Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Объект, предмет, методы исследований. Связь методики с другими науками.



Вопрос 1.

 

Докажите, что методика преподавания иностранных языков может считаться самостоятельной наукой.

Объект, предмет, методы исследований. Связь методики с другими науками.

 

Методика как наука имеет собственный предмет и объект исследования.

Объект-процесс обучения ин яз и развитие личности (новой языковой и поликультурной)

Предметом (то, с помощью чего мы воздействуем на объект (научные исследования, диссертации, статьи, наблюдения), методики обучения иностранного языка является научное обоснование целей, содержания обучения, т.е. объема материала, его организации, последовательности его изучения, его воспитательной ценности, характера требований к уровню владения им, а также научная разработка наиболее эффективных методов, приемов и форм обучения и учения с учетом поставленных целей, содержания и конкретных условий обучения.

-Лингвистика описывает основные системные свойства конкретного языка, формулирует их в правила, которые активно используются методикой при разработке конкретных обучающих моделей

-Методика использует данные психологической науки об особенностях восприятия при обучении ин яз, размышления и его связи с языком, формировании навыков.

-Педагогика распространяет на методику свои основные положения теории воспитания, обучения и образования, воплощенные в педагогических принципах.

-Дидактика и методика имеют общий объект исследования – учебно-воспитательный процесс. Дидактика – в целом, методика ин яз - применительно к ин яз.

Одной из главных задач методики как теоретической науки являются научный синтез данных базисных и смежных с нею наук и создание на этой основе цельной и стройной теории обучения языкам.

 

Методы исследований-

Это способы познания и изучения явлений действительности, используются при изучении процесса обучения с целью повышения его эффективности.

Делят на общие и специальные (хар-ют особенности той дисциплины, в которой они применяются.

Две группы:

А) Методы, применяемые на эмпирическом уровне- анализ научно-методической лит-ры, научное наблюдение, обобщение опыта преподавателя, беседа, опытное обучение, анкетирование, тестирование, статистический анализ результатов работы.

Направлены непосредственно на объект исследования, на изучение внешних характеристик изучаемых явлений и процессов. Они обеспечивают накопление, фиксацию, классификацию и обобщение исходного метериала для получения выводов и рекомендаций методического характера, важных для повышения качества учебного процесса и формируемых на его основе методических теорий.

Б) Методы, применяемые на теоретическом уровне. – абстрагирование, анализ и синтез, сравнение, дедукция и индукция, моделирование. Направлены на выявление существенных связей и закономерностей педагогических явлений и процессов, установления сходства и различий между ними, их систематизацию на основании сущесивующих научных признаков

 

3. Основные методические понятия.

К основным понятиям в методике относятся:

- принцип обучения;

- метод обучения;

- система обучения;

- методический прием;

- методическое средство.

Методические принципы обучения любому школьному предмету, в т.ч. и иностранному языку в своей совокупности «определяют содержание, методы и организацию обучения».

В методической литературе последних лет высказывается точка зрения о том, что школьный предмет «Иностранный язык» отличается особой спецификой и дидактическими принципами обучения, общепринятыми в других предметах. Для методики преподавания иностранного языка эти принципы неприемлемы, потому что они разработаны на основе исследования процесса обучения основам наук, в то время как школьный предмет «иностранный язык» приобщает учащихся к речевой деятельности, расширяя их возможности в сфере речевого общения, а не к какой-либо науке. Дидактические принципы (такие как мотивированность, осознанность, доступность, научность социально-ценностная и культурно-ориентированная направленность, соблюдение коммуникативно-деятельностного, проблемно-тематического, индивидуально-личностного подходов в обучении иностранному языку) - являются основными принципами обучения иностранного языка в средней школе.

Расшифруем основные методические категории:

1) Метод обучения в общепедагогической литературе определяется как «система целенаправленных действий учителя, организующего познавательную и практическую деятельность учащегося, обеспечивающую усвоение им содержания образования.

