Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
О СОДЕРЖАНИИ ОСНОВНОЙ ЧАСТИ ДИПЛОМНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
Основная часть работы включает разделы и (или) главы, подразделяемые на параграфы, раскрывающие содержание исследования. Обязательной для дипломной работы является логическая связь между её структурными элементами и последовательное развитие основной идеи темы. Как уже было отмечено, проблематика глав соотносится с теми задачами, которые формулируются в Вводной части; нередко само название глав буквально повторяет формулировки поставленных задач. Соответственно, те промежуточные выводы, которыми должна заканчиваться каждая глава, содержат ответ на поставленные вопросы. Из сказанного ясно, что каждый из структурных элементов работы предполагает определённую проблематику, отличающую его от прочих подразделов. Но нередко, одна и та же проблема и, даже, один и тот же конкретный вопрос рассматривается в нескольких параграфах. Основанием же для разделения повествования на несколько однопроблемных параграфов являются, в данном случае, различные методы решения поставленной задачи и попытки посмотреть на проблему под разным углом зрения. Количество глав, параграфов и пунктов дипломного сочинения строго не регламентируются. Оно зависит от исследуемой проблемы и круга рассматриваемых вопросов.
О СОДЕРЖАНИИ ЗАКЛЮЧЕНИЯ Заключение представляет собой краткий итог работы и носит, преимущественно, аналитический характер. Оно должно четко отражать смысл и сущность выполненного автором исследования. Поскольку в Заключении даются ответы на вопросы, намеченные во Введении, постольку является необходимым кратко повторить те выводы, которые давались в каждой из глав Основной части дипломной работы. Но, на данном этапе предполагается более высокий уровень обобщения и оценки результатов исследования, воссоздание более цельной картины, отвечающей изначальной цели предпринятого исследования. Так же выводы должны содержать оценку полноты решения поставленных задач и предложения по дальнейшим направлениям исследования. На этом этапе отражается именно авторская позиция по теме и ее отдельным аспектам; т.е. выводы должны основываться на собственном анализе. Соответственно, следует ограничивать включение в этот раздел исследования данных, почерпнутых из литературы, а так же ссылок на других авторов. В выводах недопустимы повторения, описание общеизвестных положений, написание ничего не значащих общих фраз, полемика. Выводы формулируют четко, кратко, лаконично. Они должны быть понятны без чтения основного текста работы. Удобным представляется изложить выводы в виде отдельных тезисов или абзацев.
Следующим разделом дипломной работы является Список источников и литературы. В этот раздел вносят библиографические сведения о тех источниках и литературе, которые автор использовал в процессе дипломного исследования. В списке источников должны быть представлены все работы, на которые есть ссылки в тексте, и, напротив, в тексте работы должны быть ссылки на все источники, указанные в списке. Список использованных источников позволяет судить о степени фундаментальности проведенного исследования. Правила и образцы библиографического описания разных типов печатных работ приведены в разделе Правила оформления дипломной работы. О СОДЕРЖАНИИ ПРИЛОЖЕНИЙ И ОБ УКАЗАТЕЛЯХ
Приложения не являются обязательными для дипломной работы разделами. Они могут быть включены в работу в случае наличия вспомогательного материала к основному содержанию, подтверждающего отдельные положения, выводы, предложения, одним словом, более полно освещающие проблему. В приложения могут быть включены: a) самостоятельно выполненные переводы текстов; b) копии рукописей и иных документов и (или) выдержек из них; c) хроники исторических событий; d) карты; e) иллюстрации (фотографии, рисунки); f) таблицы и т. п. Каждое приложение начинают с нового листа. Приложение должно иметь номер и заголовок.
Иногда в дипломной работе имеются указатели географических названий, имён, упомянутых в работе, предметный указатель, содержащий ключевые термины или, даже, все слова, употребляемые в тексте работы.
РАБОТА С МАТЕРИАЛОМ
ИСТОЧНИКОВЕДЧЕСКИЕ ИЗЫСКАНИЯ
Выше уже было сказано о том, сколь необходимо при написании дипломных сочинений привлекать оригинальные (т.е. не переводные) тексты представителей древнехристианской письменности. Раздобыть эти тексты, порой, бывает не легко. В то же время, без них работа не станет исследовательской в истинном смысле этого слова. Здесь мы не будем останавливаться на многочисленных отдельных публикациях творений представителей христианской письменности, но упомянём лишь основные и наиболее масштабные критические издательские серии.
● Серия «Патрология Миня», хотя и не является критическим изданием, однако, в силу масштабности своего замысла, сохраняет значение до сего дня. Издание имеет две серии: + «Латинская патрология» (PL), насчитывающая 221 том, охватила период до 1216 г. (Patrologiae cursus completus / Accurante J.-P. Migne. Series latina. Parisiis, 1844-1864. T. 1-221). + «Греческая патрология» (PG), насчитывающая 161 (162[2]) тома, содержит оригинальные тексты[3] восточно-христианских писателей вплоть до сер. XV века (Patrologiae cursus completus / Accurante J.-P. Migne. Series graeca. Parisiis, 1857-1866. T. 1-161).[4]
● «Венский корпус» (CSEL) охватил значительную часть латинской церковной письменности (Corpus Scriptorium Eccliasticorum Latinorum, editum consilio et impensis Academia Literarum Caesareae Vindobonensis. Vindobonae 1866 - …(вышло более 100 томов)).
● «Берлинский корпус» (GCS) содержит творения ранних восточно-христианских писателей, преимущественно первых трёх веков(Die griechischen christluchen Schriftsteller der ersten drei Jahrhundert… Berlin-Leipzig, 1897 - …(вышло более 50 томов)).
● «Свод восточных христианских писателей» включает в себя 6 серий: сирийскую, коптскую, арабскую, армянскую, грузинскую, эфиопскую (Corpus Scriptorium Christianorum Orientalium… Paris, 1903 - …(издано более 100 томов)).
● Самым обширным и авторитетным на сегодняшний день изданием является Серия «Христианские источники» (SC). В этой серии увидели свет произведения греческих и латинских писателей II-XV вв., а так же сирийских (правда, сирийские писания издаются лишь в переводе на французский язык). Здесь, в распоряжение исследователей предлагаются оригинальный тексты, параллельный французский перевод, подробные комментарии (Sources Chré tiennes… Paris, 1942 – …(до ныне издано более 400 томов)).
● Не менее авторитетным представляется подготавливаемый в бенедиктинском аббатстве Штеенбрюгге, в Бельгии, «Свод христианских авторов». Это издание не предполагает переводов на современные языки. (Corpus Christianorum. Turnholti, 1954 - …). Свод включает 4 серии: + «Латинская серия» (CCL) содержит тексты I-VIII вв. Издано более 200 томов; + «Средневековое продолжение» (CCM) содержит тексты VIII-XII вв. Издано более 130 томов; + «Греческая серия» (CCG) содержит тексты преимущественно тех грекоязычных писаний, которые не вошли в «Берлинский корпус». Издано более 30 томов; + «Апокрифическая серия» не приобрела ещё задуманного масштаба.
● Наконец, тексты значительного числа крупных представителей христианской письменности доступны теперь и в электронном варианте: греческих писателей – на диске Thesaurus Linguae Graecae (TLG), а латинских – на диске Corpus Christianorum Ecclesiasticorum Latinorum (CCEL). Электронные версии этих собраний постоянно обновляются.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ИЗЫСКАНИЯ
Процесс подбора литературы, необходимой для успешного проведения научной работы, является, пожалуй, тем этапом дипломного исследования, на котором студент встречается порой с неразрешимыми трудностями. Часто, трудности эти носят объективный, т.е. не зависящий от молодого исследователя характер. Ведь по понятным причинам, в фондах российских библиотек весьма скудно представлена научно-богословская литература, выходившая на протяжении XX в. Но, тем более необходимыми и достойными представляются усилия молодых российских исследователей, преодолевающих естественное. Для начала нам следует сориентироваться в том, из каких публикаций можно узнать вообще библиографию изданий по тем или иным богословским проблемам. Обретение же конкретных, необходимых нам научных публикаций – это дело частное. Научно-богословскую литературу, на самом общем уровне, было бы целесообразно подразделить на исследовательско-монографическую и справочно-библиографическую. Здесь мы не будем касаться всего разнообразия литературы, относящейся к первой категории; нас будут интересовать справочные издания. К этому разряду относят словари, энциклопедии и, важные в нашем случае, библиографические справочники и обзоры. Библиографические справочники так же можно подразделить на три типа: а) Специальные библиографические справочники, предоставляющие информацию о литературе, издававшейся когда-либо, по конкретной богословской теме. в) Специальные библиографические справочники, предоставляющие информацию о литературе, издававшейся когда-либо, по конкретной исторической личности. б) Периодические библиографические справочники (ежеквартальные, ежегодные и т.д.) информируют только о вновь появившихся публикациях.
История российских справочно-библиографических изданий достаточна скудна: ● По сути единственным обширным и высокопрофессиональным источником библиографической информации по тем или иным богословским проблемам вплоть до начала XX в. является Православная богословская энциклопедия / Под ред. проф. А.П. Лопухина и проф. Н.Н. Глубоковского. Т. 1-12. СПб., 1900-1911.[5] ● Из появившихся в последнее время на русском языке обширных справочных изданий следует отметить Библиографический раздел в трёхтомной энциклопедии «Христианство» (Христианство. Энциклопедический словарь. В 3 т. М., 1995. Т. 3. С. 489-527). ● Весьма ценными и для начальных библиографических изысканий по тем или иным научно-богословским проблемам представляются обзоры издаваемой в России с 2000 г. обширнейшей «Православной энциклопедии».
Что касается именно регулярного периодического издания библиографических справочников по богословию, то в России такая практика, в общем-то, отсутствует. Подобные обзоры вновь вышедших публикаций по библиистике, патрологии, литургике и др. появляются преимущественно на Западе. Приведём наиболее авторитетные. ● Ежегодный библиографический справочник, посвящённый классической античности и издаваемый в Париже с 1896 г., имеет, в том числе, патрологический раздел «Patres». L’annee philologique. Bibliographie critique et analytique de l’antiquite grecolatine, fondee par J. Marouzeau. Paris. 1896-… (издание продолжается). ● Периодический патрологический справочник, издаваемый ежегодно с 1956 г. Bibliographia Patristica. Internationale Patristische Bibliographie. Unter Mitarb. von K. Aland, H.D. Altendorf, L. Bieler u. a. hrsg. von. W. Schneemelcher. Berlin – New-York. 1956-… (издание продолжается). ● Stewardson J.L. A Bibliography of Bibliographies on Patristics. Evanston, 1967. ● Seiben H.J. Voces. Eine Biblipgraphie zu Wö rten und Begrifen aus der Patristik (1918-1978). Berlin – New-York., 1980.
Удобным подспорьем в подборе источников и литературы для исследования представляются библиографические справочники, систематизирующие информацию по конкретным историческим персонажам. Как правило, конкретные издания или серии подобной справочной литературы предоставляют обзор публикаций, посвящённых персонажам определённой эпохи. В качестве примера можно привести многотомную серию, посвящённую публикациям о всех известных ныне ромеях, живших в эпоху Палеологов (Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit… Wien, 1976 - …).
Другим видом справочных изданий, существенно облегчающих работу и экономящих массу времени и чисто технических усилий, являются словари. Имеется множество изданий подобных словарей и так называемых симфоний к текстам Священного Писания. Не столь доступными и малотиражными являются патристические словари. Последние позволяют с минимальной затратой времени отыскать случаи употребления того или иного богословского термина или слова в текстах древнехристианских писателей. Одним из недостатков почти всех подобных словарей является то, что они не учитывают тексты христианских писателей, творивших после VIII-IX вв.: ● A Patristic Gpreek Lexicon. Ed. by G.W.H. Lampe. Oxford, 1961-1968 (Словарь переиздавался в 80-х гг.). ● Clavis patrum graecorum… (CPG). В 6 томах, издававшихся с 1983 по 1998 гг., систематизировано словоупотребление в греческих текстах христианских писателей I-VIII вв. ● Clavis patrum latinorum… (CPL). Аналогичные же данные о текстах на латинском. По подобному же принципу строятся словари, учитывающие словоупотребление в апокрифической литературе, псевдоэпиграфах. + + + Некоторый обзор именно справочно-библиографической литературы по богословию см.: ● Столяров А.А. Патрология и патристика. М.: Канон +, 2001. С. 48, 50-51, 62-63. ● Библиографические сведения, полезные для изыскания информации по различным областям христианского богословия, представлены, например, на сайте А.Г. Дунаева (http: //danuvius.orthodoxy.ru/BIBLIOGR.htm). В отдельных случаях здесь даже приведена информация о доступности тех или иных книг в библиотеках Москвы; ссылки на Интернет.
ЯЗЫК И СТИЛЬ НАУЧНОГО ЖАНРА
Поскольку дипломная работа является научно-исследовательской, то ее языку и стилю следует уделять самое серьезное внимание. Излагая собственную и интерпретируя иные точки зрения с целью обоснования научной истины, студенту надлежит выдержать своё повествование в русле академического этикета. Действительно, не только глубина и оригинальность мысли, но и языково-стилистическое оформление материала лучше всего позволяет судить об общей культуре ее автора, о степени его приобщения к научной этике. На протяжении веков выработалась определенная традиция в общении ученых между собой как в устной, так и письменной речи. Конечно, не следует думать, что есть некий свод соответствующих правил. Можно говорить лишь о некоторых особенностях научного языка, уже закрепленных традицией. Изначальным признаком научного текста, как и устной беседы является целенаправленность и прагматическая установка. Следует признать, что и само научное общение, устная беседа становятся, прежде всего, функциональными (но надо правильно оценивать свои научные штудии: функциональность общения не должна стать образом существования). Необходимым качеством научной речи является её краткость. Отсутствие ненужных повторов и чрезмерных детализаций позволяет чётко и ясно донести суть вопроса. Этой же цели служит специальный понятийный аппарат. Благодаря специальным терминам достигается возможность в краткой и экономной форме давать развернутые определения и характеристики научных фактов, понятий, процессов, явлений. В реальности же, можно встретиться с противоположным, а именно, с речевой избыточностью. Так, незнание смысла слов, заимствованных из иностранных языков становится причиной тавтологии. Например, неуместным представляется словосочетение «христологическое учение» (в слове «христология» уже заключено понятие «учение»). Следует избегать и просто неуместного повторения близких по значению слов, например: «в мае месяце». Для научного текста характерна смысловая законченность и логическая выверенность повествования. Сама логика, имеющая место на уровне смысла, требует и некоторой формальной поддержки. Так, специальные слова и словосочетания указывают последовательность мысли, отделяют умозаключения от исходных посылок («следовательно», «а значит»), предупреждают о повороте мысли и оформляют переход от одной мысли к другой («прежде чем перейти к…», «обратимся к…», «рассмотрев». Наконец, подобные словосочетания способствуют улучшению рубрикации текста; с них уместно начинать те или иные подразделы исследования («приступим к рассмотрению…»). Научное познание претендует на некоторую объективность своих выводов. В тех же случаях, когда объективности не хватает, учёные говорят лишь о гипотезах. Стремление к объективности обуславливает и некоторые стилистические особенности письменной научной речи. На уровни стилистики это стремление к объективности проявляет себя в употреблении вводных слов и словосочетаний, указывающих на степень достоверности сообщения: + убедительная степень достоверности («конечно», «разумеется», «действительно»); + предполагаемая степень достоверности («видимо», «надо полагать», «возможно», «вероятно»). Другим признаком этого стремления к объективности являются указания на то, каков источник приводимого сообщения, кем высказана та или иная мысль, кому конкретно принадлежит то или иное выражение. В тексте это условие можно реализовать, используя специальные вводные слова и словосочетания («по сообщению»; «по сведениям»; «по мнению»; «по данным»; «по нашему мнению» и др.). Излагая материал, необходимо свои собственные мнения и оценки четко разграничивать от мыслей древних писателей или концепций современных исследователей. Цитирование может быть прямым (дословная цитата) и непрямым (собственное изложение мыслей автора или аллюзия). Прямое цитирование применяют в тех случаях, когда важно предельно точно донести мысль автора. В случае прямого цитирования следует быть чрезвычайно точным, следить за тем, что бы были сохранены все выделения, сделанные цитируемым автором. В случае пропуска части текста внутри цитаты, а также тогда, когда предложение цитируется не с начала и не до конца, нужно ставить многоточие. Цитаты не должны быть очень объёмными. Текст прямой цитаты заключают в кавычки. В случае непрямого цитирования следует предельно точно излагать мысли автора, не допуская искажений. Каждая цитата (прямая и непрямая) должна сопровождаться ссылкой на источник информации. Формально-логический способ изложения материала находит своё выражение в стиле письменной научной работы. Стиль письменной научной речи – это безличный монолог. Это, своего рода, – аскеза на лирику. Такая, казалось бы, безличная сухость не самоценна, как не самоценна и аскеза. Исследователю надлежит избегать всяческих лирических отступлений и вкроплений. Изложение при этом обычно ведется от третьего лица, так как внимание сосредоточено на содержании и логической последовательности сообщения, а не на субъекте. Сравнительно редко употребляется форма первого и совершенно не употребляется форма второго лица местоимений единственного числа. Авторское «я» как бы отступает на второй план. Негласным правилом научного жанра стало то, что автор работы, излагая материал, выступает во множественном числе и вместо «я» употребляет «мы». Этот приём, подобно древней традиции псевдоэпиграфов, несколько ослабляет субъективизм повествования. В своё время, надписание имени св. Дионисия Ареопагита придало общецерковный статус соответствующему сборнику писаний. Так и в работах научно-исследовательского жанра выражение авторства через «мы» позволяет отразить свое мнение как мнение определенной группы людей, научной школы или научного направления. И в этом вряд ли следует усматривать условность (или, даже, лукавство); ведь всякое творчество, в истоках своих, коллективно. В признании этого стоит некоторая степень уважения в адрес своих наставников, начиная от воспитателей и учителей средней школы. Став фактом научной речи, местоимение «мы» обусловило целый ряд новых значений и производных от них оборотов, в частности, с притяжательным местоимением типа «по нашему мнению». В то же время, нагнетание в тексте местоимения «мы» производит малоприятное впечатление. Поэтому авторы научных работ иногда прибегают к конструкциям, исключающим употребление и этого местоимения. Такими конструкциями являются неопределенно-личные предложения (например, «Вначале следует уяснить мотивы соответствующих решений...» или «Можно предположить…»). Аналогичную функцию выполняют предложения со страдательным залогом (например, «Выдвинуто предположение, позволяющее по-новому взглянуть...», «Выше было отмечено…»). Такой залог устраняет необходимость в фиксации субъекта действия и тем самым избавляет от необходимости вводить в текст дипломной работы личные местоимения. Использование подобных синтаксических конструкций позволяет сконцентрировать внимание читателя только на самом содержании, а не на субъекте. Совершенно ясно, что изначальные установки и требования научного жанра по сути не оставляют простора для ассоциативного мышления. Эмоциональные языковые элементы в научных работах не играют особой роли. Вообще то, при написании дипломных работ встречаются две крайности: публицистический стиль или же искусственное наукообразие. Следует избегать и первого, и второго. Не нужно преднамеренно усложнять текст, желая придать ему видимость научности. И, напротив, не следует популяризировать языково-стилистическое оформление текста научных работ.
ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ
Общие требования Результаты научно-исследовательской работы оформляют в виде дипломной работы, которая содержит следующие структурные части: a) Титульный лист; b) Содержание; c) Список сокращений (по необходимости); d) Вводная часть; e) Основная часть; f) Заключение; g) Приложения; h) Список используемых источников и литературы. Рекомендуемый объём дипломной работы 60 страниц печатного текста.
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-15; Просмотров: 232; Нарушение авторского права страницы