Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Shift the responsibility (onto)
сваливать ответственность (на)
Shift work посменный труд
Shirley Temple «Ширли темпл», название коктейля
Shoe on the other foot смена ролей
Shoot one’s wad быть не при деньгах; поистратиться
Shoot oneself in the foot 1. сказать глупость; 2. сделать замечание во вред себе
Shoot square быть честным (в делах)
Shoot the breeze вести непринужденную беседу; болтать
Shoot the messenger «убить вестника»; найти " стрелочника"
Shop assistant (брит.) продавец
Shopping center торговый центр
Shopping guide справочник магазинов
Shore up поддержать; оказывать поддержку
Short circuit короткое замыкание
Short cut (самый) короткий путь
Short odds почти равные шансы
Short of 1. меньше, чем; хуже, чем; 2. недостаточно обеспеченный чем-л.; 3. за исключением; не считая; кроме
Short of cash не при деньгах (наличных)
Short order заказ на специально приготовляемое блюдо (в ресторане)
Short-term loan краткосрочный заем
Short time, a короткое время; недолго
Short views недальновидность
Shorthand typist машинистка-стенографистка
Shot in the arm стимул
Shot the breeze болтать, трепаться
shove in one’s face
Show must go on, the · the show must go on дело должно быть доведено до конца; надо продолжать; шоу должно продолжаться; начатое должно быть завершено
Show off 1. выпендриваться, выделываться; рисоваться, хвастаться; 2. показывать(ся) в выгодном свете; 3. пускать пыль в глаза; 4. поза; рисовка; «выделывание»; 5. человек, который хочет обратить на себя внимание «оригинальным» поведением; выпендрежник, ломака, позер
Show one’s brush сбежать; скрыться; показать спину
Show one’s face (in) появиться; показаться; показать нос куда-л. или где-л.; нос высунуть
Show one’s nose (in) появиться; показаться; показать нос куда-л. или где-л.; нос высунуть
show smb. the cold shoulder
Show (smb., smth.) to the best advantage представить (кого-л., что-л.) в самом выгодном свете
shut one's mouth 1. закрыть рот; 2. замолчать; 3. Молчать!; Заткнись!; Закрой рот!
Shut smb. up заткнуть кого-л., затыкать кого-л.; заставить кого-л. замолчать, закрыть кому-л. рот, лишить кого-л. возможности высказаться
Shut the fuck up заткнуть свою пасть; заткнуться (выражение, которое не рекомендуется применять в приличном обществе)
Shut up закрыть рот; замолчать; заткнуться
sick and tired of
Sickness of the body may prove the health of the soul, The · The sickness of the body may prove the health of the soul
Sign of the time, a знамение времени
Sign of the times, a знамение времени
Sign painter 1. художник-оформитель; 2. художник-плакатист
Silent partner партнер без права голоса
Silver lining, the · the silver lining проблеск надежды
Similar in (smth.) похожий по (какому-л. качеству); сходный по (какому-л. признаку)
Similar to похожий на
Simple as that очень просто; просто как дважды два
Since that time (last year, morning, summer, etc.) с того времени (прошлого года, опр. времени суток, сезона, дня, месяца, часа и др. временнЫх обозначений)
Sine die · without date · without day без указания даты следующего заседания
Single fare билет в одну сторону; билет в один конец
Single line retailer розничный торговец, продающий какой-либо один товар
Single thread from everyone – and there is a shirt for a naked one, A C миру по нитке - голому рубаха
single thread from everyone – and there's a shirt for a naked one, A C миру по нитке - голому рубаха
single ticket (брит.)билет в одну сторону
sink a controversy уладить спор, разногласие
sink a debt погасить долг
sink a fact скрыть факт
sink a feud помириться, прекратить вражду
sink in становиться понятным; доходить
sink in the scale утратить прежнее значение, опуститья на более низкую ступень (в т.ч. в социальной иерархии)
sink into a faint упасть в обморок
sink into a reverie задуматься
sink into oblivion · sink into obscurity быть забытым, быть преданным забвению
sink into obscurity быть забытым, быть преданным забвению
Sink into one’s mind · sink into the mind врезаться кому-л. в память Sink into poverty впасть в нищету Sink into the grave сойти в могилу sink into the mind врезаться в память
Sink money in ухлопать, невыгодно поместить деньги
sink one's own interests не думать о своих интересах
sink or swim все или ничего; на карту поставлено все; либо выплывешь, либо потонешь; выбора нет; или пан, или пропал; или грудь в крестах, или голова в кустах (употребляется в ситуациях, когда необходимо что-либо осуществить без посторонней помощи)
Sink the shop скрывать свои знания, свою профессию
sit down
sit down to sit down under sit down with
Sit on one’s hands 1. бездействовать; сидеть сложа руки; ничего не предпринимать; 2. не поддерживать, не одобрять; не аплодировать
Sit pretty находиться в очень выгодной ситуации, занимать прочное положение
Sit well (with smb.) устраивать; пользоваться поддержкой, симпатией (чьей-л.); понравиться (кому-л.)
Sixty four dollars question, the (амер.) самый важный, решающий вопрос (выражение возникло в связи с радиоигрой, во время которой радиослушателю, находящемуся в студии, куда допускается публика по платным билетам, предлагается ответить на семь тематических вопросов. За каждый удачный ответ приз удваивается, т.е. он составляет 1-2-4-8-16-32-64 доллара, причем седьмой вопрос является самым сложным)
Skate around (о женщине) шляться; вступать в непродолжительные легкие связи
Skate on thin ice · on thin ice ходить по лезвию бритвы; находиться в опасной ситуации; играть с огнем
· skeleton in the cupboard семейная тайна; неприятность, скрываемая от посторонних
Skeleton in the cupboard семейная тайна; неприятность, скрываемая от посторонних Skeleton key отмычка skeleton map
Skeleton staff минимальный штат
Skid rogue подонок, которому нельзя доверять
Skilled management умелое руководство
Skip out уйти, скрыться, исчезнуть
Skipper’s daughters высокие волны с белыми гребнями
Skipping rope (брит.) скакалка
Sleep is better than medicine Сон — лучшее лекарство
Sleep like a log спать как бревно; спать непробудным сном; спать как мертвый
Sleep on it (разг.) взять тайм-аут до следующего утра, отложить принятие решения на короткое время (обычно до следующего утра) Sleep the clock round проспать 12 часов подряд (или круглые сутки)
Sleeping partner «спящий» партнер, номинально числящийся, не принимающий активного участия в делах фирмы
Slightest idea, the малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
Slightest notion, the малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
Slim chance слабый, незначительный, практически нулевой шанс
Slip a cog «напороть»; ошибиться
slip from one’s mind вылететь из (чьей-л.) памяти
Slip one’s breath · slip one’s cable · slip one’s wind испустить дух; умереть; отдать концы; отбросить коньки
Slip one’s cable испустить дух; умереть; отдать концы; отбросить коньки
Slip one’s trolley (жарг.) свихнуться
Slip one’s wind испустить дух; умереть; отдать концы; отбросить коньки
Slip up 1. затруднение; недосмотр; фиаско; ошибка; неприятность; провал; промах; просчет; 2. ошибиться; допустить промах, оплошность; сфальшивить (напр., при исполнении музыкального произведения)
Slippery as an eel скользкий, как уж; очень хитрый, изворотливый
Slow but sure wins the race Медленный, но упорный обгонит всех; Медленный, но упорный будет первым; Медленно, но верно
Slowly but surely Медленно, но верно
· slow up замедлять(ся); замедление
Slow up замедлять(ся); замедление
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-05-05; Просмотров: 357; Нарушение авторского права страницы