2) Под «методом обучения иностранному языку» понимается совокупность педагогических действий учителя и форм деятельности учащихся, обеспечивающих достижение коммуникативных, воспитательных и образовательных целей обучения иностранному языку. В методической литературе последних лет получил распространение термин « методическая система обучения иностранному языку » в связи с системно-структурным подходом к явлениям педагогической действительности.

И.Л. Бим следующим образом дефинирует понятие «система обучения иностранному языку»: прежде всего это информационная система, построенная на процессах приема, переработки, хранения, передачи информации в целях приобщения учащихся к иноязычному речевому поведению, общественному опыту с тем, чтобы обеспечить соответствующий общеобразовательный уровень абитуриента и создать предпосылки для его дальнейшего самообразования»

«Система обучения» реализуется в учебном комплексе» и включает ряд взаимосвязанных компонентов: цель, средства и методы обучения.

«Метод» как методическая категория находит свое воплощение в системе приемов, способов и средств обучения.

Под « методическими приемами » следует понимать элементы метода, «составные его части», определенные организационно-методические мероприятия. (И.Л.Бим).

Под «средствами обучения» подразумевается, с одной стороны, - «материальные средства обучения», т.е. предметы и материалы (учебники, пособия, ТСО), а с другой – виды деятельности, (например, чтение как средство обучения иностранному языку).

Термин «способ» употребляется часто в таких сочетаниях как способ (прием) семантизации, способы (приемы) активизации и т.д.

Способы (приемы) могут варьироваться также в зависимости от этапа обучения, особенностей, условий, характера материала.

Вопрос 2. ДОДЕЛАТЬ ВОПРОС

 

Каким образом в целях обучения иностранному языку происходит отражение социокультурной картины в России и мире.

Проведите сопоставительный анализ трактовки целей обучения иностранному языку в отечественной и зарубежной методических школах.

Цель - обоснованный, прогнозируемый результат.

Исходным пунктом в определении стратегической цели обучения является социальный заказ общества по отношению к подрастающему поколению.

1.практическая(обучение коммуникации, общению)

2.воспитательная(воспитывает уважение к языку, людям, традициям, усидчивость, трудолюбие)

3.образовательная(увеличение кругозора)

4.развивающая(развитие психологических функций – внимание, память, логическое мышление)

5.социо-культурная

Программы по ин яз рассматривают формирование иноязычной коммуникативной компетенции, т е способности и реальной готовности осуществления иноязычного общения. Особый акцент на социокультурную составляющую иноязычной коммуникативной компетенции обеспечивает культуроведческое направленное обучение, приобщение обучающегося к культуре стран изучаемого языка, лучшее осознание культуры собственной страны, умение ее представить средствами ин яз.

Социокультурный компонент обучения имеет огромный потенциал в плане включения учащихся в диалог культур, знакомства с достижениями национальной культуры в развитии общечеловеческой культуры.

 

 

ВОПРОС 3

 

Выявите суть компетентстного подхода в определении целей и результатов обучения.

Проиллюстрируйте отражение целей обучения в ФГОС по иностранному языку

 

Компетенция – соответствие предъявляемым требованиям, установленным критериям и стандартам в определенных областях деятельности и при решении определенного типа задач.

Комптентность – комплекс компетенций, личностный ресурс, который обеспечивает возможность эффективного взаимодействия с оружающим миром в той или иной сфере деятельности.

Под компетентностным подходом в образовании понимают метод обучения, который направлен на развитие у учащихся способностей решать определенного класса профессиональные задачи в соответствии с требованиями к личностным профессиональным качествам: способность искать, анализировать, отбирать и обрабатывать полученные сведения, передавать необходимую информацию; владение навыками взаимодействия с окружающими людьми, умение работать в группе; владение механизмами планирования, анализа, самооценки собственной деятельности в нестандартных ситуациях или в условиях не определенности; владение методами и приемами решения возникших проблем.

