franç oise, and Danielle Marie Lé vy. Parler juste aux enfants. Paris: Gallimard, 2002.
Famili.fr. «La reprise de la sexualité aprè s bé bè.» http: //www.famili.fr/, la-reprise-de-la-sexualiteapres-bebe, 438, 10193.asp.
Famili.fr. «Devenir parents et rester amants? » http: //www.famili.fr/, devenir-parents-et-resteramants, 599, 280849.asp.
Gallais, Marie. «Impossible de s’occuper seule.» Parents, October 2012, 99–100.
Gravillon, Isabelle, et al. «Nos enfants sont-ils trop proté gé s? » Enfant Magazine, September 2012, 56–57.
Haberfeld, Ingrid. «Quel est l’impact du stress sur la grossesse? » Parents, April 2012, 60–61.
Heckman, James J. «Schools, Skills and Synapses.» http: //www.heckmanequation.org/content/resource/ presenting-heckman-equation.
Henry, Dominique. «Il part sans vous, et c’est bon pour lui! » Famili, August/September 2012, 104–106.
Kahneman, Daniel, and Alan B. Krueger. «Developments in the Measurement of Subjective Well-Being.» Journal of Economic Perspectives 20, 1 (2006): 3–24.
Marcelli, Daniel. Il est permis d’obé ir. Paris: Albin Michel, 2009.
Marchi, Catherine. «12 conseils pour faire le Bonheur de votre enfant.» Parents, August 2010, 52–54.
Merle, Sandra, interview with the author, September 20, 2012.
Mindell, Jodi, et al. «Behavioral Treatment of Bedtime Problems and Night Wakings in Young Children: AASM Standards of Practice.» Sleep 29 (2006): 1263–1276.
Mischel, Walter, interview with the author, July 20, 2010.
Mon Enfant à l’é cole maternelle. http: //cache.media. education.gouv.fr/fi le/Espace_parent/35/9/Guide_ pratique_des_parents_ecole_maternelle_227359.pdf.
National Institutes of Health. «Child Care Linked to Assertive, Noncompliant, and Aggressive Behaviors: Vast Majority of Children Within Normal Range.» July 16, 2003.
Ochs, Elinor, and Carolina Izquierdo. «Responsibility in Childhood: Three Developmental Trajectories.» Ethos 37, no. 4 (2009): 391–413.
Ollivier, Debra. What French Women Know About Love, Sex, and Other Matters of Heart and Mind. New York: G. P. Putnam’s Sons, 2009.
Pernoud, Laurence. J’йlиve mon enfant. Paris: Editions Horay, 2007.
Pinella, Teresa, and Leann L. Birch. «Help Me Make It Through the Night: Behavioral Entrainment of Breast Fed Infants Sleep Patterns.» Pediatrics 91, no. 2 (1993): 436–443.
Pleux, Didier. «Enfants tyrans: un peu de bon sens! » Interview by Doctissimo.fr. http: //www.doctissimo.fr/ html/psychologie/mag_2003/mag1024/ps_7167_ enfants_tyrans_bon_sens_itw.htm.
Programme National Nutrition Santé. La santé vient en mangeant et en bougeant. 2004.
Rossant, Lyonel, and Jacqueline Rossant-Lumbroso. Votre Enfant: Guide à l’usage des parents. Paris: Robert Laffont, 2006.
Rousseau, Jean-Jacques. Emile, or On Education. Translated by Allan Bloom. New York: Basic Books, 1979.
Senior, Jennifer. «All Joy and No Fun.» New York, July 12, 2010.
Sethi, Anita, Walter Mischel, J. Lawrence Aber, Yuichi Shoda, and Monica Larrea Rodriguez. «The Role of Strategic Attention Deployment in Development of Self-Regulation: Predicting Preschoolers’ Delay of Gratifi cation from Mother-Toddler Interactions.» Developmental Psychology 36, no. 6 (November 2000): 767–777.
Thirion, Marie, and Marie-Josè phe Challamel. Le sommeil, le rê ve et l’enfant: De la naissance à l’adolescence. Paris: Albin Michel, 2002.
Thompson, Caroline. Interview by author. April 20, 2010.
Twenge, Jean M., W. Keith Campbell, and Craig A. Foster. «Parenthood and Marital Satisfaction: A Meta-Analytic Review.» Journal of Marriage and Family 65, 3 (August 2003): 574–583.
Vaineau, Anne-Laure. 5 conseils pour é viter le babyclash. http: //www.psychologies.com/Famille/Etreparent/Equilibre-ducouple/Articles-et-Dossiers/5conseils-pour-eviter-le-babyclash.
Warner, Judith. «How to Raise a Child.» New York Times, July 27, 2012. http: //www.nytimes. com/2012/07/29/books/review/teach-your-childrenwell-by-madeline-levine.html? pagewanted=all.
Winter, Pam. Engaging Families in the Early Childhood Development Story; Neuroscience and Early Childhood Development: Summary of Selected Literature and Key Messages for Parenting. Education Services Australia Ltd. As the legal entity for the Ministerial Council for Education, Early Childhood Development and Youth Affairs, 2010.
[1]Памела Друкерман «Французские дети» не плюются едой. – М.: Синдбад, 2012.
[2]Когда вы научитесь понимать содержание плача своего ребенка, то без труда узнаете призыв к смене подгузника. Заслышав его, не стоит ждать – просто переоденьте малыша. – Примеч. авт.
[3]Тост «Ваше здоровье! » (фр.).
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-14; Просмотров: 489; Нарушение авторского права страницы