Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Размывание смыслового значения выражения»
«Размывание смыслового значения выражения» — это прием, суть которого заключается в том, что участник спора использует языковые выражения без точного смыслового значения. В разных знаковых ситуациях различные люди могут понять такие выражения по-своему. Кроме того, в разных идеологиях смысловое значение таких слов может значительно отличаться. На практике этот прием реализуют при помощи применения: — лозунговых слов; — пустых фраз. «Лозунговые слова» — это языковые выражения, которым присущи такие характеристики: 1) отсутствие четкого смыслового значения; 2) положительная ценностная окрашенность; 3) главная функция — воздействие не на разум человека, а на его чувства. Приведем пример. Как примеры лозунговых слов можно привести такие выражения: «свобода», «равенство», «братство», «справедливость», «безопасность», «мир», «благосостояние», «общественное благо», «ценность для общества». Все лозунговые слова в системе ценностей человека занимают позитивное место, поэтому тексты, где эти термины применяют, также будут восприняты положительно. Лозунговые слова иногда еще называют символическими выражениями, поскольку в текстах их смысловое значение намеренно не определяют. Предполагают, что оно всем известно, и поэтому определять его не нужно. Вместе с этим одной из особенностей политической борьбы является использование приема, согласно которому политические деятели, группировки, партии борются за так называемое «правильное» употребление тех или иных лозунговых слов. При этом своих оппонентов обвиняют в том, что они намеренно изменяют смысловые значение таких слов, искажают их. Однако, как правило, ни одна из сторон не дает четкого определения подобных выражений, об их значениях никогда «не договариваются» и при этом обвиняют друг друга в неправильном истолковании. Таким образом, каждый из оппонентов якобы претендует на единственно истинное понимание определенных понятий, а, следовательно, и на монопольное понимание истины вообще. «Пустые фразы» — это языковые выражения, которым присущи такие характеристики: 1) отсутствие четкого смыслового значения; 2) отсутствие ценностной окрашенности; 3) главная функция — воздействие не на разум, а на чувства. Таким образом, «пустые формулы» отличаются от «лозунговых слов» только тем, что выражения, которые им соответствуют, не занимают центрального места в системе ценностей человека, поскольку не несут ярко выраженной положительной оценки. Однако они близки к символическим словам тем, что их применяют в контекстах с учетом того, что они как бы имеют четкое значение, хотя на самом деле его нет. Приведем пример. Как примеры пустых формул можно привести такие выражения: «качество жизни», «закрома Родины», «аналогов не имеет», «лучший в мире», «доступно всем», «гарантия успеха». В свое время о подобных выражениях очень четко высказался известный немецкий логик XIX в. Г. Фреге. «Я считаю, — писал он, — что не менее опасны псевдоимена, которые ничего не обозначают. Псевдоимена, пожалуй, даже в большей степени, чем неоднозначные выражения, способствуют демагогическому злоупотреблению языком. Таким, например, является выражение «воля народа»... Поэтому мне кажется исключительно важным закрыть этот источник заблуждения — хотя бы в науке — раз и навсегда»1. 13.2.3. «Синтаксическое преобразование» «Синтаксическое, преобразование» — это прием, суть которого заключается в том, что участник спора в зависимости , ' Фреге, Г. О смысле и значении / Г. Фреге //' Семиотика и информатика. Вып. 8. - М, 1977. 9 Логика Глава 13. Приемы влияния в аргументации Софизмы
от своей цели выбирает такой порядок слов в выражениях, который облегчает ему построение своей аргументации и затрудняет оппоненту ее критику. Приведем пример. В одной из книг по вопросам языкового влияния рассматривают заголовки газетных статей, которые описывают одно и то же событие — расстрел демонстрации чернокожего населения в тогдашней Южной Родезии. Полный заголовок «Police shot dead Africans» (Полиция расстреляла африканцев) меняют в зависимости от отношения к этому событию различных средств массовой коммуникации: «Africans shot dead by the police» (Африканцы расстреляны полицией), «Africans shot dead» (Африканцы застреляны), «Агпсапз dead» (Африканцы погибли), «Factionalism caused death» (Фракционность приводит к жертвам). В последнем заголовке псевдопричина вообще изменяет событие, которое произошло. Синтаксический эффект грамматической формы становится особенно заметным при сравнении активной или пассивной формы представления информации. Приведем пример. Р. М. Блакар1 приводит как пример следующие два предложения: 1. The police took in the demonstrators — Полиция захватила демонстрантов. 2. The demonstrators were taken in by the police — Демонстранты были захвачены полицией. Здесь грамматические формы неявно указывают на различные контексты. В примере (1) полиция действует более-менее активно (полиция проводила акцию, она действовала). В примере (2), наоборот, кажется, что демонстранты вели себя активно, и полиция вынуждена была действовать против них. Еще более заметной эта разница будет в таких выражениях: 1. Police took action — Полиция приняла меры. 2. Police had to take action — Полицию вынудили принять меры. Особенно следует отметить роль выбора порядка слов в языковых конструкциях, где что-то перечисляют. Порядок перечисления может использоваться в интересах того, кто говорит, для ранжирования языкового материала, предлагаемого собеседнику. Приведем пример. Приведем текст из книги «Повесть о Ходже Насреддине» Л. Соловьева. «Доходное озеро и сад с домом, что ему принадлежат, — сказал он значительным, каким-то высшим голосом и поднял палец. — Очень 1 Блакар, Р. М. Язык как инструмент социальной власти / Р. М. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. — Благовещенск: БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 1998. — С. 103. хорошо, запишем! Запишем в таком порядке: дом, сад и водохранилище, что им принадлежит. Ибо кто может сказать, что озеро — это не водохранилище? С другой стороны, если упомянутые дом и сад принадлежат озеру, или, иначе говоря, водохранилищу, понятно, что и водохранилище в обратном порядке принадлежит дому и саду. Пиши, как я сказал: дом, сад и водохранилище, которое им принадлежит! » — Это был прекрасный ход: озеро мгновенно превращалось в некое захудалое водохранилище! »1. Софизмы К числу наиболее излюбленных приемов в спорах принадлежат так называемые софизмы. Софизмы рассматривают одновременно и как приемы воздействия на противника в споре, и как ошибку, направленную на введение в заблуждение оппонента, на обоснование неправдивого утверждения. Некоторые из софизмов были проанализированы в предыдущем разделе. Рассмотрим еще некоторые из них. Аргумент к выгоде» «Аргумент к выгоде» — это прием, суть которого заключается в том, что участник спора как аргумент использует предложение, которое, по его мнению, должно принести пользу противнику или присутствующим при споре. Этот аргумент является наиболее эффективным для европейской и американской публики. Апелляция к выгоде — это апелляция к тому, что является естественным для современного западного человека. Очень часто аргумент к выгоде автоматически воспринимают как истинный. Каждый из вас в жизни сталкивался с подобными аргументами и попадал под их влияние. Однако не только обычная жизнь человека наполнена аргументами к выгоде. На таких аргументах замешано немало трагических исторических событий. Приведем примеры. 1. Вспомним пропагандистскую машину гитлеровской Германии. Необходимость завоевания Советского Союза обосновывали, в частности, аргументом к выгоде: каждый, кто наденет мундир и будет воевать против Советского Союза, получит на территории этой великой страны имение для себя и для своей семьи. Это был один из пропагандистских лозунгов Гитлера. 1 Соловьев, Л. Повесть о Ходже Насреддине / Л. Соловьев. — М.: Центр гуманитарного образования, 2002. 9* |
Последнее изменение этой страницы: 2017-04-12; Просмотров: 1069; Нарушение авторского права страницы