Компетентностный подход предъявляет определенные требования к учащимся и уровню владения ими иностранного языка. В связи с этим различают базовые и продвинутые компетенции у учащихся. На базовом уровне предполагается владение языком как средством общения (определенный словарный запас, владение основными грамматическими структурами, знание закономерностей функционирования языка, знакомство с культурной средой.

Продвинутый уровень предполагает, что учащиеся будут использовать ино-странный язык для решения практических задач, например для поиска необходимой информации по профилю своей специальности.

 

Исследователи компетентностного подхода к обучению предлагают несколько классификаций ключевых компетенций:

· ценностно - смысловая,

· общекультурная,

· учебно - познавательная

· информационная

· коммуникативная

· социально-трудовая

· личностного совершенствования

 

Ценностно- смысловая компетенция обеспечивает механизм самоопределения ученика в ситуациях учебной и иной деятельности. Она демонстрирует, каковы его ценностные ориентиры, способен ли он понимать свою роль и предназначение в мире, может ли выбирать установки для своих решений и поступков, ответственно ли ученик относится к выбору решения. Ученики овладевают данной компетенцией, участвуя в нравственных беседах, в ситуациях морального выбора поступков.

Общекультурная компетенция позволяет учащимся приобщиться к диалогу культур, выяснить культурологические основы семейных, социальных, общественных явлений и традиций, роль науки и религии в жизни человека. Одновременно данная компетенция показывает, насколько ученик компетентен в бытовой и культурнодосуговой сфере (например, при организации свободного времени).

Учебнопознавательная компетенция включает в себя элементы логической, методологической, учебной деятельности, соотнесенной с реальными познаваемыми объектами. Сюда относятся знания и умения организации целеполагания, планирования, анализа, рефлексии, самооценки учебнопознавательной деятельности. Так, например, учащимся предлагается еще раз проверить собственную работу (грамматический тест, сочинение), уже проверенную учителем, но без исправленных ошибок. Учитель подробно обсуждает с ними причины появления ошибок, учащиеся выполняют работу над ошибками, проделывают еще ряд упражнений, направленных на лучшее усвоение материала, анализируют неточности стиля и формы. На следующем этапе они выполняют повторную работу с учетом всех предыдущих замечаний.

Информационная компетенция обеспечивает навыками деятельности ученика по отношению к информации, содержащейся в учебных предметах и образовательных областях, а также в окружающем мире. Именно информационная компетенция в современном мире является залогом успешной реализации в различных сферах общения, в том числе и профессиональной.

Коммуникативная компетентность включает знание языков, способов взаимодействия с окружающими и удаленными людьми и событиями, навыки работы в группе, владение различными социальными ролями в коллективе. Дети овладевают данной компетенцией в ролевых играх, при написании анкет и писем.

Социально трудовая компетенция тесно связана с коммуникативной компетенцией. Социально трудовая компетенция направляет умение владения различными социальными ролями в сферу гражданско общественной и социальнотрудовой деятельности. Основной способ ролевая игра, в ходе которой ученики не просто практикуются в использовании языковых навыков, но и готовят себя к будущим социальным ролям.

Компетенция личностного самосовершенствования направлена на освоение способов физического, духовного и интеллектуального саморазвития, эмоциональной саморегуляции и самоподдержки. В данной формации большую роль играет сам учитель, его стиль общения с людьми, его духовные ценности и приоритеты.

Обучение в компетентностноориентированном образовании приобретает деятельностный характер, т.е. формирование знаний и умений осуществляется в практической деятельности учащихся, организуется их совместная деятельность в группах; используются активные формы и методы обучения, инновационные технологии продуктивного характера; выстраивается индивидуальная образовательная траектория; в процессе обучения активно реализуются межпредметные связи; развиваются важнейшие качества: самостоятельность, креативность, инициативность и ответственность

 

ВОПРОС 4.

Проанализируйте отечественный или зарубежный умк по иностранному языку с точки зрения комплексной реализации целей обучения.

 

· Практическая (обучение коммуникации, общению);

· Воспитательная (воспитывается уважение к языку, людям, традициям, усидчивость, трудолюбие);

· Образовательная (увеличение кругозора);

· Развивающая (развитие психических функций – внимание, память, логическое мышление).

· Социо-культурная

 

 

ВОПРОС 5

Представьте классификацию принципов обучения иностранному языку.

В чем вы видите суть понятия “ принцип обучения”

Приведите примеры реализации общидедактических принципов в обучении иностранным языкам

Термин «принцип» происходит от латинского слова principium — «основа», «первоначало». Отсюда принцип обучения — это первооснова, закономерность, согласно которой должна функционировать и развиваться система обучения предмету. В отечественной теории обучения особо подчеркивается, что описание принципов есть ключ к созданию высокоэффективного учебно- воспитательного процесса в любом типе учебного заведения и по любой учебной дисциплине.

Принципы - правила, которым мы придерживаемся в преподавательской деятельности.

 

1. Общедидактические (любые предметные области)

· Активности

· Сознательности

· Воспитывающего обучения

· Наглядности

· Доступности и посильности

· Прочности

· Индивидуализации

· Одной трудности

· От простого к сложному

 

2. Специфические

Принцип учета родного языка. Реализуется через положительный перенос( когда явления сходны в родном и изучаемом языках). Интерференция- отягчающее воздействие родного языка.

Принцип коммуникативной направленности обучения. Определяет вектор обучения и назначения иноязычного образования в виде главенства коммуникативно-речевой деятельности. Предусматривает осознанный и целенаправленный характер речевой деятельности. Провозглашает первичность коммуникативно-речевой задачи над языковой работой. Предусматривает принцип устного опережения. (предусматривает принцип устного опережения)

Принцип ситуативности. Ситуация как основа речевого общения. (Контекст, участники, речевая задача)

Принцип дифференциации и интеграции. Какому бы аспекту языка или виду речевой деятельности мы ни обучали, одновременно в большей или меньшей степени мы задействуем и формируем все остальные аспекты и виды речевой деятельности.

Реализация каждого принципа зависит от содержания и способов обучения как в средней, так и в высшей школе. Занятия по иностранному языку предполагают в каждом студенте формирование и развитие личности. Кроме того, овладение английским языком обогащает мировоззрение студентов, развивает его умственные и познавательные стороны

Принцип активности. Овладение иностранным языком успешно только в том случае, если обучающийся активно участвует в процессе обучения. Данный принцип подкреплен с точки зрения современной психологии, где активность - главная характеристика познания. Различают эмоциональную, речевую и интеллектуальную активность. Психологи также подчеркивают, что важным условием активности обучающихся является наличие самоконтроля и самооценки в процессе обучения

Принцип систематичности. Суть принципа в том, чтобы изложение материала доводилось до уровня системности в сознании учащихся. Процесс обучения успешней и результативней, если состоит из отдельных последовательных шагов и отличается непрерывностью. Нарушенная последовательность в обучении ведет к замедлению усвоения материала. Большое значение для реализации данного принципа имеет практическая деятельность, когда теория соединяется с практикой.

 

 

ВОПРОС 6.

 

Докажите дедактическую роль принципа сознательности в обучении иностранному языку.

Приведите примеры реализации этого принципа в обучении различным аспектам в обучении иностранного языка.

 

Принцип сознательности прослеживается на нескольких уровнях:

· Осознание целей

· Материалов

· Результатов

· Затрачанных усилий

 

Аспекты - Языковые аспекты: фонетический, лексический, грамматический.

Речевые аспекты: аудирование, говорение, чтение, письмо

 

Принцип сознательности должен характеризоваться в обучении такими основными признаками, как использование языкового мышления учащихся, осознание стоящих перед ними задач, опора на самостоятельный поиск решений и логическое мышление, включение знаний в содержание обучения.

Осознание изучаемого явления должно обеспечиваться:

1-через ситуативную обусловленность предлагаемого материала

2-через правило, указывающее на функцию усваиваемого явления, его функцию и значение

3-через наглядность, позволяющую соотнести слышимое, видимое и вывести значение(связать предмет, действие, явление с его смысловым выражением)

4-через контекст и другие языковые средства(синонимы, антонимы)

Освоение ин яз происходит в учебных условиях в чужеродной для него среде. Здесь нет достаточной базы для непроизвольного выявления закономерностей. Поэтому при овладении грамматикой ин яз особое внимание должно быть уделено теории и ее оптимальному сочетанию с речевой практикой, а также соотношение произвольной функцией внимания с не произвольной, т е последовательное осуществление принципа сознательности.

Реализация принципа сознательности на занятиях по языку предполагает, что сначала происходит сознание особенностей языковых единиц и правил их оформления, а затем в результате тренировки вырабатывается автоматизм их применения в речи. Реализация этого принципа в обучении означает также сознательное отношение обучающегося к самому процессу обучения, что предполагает овладение приемами самостоятельной работы.

ВОПРОС 7.???????

В чем заключается особенность использования специфических ( частных) принципов обучения иностранному языку в зависимости от этапа обучения.

Как учет данных принципов может повлиять на проектирование обучения иностранному языку.

Приведите примеры реализации специфических принципов в обучении различным аспектам иностранного языка.

 

1-принцип учета родного языка – то, что чуждо родному языку требует большей отработки (положительный перенос, явление интерференции)

2-принцип дифференциации и интеграции

3-принцип коммуникативной направленности – определяет отбор и организацию учебного материала: тематику, сферы общения, ситуации общения, возможные в заданных условиях.

- Вопрос 8.

Определите методическую категорию содержания обучения иностранному языку.

Какова ее компонентная структура.

Проиллюстрируйте отражение компонентов содержания обучения в отечественном или зарубежном УМК по иностранным языкам. Методически обоснуйте приведенные примеры.

 

 

Содержание обучения- Чему мы учим?

То, чему мы учим для реализации целей. Содержание является прямой производной от цели.

Конечным результатом усвоения содержания обучения является формирование коммуникативной компетенции, обеспечивающей возможность пользоваться языком в устной и письменной формах в различных ситуациях общения.

Компоненты:

· Лингвистический компонент- язык ( фонетика, лексика, грамматика), языковые аспекты речевой деятельности, языковые средства общения)

Как отмечают исследователи, в основе критериев отбора материала лежат следующие факторы:

– предполагаемый контекст деятельности обучаемых, их реальные запросы, интересы и потребности;

– возраст;

– общий уровень образованности;

– уровень владения языком.

· Психологический компонент- психологическая основа овладения, навыки, способности, коммуникативная способность, психологические основы речевой деятельности( реакивность, взаимодействие), мышление, память, восприятие, оценка, прогнозирование

Психологический компонент содержания обучения иностранным языкам призван определить те навыки и умения, которые должны быть сформированы в процессе обучения на данном конкретном этапе и применительно к данным конкретным условиям.

· Методологический компонент- Все алгоритмы действий. ( работа с ин-фой, поиск, отбор, обработка)

Сущность методологического компонента содержания обучения сводится к тому, что в процесс обучения учитель не только объясняет новый материал и организует его правильную отработку, но и предлагает своим ученикам определенные алгоритмы выполнения заданий, обучает их базовым приемам самостоятельной работы, а в случае необходимости снабжает их памятками по рациональному выполнению тех или иных заданий или видов работ.

-ВОПРОС 9.

Докажите роль мотивации в процессе обучения ИЯ.

Каковы психологические основы мотивации?

Виды мотивации и их особенности. Приведите примеры приемов повышения мотивации учащихся на этапе постановки целей обучения, отбора содержания обучения, проектирования форм и видов деятельности.

 

Мотивация - интерес к выполнению деятельности.

Сама учебная деятельность должна побуждать к обучению.

Внешняя

А) Широкосоциальная

Б) Уколичностная

Внутренняя

А) Лингвопознавательная

Б) Страноведческая

В) Деятельностная( процедурная)( success in the task= удовольствие от какого-либо процесса)

 

ВТОРОЙ ВАРИАНТ. У МЕНЯ В ЛЕКЦИЯХ ДВА ВАРИАНТА КЛАССИФИКАЦИИ

1. Широкая социальная мотивация ( внешняя)

Такая мотивация про­цесса учения связана с достаточно остро переживаемым чувством гражданского долга перед страной, перед дорогими, близкими людь­ми, связана с представлением об учении как дороге к освоению боль­ших ценностей культуры, как средстве, позволяющем в более разум­ной форме сделать людям доброе и полезное, с представлением об учении как пути к осуществлению своего назначения в жизни

Внешняя мотивация, как правило, бывает дистантной, далекой мотивацией, рассчитанной на достижение конечного результата уче­ния. Тем не менее ее стимулирующее воздействие, на процесс учения может быть достаточно сильным. Она в самом начале, а иногда еще до изучения иностранного языка нацеливает учащихся на «сверхза­дачу». Важно только строить процесс учения таким образом, чтобы учащиеся в каждой его точке ощущали восхождение к поставленной цели

2. Узколичная мотивация( внутренняя, специфическая)

определяет отношение к овладению иностранным языком как способу самоутверждения, а иногда как путь к личному благополу­чию. Здесь возможен довольно широкий диапазон морального плана: от гражданских мотивов до узкоэгоистических. Например: «Хочу быть переводчиком-международником: это престижно» (но и «Это полезная деятельность, способствующая установлению взаимопони­мания»), «Хочу быть учителем иностранного языка, чувствую, что это мое призвание, смогу принести пользу

· Конитивная мотивация ( интерес к познанию) В языках- лингвопознавательная, лингвострановедческая

· Коммуникативная мотивация( общение, желание читать, смотреть фильмы на языке и тд)

· Инструментальная мотивация ( общая мотивация) Актуализируется тогда, колгда важна сфера применения данного предмета( заказать товары с помощью языка. Язык как инструмент)

· Мотивация успеха( общая мотивация) Связана с процессом овладения иностранным языком( что –то делаю лучше всех в классе) Может быть результатом командной деятельности, поощрения оценкой, устной похвалы учителем, уважения одноклассников и тд)

Качество выполнения деятельности и ее результат зависят прежде всего от побуждения и потребностей индивида, его мотивации. Именно мотивация вызывает целенаправленную активность, определяющую выбор средст и приемов, их упорядочение для достижения целей.

Расценивая мотивацию как важнейшую пружину процесса овла­дения иностранным языком, обеспечивающую его результативность, нужно иметь в виду следующее: мотивация — сторона субъектив­ного мира ученика, она определяется его собственными побуждения­ми и пристрастиями, осознаваемыми им потребностями. Отсюда все трудности вызова мотивации со стороны. Учитель может лишь опосредованно повлиять на нее, создавая предпосылки и формируя основания, на базе которых у учащихся возникает личная заинте­ресованность в работе.

 

 

Вопрос 10.

Вопрос 11

Вопрос 12

Вопрос 13

Вопрос 15

Цели и содержание обучения фонетической стороне иноязычной речи. Система обучения фонетике в рамках артикуляторного подхода

Целью обучения фонетике является формирование фонетического навыка (автоматизированное артикулирование и интонирование в процессе внешней и внутренней речевой деятельности (процесс передачи и приема сообщений )

Содержание обучения - совокупность того, что учащийся должен освоить в процессе обучения.

Чему мы учим? Звукам и проссодиям (мелодический, интонационный контур, тоны и их направленность, темп, диапазон или уровень голоса, ударение (словесное, фразовое), паузация, ритм..

Артикуляторный подход -

Сторонники данного подхода опираются на следующие положения:

· Начинать обучение иностранному языку следует с постановки звуков, а для этого необходим вводный фонетический курс.

· Каждый звук должен быть тщательно отработан в отдельности.

· Для обеспечения чистоты произношения необходимо изучить работу органов артикуляции при произнесении каждого звука.

· Формирование произносительных и слуховых навыков идет раздельно.

Отсюда были определены и основные этапы работы со звуком.

1. Ориентировка. Учащиеся внимательно знакомятся с тем, в каком положении должны быть органы речи при произнесении звука.

2. Планирование.Поняв суть инструкции, обучаемые должны поставить свои органы речи в нужное положение.

3. Артикулирование или собственно произнесение звука.

4. Фиксирование.Произнеся звук, надо на некоторое время сохранить органы речи в нужном положении, чтобы лучше запомнить и зафиксировать это положение.

5. Отработка звукав системе фонетических упражнений, построенных с учетом как межъязыковой, так и внутриязыковой интерференции. Изучаемый звук произносится в различных комбинациях с другими звуками, в словах и словосочетаниях (при этом считается совсем необязательным знать значение произносимых слов).

Безусловной заслугой данного подхода можно считать создание системы фонетических упражнений с учетом возможной интерференции, а также то, что формированию фонетических навыков впервые стали уделять заслуженное внимание.

Однако у этого подхода есть и значительные недостатки, которые справедливо отмечаются современными методистами. Так, профессор Р.К. Миньяр-Белоручев считает, что вводные фонетические курсы отнимают неоправданно много времени у начинающих, а чистоты навыка при этом не дают. При переходе от одного звука к другому наступает деавтоматизация навыка, что особенно очевидно при обучении экспрессивной речи. Обучение произношению в отрыве от слуховых/аудитивных навыков также не слишком эффективно сегодня, когда целью обучения является формирование различных составляющих коммуникативной компетенции.

Однако этот подход не утратил своей актуальности и сегодня при подготовке будущих учителей, филологов, лингвистов.

 

Вопрос 16

Вопрос 17

Цели и содержание обучения грамматической стороне иноязычной речи. Система обучения грамматике в рамках эксплицитного подхода.

Грамматика является разделом языкознания, в котором изучаются закономерности изменения и сочетания слов, образующих осмысленные предложения или высказывания.

Основной целью обучения грамматике 1) является формирование у учащихся грамматических навыков как одного из важнейших компонентов речевых умений говорения, аудирования, чтения и письма.2)научить учащихся грамматически правильно оформлять свои устно-речевые высказывания, концентрируя при этом основное внимание на содержании; 3), научить учащихся распознавать грамматические явления при чтении и аудировании, направляя основное внимание на извлечение содержательной информации.

Содержание обучению грам:

1)Синтаксис – типы предложений, порядок (повест, воскл, вопр, прямой, обрат), взаимоотношение членов предложения, типы членов (распр, осл)

2)Морфология – части речи со всеми категориями (род, число, падеж, степ сравнения, спос образования, время, залог)

 

Содержание: 1-грамматический минимум – определенный набор грамматических явлений, предназначенный для правильного оформления речи 2-объективные трудности усвоения грамматических явлений 3-правила оперирования грамматическим материалом 4-грамматические понятия и явления, отсутствующие в родном языке

 

Вопрос 18

Этапы изучения лексики

1. Ратация лексики – актуализация уже изученной лексики, обеспечение ее востребованности в разных контекстах обучения.

2. Лексико-семантическое поле – группа родвственных по значению лексических единиц.

3. Расширение лекстико-семантического поля.

4. Сужение семантич поля – выделяется ядро.

 

Вопрос 1.

 

Докажите, что методика преподавания иностранных языков может считаться самостоятельной наукой.

Объект, предмет, методы исследований. Связь методики с другими науками.

 

Методика как наука имеет собственный предмет и объект исследования.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-05-05; Просмотров: 116; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.12 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь