Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Приемы и методы работы над материалом к сценарию



Есть два способа взаимодействия сценариста и материалов.

Первый способ. Сценарист исследует факты, связанные с определенным событием, формирует свою концепцию прошедшего или происходящего и пишет сценарий, создавая на основе изученного свой собственный текст. Второй способ.Сценарист подбирает документы (тексты, ауди-видеоматериалы), художественные произведения или фрагменты из них (стихи, отрывки из прозы, вокальные, инструментальные и хореографические концертные номера) и в соответствии со своим замыслом стыкует их, и используют в эффекте монтажа. Возникает сценарий, который называют компилятивным. Но чаще всего в драматургической работе присутствует смешанный вариант. В этом случае в сценарии наряду с авторскими текстами возникает документ, рядом с оригинальной песней-известный кинофрагмент. В различных формах театрализованных представлений пропорции обрабатываемого и нетронутого материала различны. В сценарии театрализованного концерта оригинальный текст минимален, основную часть занимают номера, подготовленные специалистами жанров, без предварительной ориентации, на общий замысел. Главное - авторские игровые придумки и текст ведущего, а концертные номера, пронизывающие представление, занимают довольно скромное место. В практике работы организаторов праздника имеет место и формальная компиляция. Соединение эпизодов сценариев, посвященных одной теме и принадлежащих перу разных авторов, в новом драматургическом варианте. Такого рода операция мало плодотворна и кроме смысловой и стилистической мешанины ни к чему не ведет. Однако как бы не интерпретировался в будущем художественный и документальный материал, вначале возникает проблема его отбора.

Первое. Следовательно, есть смысл рассмотреть главное требования, которые мы к нему предъявляем.

Второе. Стилистическая совместимость материала. Речь идет о том, что в рамках одного сценария соседствование литературных текстов разных авторов почти всегда порождает безвкусицу. Причин этому несколько.Разный художественный уровень используемых произведений, приверженность поэта и писателей к различным школам и направлениям, а главное – их авторская индивидуальность. И тем не менее, какие-то тексты живут рядом, несмотря нато, что их разделают целые эпохи(по времени написания), а какие то отторгают друг друга, невзирая на тематическую близость. Это же явление мы наблюдаем в других видах искусств и даже, как не странно, в документалистике.

Третий. Новизна используемого материала. Постоянно повторяющийся тематический канон (годовой цикл праздников) приводит к тому, что из сценария в сценарий кочуют одни и те же литературные фрагменты, одни и те же вокальные произведения, одни и те же художественные и документальные киноролики. Более того, после второго, третьего, четвертого выступления начинают «тускнеть» реальные герои. Все это приводит к стандартным драматургическим решениям, а значит и обесцениванию театрализованного представления.

Четвертое. Художественный материал должен быть высокого качества. Не стоит злоупотреблять стихами из календарей, рассказами из второсортных газет и журналов. Убогий материал рождает убогий сценарий.

Пятое. Документальный материал должен быть правдив. В первую очередь это касается сведений, которые добываются эксклюзивным путем. Здесь вступают в действие законы журналистики. По поводу каждого спорного факта следует выслушивать мнения нескольких сторон, знакомиться с разными точками зрения. С известной долей осторожности следует относиться и к историческим свидетельствам. «Есть документы парадные, и они обманывают, как люди» - писал Ю.Тынянов. Парадность присутствуетне только в бумагах государственных и общественных организаций, но и в сугубо личных записях, будь то воспоминания, дневники или письма. В этом случае сценарист, уподобляясь историку, обязан обратиться к нескольким источникам, прислушаться к свидетельствам современником разных политических и нравственных ориентации. Сбор материала и дальнейшая работа с ним зависят от замысла и способа создания драматургической основы театрализованного представления. Если задуман сценарий на оригинальную тему и весь текст его будет авторским, а способ создания аналогичен способу создания театральной пьесе (развития драматургического конфликта от события к событию, воплощенное в сценический образ), отношения между творцом и «сырьем» традиционны. В основе работы живые наблюдения, изученная литература, собранные документы, переплавленные в горниле авторской фантазии. Совсем иные заботы возникают у сценаристов, решивших идти путем заимствования. Тогда персонажи, отдельные элементы сюжета, лексика фольклорных и литературных произведений становятся основной замысел. Этот способ, как ни странно, сегодня наиболее популярен. На праздничные площадки из русских сказок пришли: Иван-Царевич, Емеля, Василиса Премудрая, Баба-яга, Кощей Бессмертный, Леший, Водяной; из европейских: Белоснежка, Золушка, Красная Шапочка. На школьной эстраде хозяйничают персонажи детской литературы: Незнайка, Старик Хоттабыч, Мери Поппинс, Карлсон. На клубной сцене живут и здравствуют: Чичиков, Остап Бендер, Василий Теркин. Заимствованные персонажи давняя и прочная традиция народного театра и в этом нет ни чего предосудительного. Использование ее понятно и объяснимо.Все эти герои уже давно приобрели статус маски с устойчивой социальной и нравственной аурой.

Сценаристу не требуется время для представления, разработки характеров, мотивировки тех или иных поступков - это все уже предполагается и прилагается. К тому же возникает эффект ассоциативного обогащения сценария за счет текстов, из которых пришли знакомые персонажи. Главной заботой сценариста в такой работе становится проникновение в стилистические особенности первоисточника. Желательно всеобъемлющее знакомство с творчеством автора, породившею литературную знаменитость, литературоведческими исследованиями вокруг него. Однако наиболее разнохарактерная и разнокачественная работа с материалом возникает тогда, когда сценаристу предстоит написать сценарий смешанного типа, где мирно уживаются авторские куски и чужие художественные или документальные тексты. В таком случае главным методом работы становиться монтаж. Документальный материал делиться надвое. Часть его усваивается сценаристом для создания композиционной структуры праздника(содержание эпизодов, сценарный ход, авторские драматические сцены, текст ведущего), а часть образует самостоятельные монтажные единицы.Это, как, правило, документы, взятые целиком, без каких либо изменений, от названия до даты выпуска и подписи выпускающего. Стиль и лексика этих свидетельств создают ничем не заменимым аромат времени; событие, о котором ведется рассказ, обретает атмосферу достоверности и убедительности. Предпочтение сценарист отдает тем документам, которые, по его мнению, будет интересно стыковаться с другим фактическим материалом, дадут неожиданные рефлексии при встрече с художественными номерами. С тем же учетом монтажной отзывчивости сценарист присматривается и к художественному материалу. Круг литературных произведений, попадающих в его поле зрения, определяет тема и сценарный ход, а знание репертуара художественных коллективов города – его профессиональная обязанность. Особая роль в сценарии театрализованного представления отведена поэзии. Поэтическое слово - эмоционально наиболее насыщенно. Недаром его родословная восходит к молитве, заклинанию, заговору, плачу. Поставленное в контекст сценария, оно способно оживить смежные тексты, усилить их воздействие на зрителя в силу того, что обращается к самым потаенным уголкам его души; оно создает необходимое настроение, задает тональность. Поэтическое произведение, насыщенное тропами, часто подсказывает сценарный ход. Стихотворная метафора тот самый дополнительный смысловой ряд. Ритмические и звук организованное (а значит, резко выделяющееся среди прозаического текста), поэтическое слово, выполняет в сценарии функцию композиционного обрамления. Мы находим в прологе и в финале, зачастую оно начинает эпизод и венчает его. Поэтическое слово, смонтированное с документом, возвышает, поэтизирует последний, делает его эстетически и смысловозначимым. Возвращаясь к способам взаимодействия сценариста и материала, следует сказать еще об одном варианте их отношений. Он возникает при создании литературного монтажа. Речь идет о соединении готовых поэтических, прозаических и документальных текстов. Сам сценарист ничего не сочиняет, ничего не пишет. Чаще всего такая драматургия связана с жизнью и творчеством поэтов. Сталкивать тексты так, чтобы возникали молнии догадок, неожиданных смыслов и ассоциаций в сознание пишущего. Стихи надо знать наизусть, прозу – близко к тексту.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-04-12; Просмотров: 1278; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.013 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь