Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии 


Прославления Нароттамы даса Тхакура в ИСККОН




Шрипад Радханатха Махарадж

Нароттам дас Тхакур

 

 Чайтанья Махапрабху обнял Нароттама и сказал: "Я даю тебе благословение научить весь мир особому стилю воспевания Святого Имени". Песни Нароттама даса не менее могущественны, чем гимны Вед, потому что продиктованы чистой преданностью.

 Нароттам дас Тхакур один из самых знаменитых ачарьев нашей Гаудия-вайшнава-сампрадаи. Шрила Прабхупада часто пел песни, написанные им, и говорил, что песни Нароттама даса, хотя и написаны на простом бенгальском языке, не менее могущественны, чем гимны Вед, потому что продиктованы чистой преданностью. Жизнь Нароттама даса Тхакура является источником огромного вдохновения для всех Гаудия-вайшнавов. В писаниях говорится, что путь, ведущий к совершенству, — это следование по стопам великих душ. Кришна посылает Своих ближайших преданных в этот мир, чтобы они учили нас пути чистой преданности. И когда мы слушаем о деяниях великих преданных, это не отлично от слушания о деяниях Самого Господа. Результат этого — очищение сердца и пробуждение любви и преданности к Верховной Личности Бога. В этом состоянии мы можем испытывать огромную радость, которой мы всегда так жаждем.

 С разрешения всех возвышенных вайшнавов, которые здесь собрались, я постараюсь сделать ничтожную попытку рассказать немного о жизни Нароттама даса Тхакура.

 Кришнадас Кавирадж Госвами говорит о себе, что сам он хромой и не способен сделать что-либо хорошее, но если в руке у него будет посох милости вайшнавов, то он сможет совершить подвиги на пути преданности. Таким образом, преданный, что бы он о себе ни думал, каким бы великим он себе ни казался, не должен считать, что он может достичь чего-либо без благословения вайшнавов.

 И я, как нищий, молю вас, чтобы вы дали мне разрешение попытаться очистить свое сердце, рассказывая об этом великом вайшнаве.

 Когда Господь Чайтанья Махапрабху в Своей санньяса-лиле предпринял первую попытку отправиться во Вриндаван, Он пошел по особому маршруту, который лежал через деревню Рамакели. Это была столица Набоба Хуссейн Шаха, который в то время был царем Бенгалии. Там Господь Чайтанья устраивал удивительные киртаны, в которых принимали участие великие множества танцующих и поющих людей. Ночью Шрила Рупа Госвами, Санатана Госвами и их младший брат Анупам тайком пришли и встретились с Господом Чайтаньей. После этого киртан продолжался, но, к огромному удивлению всех собравшихся, Господь Чайтанья стал неотрывно глядеть в том направлении, где вдалеке находилась деревня под названием Кхетуриграм. И вдруг слезы потекли у Него из глаз, и все Его тело начало дрожать. Охваченный любовью, Он снова и снова произносил: «Нароттам! Нароттам!» Видя Господа в таком волнении, преданные были поражены. Они поняли, что в деревне Кхетуриграм скоро родится великий преданный по имени Нароттам.

 Господь Чайтанья сказал Господу Нитьянанде: «Придет время, когда родится Мой возлюбленный слуга Нароттам, и в реку Падму Я вложу Свою экстатическую любовь, а Ты в свой срок, как изначальный духовный учитель, должен будешь привести сюда Нароттама, чтобы он получил эту любовь». Господь вошел в воды реки Падмавати, и река наполнилась Его премой, и Он сказал Падме: «Ты узнаешь Нароттама, когда он войдет в твои воды, потому что, когда он войдет, воды твои закружатся в водоворотах, и ты почувствуешь огромное счастье».

 Несколько лет спустя в Кхетуриграме родился очень красивый мальчик. Его отец Кришнананда Датта и мать Нараяни были царем и царицей Кхетуриграма. Их царство процветало, а они были добры.

 Ребенок обладал удивительными качествами и стал любимцем всего Кхетуриграма. Отец и мать погружались в океан блаженства, когда заботились о нем. В Бенгалии принято проводить пышные торжества по случаю наречения ребенка-мальчика именем и при церемонии первого вкушения злаков. На это празднество пришли все родственники. Повсюду слышались звуки музыки и пение ведических гимнов. Дом Кришнананды и Нараяни был роскошно украшен. Пришел астролог-вайшнав, и, рассчитав гороскоп и увидев знаки на теле мальчика, сказал: «Этот ребенок прославится на весь мир. Ему суждено дать духовное знание миллионам людей. Поэтому я даю ему имя Нароттам — лучший из людей!» Услышав эти слова, все возликовали. Затем наступил благоприятный момент, когда родители первый раз вкладывают в рот ребенка злаки. Но, к недоумению и отчаянию всех собравшихся, ребенок отказался есть злаки. Он сжимал зубы и всякий раз с гримасой отвращения отворачивался, когда ему пытались положить туда несколько рисинок. Это было дурным знаком. Тогда тот же самый астролог сообщил всем, что этот ребенок — великий вайшнав, и он откажется принимать какие-либо злаки, если они не будут предложены Кришне. Когда рис предложили Кришне и дали ребенку Прасад, он тотчас съел все. И тогда отец дал обет: «Отныне я буду давать Нароттаму только кришна-прасад!».

 Через какое-то время Нароттам стал учиться. Он был гением и гордостью Кхетуриграма. Любой предмет он усваивал за несколько дней. При этом его совершенно не привлекали материальные удовольствия. Ему нравилось только слушать о Кришне и поклоняться Радхе-Кришне.

 Родители пытались воспитывать Нароттама как наследника, потому что подходила пора отцу уходить на покой, но тот не проявлял никакого интереса к царствованию. Когда ему исполнилось двенадцать лет, родители решили его женить в надежде, что тогда все решится само собой, но и это не привлекало Нароттама. Он только плакал в разлуке с Господом и воспевал Его святое имя.

 В этой деревне жил старый брахман по имени Кришнадас. Он был великим преданным Господа Чайтаньи. Нароттам очень любил слушать его рассказы, и брахман каждый день приходил к нему. Они беседовали часами. Кришнадас рассказывал о Господе Чайтанье и Его спутниках, и пока Нароттам слушал, сердце его переполнялось одновременно радостью и болью разлуки с этими великими душами. Иногда он плакал, думая: «Почему мне так не повезло? Почему я настолько грешен, что родился после ухода Господа Чайтаньи из этого мира?» Кришнадас рассказывал ему о навадвипа-лиле и играх в Джаганнатха Пури. Во всех подробностях он описывал истории, связанные с жизнью великих преданных Господа Чайтаньи.

 Однажды Кришнадас рассказал Нароттаму о Шринивасе, начав с истории о его отце, который был свидетелем того, как Господь Чайтанья в Катгве принимал санньясу и Ему обрили голову. Оттого, что этот преданный с той поры не мог произнести ни одного слова, кроме имени Господа, и все время повторял только «Чайтанья, Чайтанья!», его стали называть Чайтанья дасом. Они с женой никогда не хотели иметь детей, но однажды неожиданно для себя почувствовали желание родить ребенка. Они пошли в Пури, и там Господь Чайтанья сказал им: «Я знаю, чего вы хотите. Идите к Господу Джаганнатхе, и Он исполнит ваше желание». Вскоре после этого родился Шринивас. Еще юношей он, получив разрешение отца, отправился к Господу Чайтанье в Пури. Подходя к Пури, он увидел множество плачущих людей и узнал, что Господь Чайтанья ушел из этого мира. Шринивас решил, что вся его жизнь прожита зря и ему остается только войти в костер и так покончить с собой. Он плакал и плакал, пока не забылся, и тогда ему явился Господь Чайтанья. Он поставил Свою стопу ему на голову и велел: «Отправляйся к Гададхаре Пандиту и изучай с ним «Шримад-Бхагаватам». Шринивас пришел к Гададхару, но тот список «Шримад-Бхагаватам», который Гададхар читал вместе с Господом Чайтаньей, был так пропитан их слезами, что читать его было уже невозможно. Шринивас вернулся в Бенгалию за новой копией, но, когда он вернулся в Пури, Гададхары Пандита уже не было в этом мире. И опять Шринивас плакал и в отчаянии катался по земле, пока ему не явился Гададхар Пандит с наставлением вернуться в Бенгалию к Адвайта Ачарье. Однако, пока Шринивас добирался до Бенгалии, Адвайта Ачарья и Нитьянанда Прабху тоже покинули этот мир. На этот раз Шринивас твердо решил, что жить ему больше незачем, но в забытьи отчаяния увидел, как наяву, Господа Нитьянанду и Адвайту Ачарью, которые послали его во Вриндаван к Рупе и Санатане Госвами. Но сначала он должен был посетить Кришнанагар и другие места, чтобы получить благословения вайшнавов. Несколько лет Шринивас ходил по этим местам и собирал благословения. Когда же он, наконец, добрался до Матхуры и пришел к Вишрам-гхату, то услышал от брахманов, что Рупа и Санатана оставили этот мир. И опять его спасло то, что они явились ему и направили его во Вриндаван, чтобы получить посвящение у Гопала Бхатты Госвами и учиться у Дживы Госвами. Услышав эту историю, Нароттам был поражен: «Какой великий человек Шринивас! Когда я встречусь с ним?» Так, просто слушая о нем, он уже стал лучшим другом Шриниваса.

 Однажды во сне ему явился Нитьянанда Прабху. Нароттам припал к Его стопам, и Нитьянанда Прабху сказал ему: «Сегодня ты должен отправиться на реку Падму и совершить в ней омовение. Там Господь спрятал великое сокровище, предназначенное для тебя!»

 Нароттам дас отправился к реке и вошел в ее воды. Река взволновалась, стала разливаться, и по ней пошли водовороты. Из воды вышла богиня реки Падмавати и, взяв его за руку, повела вглубь. Нароттам погрузился в воду и стал пить ее. Его темная кожа приобрела золотой цвет кожи Гауранги, и экстаз, который испытывал Господь Чайтанья, чудесным образом вошел в сердце Нароттама. Слезы потоком лились из его глаз, волосы стояли дыбом, а члены тела дрожали. Он вышел из воды и стал кататься по берегу, плясать и петь Святые Имена. Весь день, забыв обо всем, что существует вокруг, Нароттам плакал и плакал в разлуке.

 Но родители не забыли о нем, и повсюду искали, пока, в конце концов кто-то не нашел его на берегу реки. Родители прибежали туда и увидели, что он был тем же Нароттамом, и в то же время совсем другим. Изменился цвет его тела, и изменился он сам. Он плакал, как влюбленный... Мать Нараяни сказала: «Что с тобой, сын мой? Пойдем домой!» Нароттама не интересовал дом, он только восклицал в отчаянии: «Гауранга ушел от нас! Нитьянанда ушел! Радха и Кришна — во Вриндаване! Я должен пойти туда! Ничего больше не осталось для меня в этом мире». Родители еще больше обеспокоились, вернули его домой и поставили сторожей, чтобы он не убежал.

 Нароттам дас продолжал петь киртан и слушать Кришнадаса — это было единственное, чем он мог заниматься. И молился...

 Однажды, молясь и плача в разлуке, он впал в забытье. В этот момент Господь Чайтанья Махапрабху пришел к нему во сне, сказал: «Отправляйся во Вриндаван!» и исчез. Нароттам проснулся, и, страдая оттого, что Господь покинул его, потерял сознание. Тогда Господь Чайтанья снова явился перед ним. На этот раз Нароттам увидел прекрасный город Навадвипу. На берегу Ганги Гауранга пел и танцевал со Своими ближайшими спутниками. Он поставил стопы на голову Нароттама, затем обнял его и велел ему поклониться всем Своим спутникам. Нароттам припал к стопам Адвайты Ачарьи, Шриваса Тхакура, Гададхары и всех остальных. Все они ставили ему на голову свои стопы, обнимали и говорили одно и то же: «Отправляйся во Вриндаван! Наш Господь хочет, чтобы ты распространял движение санкиртаны».

 Он опять проснулся, и, по воле Кришны, в этот день его отец и министры отлучились из дома. Нароттам воспользовался случаем и, обхитрив свою мать, в чем был, убежал из дома. Он добрался до леса и пошел по направлению к Вриндавану. Ему было очень трудно. Воспитанный в доме царя, он привык к роскошному образу жизни, а сейчас босиком, не имея ничего при себе, шел через джунгли. Но он был счастлив тем, что у него теперь есть возможность помочь Господу в Его миссии. Так он провел в пути семь дней, не вспоминая о пище, пока не обессилел. И тут перед ним предстал прекрасный юноша-брахман с кожей золотого цвета и протянул ему горшок с молоком. Усталость Нароттама была больше, чем голод и жажда, и он уснул прямо с этим горшком в руках. Во сне он увидел Рупу и Санатану, которые сказали ему: «Тебе так повезло — Сам Господь Чайтанья явился, чтобы дать тебе молоко. Это молоко спасет тебя от голода, жажды и всех опасностей пути». Нароттам очнулся весь в слезах и стал пить это молоко...

 Однажды, идя через джунгли, он столкнулся с погоней, посланной за ним его отцом. Его схватили и хотели отвести домой. Но Нароттам дас был умен и благоразумен, он сказал своим преследователям: «Я понимаю: вы исполняете свой долг, но поймите и меня. Когда целомудренная жена отдает свое сердце мужу, она уже не может думать ни о ком другом. Я отдал мое сердце Кришне, я Его верный слуга. Как я теперь могу думать о чем-то еще? Поэтому отпустите меня во Вриндаван». И они признали его правоту и отпустили с благословениями. И даже дали денег в дорогу.

 Так Нароттам прошел Варанаси, достиг Праяга и принял омовение в слиянии трех рек и в конце концов достиг Матхуры. Там он отправился к Вишрама-гхату и омылся в Ямуне. Тут он узнал от одного брахмана, что Рупа Госвами, Санатана Госвами, Кашишвара Пандит и Рагхунатха Бхатта Госвами покинули этот мир и вернулись в духовный. Нароттам стал плакать: «Почему же мне так не повезло, что я лишен возможности встретиться с этими великими душами?!»

 Этой ночью Рупа Госвами, Рагхунатха Бхатта Госвами, Санатана Госвами и Кашишвара Пандит пришли к нему во сне и повторили то же самое наставление, которое дал Господь Чайтанья: «Отправляйся во Вриндаван! Там в храме Радхи-Говинды тебя ждут Локанатха Госвами и Джива Госвами». И в ту же ночь Локанатхе Госвами, Дживе Госвами и Шринивасу явился Господь Чайтанья и сказал, что придет великая душа по имени Нароттам.

 Придя в храм Радхи-Говиндадева и увидев Божества, Нароттам, охваченный блаженством, потерял сознание. В этом состоянии его нашел Джива Госвами. Он положил голову Нароттама к себе на колени. Вскоре люди рассказали Шринивасу, что пришедший во Вриндаван Нароттам лежит на коленях Дживы Госвами в храме Радхи-Говинды, и тот прибежал туда. И в то мгновение, когда встретились глаза Шриниваса и Нароттама, они стали лучшими друзьями. Эта дружба продолжалась всю их жизнь. Они так любили друг друга, что были подобны одной душе в двух телах.

 Затем Шри Джива Госвами привел Нароттама в храм Радхи-Винода, где жил Локанатха Госвами. Локанатха Госвами с тех пор, как Рупа и Санатана ушли из этого мира, сидел и плакал, охваченный горем. Он продолжал жить только потому, что Господь Чайтанья хотел, чтобы он пролил свою милость на Нароттама.

 Мы должны понимать, что слезы разлуки с Кришной и вайшнавами — это состояние высочайшего экстаза. Материалистам очень трудно понять эту истину. Но Господь Чайтанья учил нас, что разлука с Господом усиливает нашу память о Нем, и люди радуются тому, что могут служить Господу.

 Увидев Нароттама, Локанатха Госвами пришел в восторг. Нароттам дас поклонился ему, но Локанатха Госвами поднял его, обнял и омыл своими слезами. Затем Джива Госвами отвел Нароттама к Гопал Бхатте Госвами, и тот предложил его своему Божеству Радха-Раману. Несколько дней спустя Джива Госвами взял Нароттама с собой на Радха-кунду, чтобы он увиделся с Рагхунатхой дасом Госвами. Все великие преданные Вриндавана знали, как Господь Чайтанья ждал Нароттама, и поэтому встречали его с воодушевлением и давали свои благословения.

 После этого Нароттам вернулся к Локанатхе Госвами и сказал, что в сердце принял его своим гуру. Но Локанатха Госвами за всю свою жизнь не принял ни одного ученика.

 — В разлуке с Рупой и Санатаной у меня нет даже сил жить, — объяснил он. — Я самый падший, а ты очень ученый, сведущий, Сам Господь Чайтанья Махапрабху явился перед тобой и обнял тебя. Он Сам дал тебе наставления! Как я могу принять тебя своим учеником? Гебе не нужно никаких духовных учителей. Ты более возвышенный, чем я.

 — Нет, нет, Гуру Махарадж, это все не так! — возразил Нароттам. — Да, Господь появился передо мной во сне и обнял меня, потому что Он — Патита павана, Он милостив к самым падшим. Я — самый падший и самый грешный, у меня нет ни одного хорошего качества, и это по Своей беспричинной милости Господь явился передо мной. Я совсем потерялся в этом несчастном мире, и без милости духовного учителя не смогу продвигаться по пути бхакти. Пожалуйста, прими меня своим слугой. Господь Чайтанья приказал мне принять посвящение у тебя.

 Но Локанатха Госвами был в нерешительности, он не хотел становиться учителем. Тогда Нароттам дас Тхакур решил служить Локанатхе Госвами. Но делал он это тайком. Локанатха Госвами вставал рано утром до восхода солнца и прежде, чем омыться в реке Ямуне, шел в определенное место в лесу, где отправлял свои потребности. Нароттам просыпался раньше, чем Локанатха Госвами, и отправлялся туда. Он очищал это место и оставлял кувшин с чистой водой, чтобы там было все, что необходимо. В эти действия он вкладывал всю свою преданность. Локанатха Госвами думал: «Кто же делает это? Кто каждый день убирает мои испражнения?» И так продолжалось в течение целого года.

 Пожалуйста, поймите преданность, жившую в сердце Нароттама даса. Он делал это втайне, об этом не знала ни единая душа во всем мире. Он не хотел, чтобы его почитали, ставили это ему в заслугу. У него не было никаких других мотивов, кроме желания служить великой душе.

 Локанатха Госвами решил: «Я должен узнать, кто этот человек». Однажды он проснулся ночью и спрятался в ветвях дерева. И вот он увидел, как юноша Нароттам дас идет с маленькой метелкой и кувшином в руках в лес. Он подметает это место, убирает все остатки испражнений. Когда Локанатха Госвами увидел это, слезы полились из его глаз, и ком встал в горле. Он не мог поверить своим глазам и воскликнул:

 — Нароттам! Что ты делаешь!? Почему ты это делаешь? Ты — наследный принц, великий ученый! Почему ты ползаешь на коленях и убираешь за мной испражнения?! Почему?!!

 Нароттам дас стоял перед ним со сложенными ладонями:

 — О дорогой Гуру Махарадж! Я отрекся от всех удовольствий царствования и взамен получил величайшее счастье в жизни: возможность служить тебе таким образом.

 Когда Локанатха Госвами услышал эти искренние слова, сердце его растаяло, и вскоре после этого он дал Нароттаму посвящение. И Нароттам стал жить с Локанатхой Госвами, своим гуру, служа ему с любовью и преданностью и учась у него чистой бхакти.

 Потом Локанатха Госвами позвал Дживу Госвами и попросил его научить Нароттама науке преданного служения. Получив благословение Локанатхи Госвами, Нароттам стал учеником Дживы Госвами. В ашраме

 Шри Дживы Госвами жили еще двое учеников — Шринивас и Дукха Кришна. Все трое стали очень дороги сердцам всех жителей Вриндавана. Джива Госвами и преданные из его ближайшего окружения отметили их выдающиеся качества и таланты титулами. Шриниваса назвали Шринивасом Ачарьей, Дукха Кришна по воле Шримати Радхарани получил имя Шьямананда Госвами, а Нароттам дас за необычайную ученость был назван Нароттамом дасом Тхакуром Махашайей.

 Шринивас Ачарья был учеником Гопала Бхатты даса Госвами. Шьямананда Пандит — учеником Хридая Чайтаньи, а Нароттам дас Тхакур — Локанатхи Госвами. Однако они все вместе жили в ашраме Дживы Госвами в храме Радха-Дамодары, где служили и учились. Их связывали между собой глубокие узы любви и дружбы, потому что они вместе служили миссии Шри Чайтаньи Махапрабху. Они не рассуждали между собой: «мой гуру», «твой гуру», «я лучше», «ты лучше». Нет, их связывали узы любви.

 Это пример того, каким должно быть общество вайшнавов. Мы все вместе служим Шриле Прабхупаде и в конечном итоге миссии Чайтаньи Махапрабху. У нас не должно быть духа сектантства, духа соперничества. Нас должны объединять только любовь и доверие друг к другу. Шрила Прабхупада говорил нам, что только любовь и доверие могут сохранить Движение сознания Кришны. Он также сказал нам, что если мы едины, то можем победить майю и возродить любовь к Кришне.

 ... Шли годы. Нароттам дас и Шринивас Ачарьи часто навещали Рагхунатху даса Госвами на Радха-кунде, Рагхава Пандит провел их парикрамой по всей Враджа-мандале...

 Однажды Джива Госвами получил письмо от Джахнави деви, где она говорила о том, что преданные Бенгалии иссыхают в разлуке с Господом, и спасти их могут только книги Госвами Вриндавана. Джахнави деви просила прислать эти книги, чтобы сделать копии и распространить повсюду.

 Преданные во Вриндаване собрали все книги Кришнадаса Кавираджа Госвами, Рупы Госвами, Санатаны Госвами, Гопала Бхатты Госвами, Шри Дживы Госвами, сложили их в один большой сундук и поручили Шринивасу Ачарье, Нароттаму дасу Тхакуру и Шьямананде Пандиту отвезти их в Бенгалию. Перед тем, как отправиться в путь, Шринивас Ачарья, Нароттам дас Тхакур и Шьямананда Пандит обошли всех великих вайшнавов, чтобы получить благословения. Они отправились на Радха-кунду и там получили благословение Рагхунатхи даса Госвами и Кришнадаса Кавираджа Госвами. Они попросили благословения у своих гуру: Локанатхи Госвами и Гопала Бхатты Госвами. Дал им свои благословения и Мадху Пандит, который также передал благословение Радха-Гопинатхи. Наконец, они отправились за благословением к Бхугарбхе Госвами, великому ачарье и ближайшему спутнику Господа Чайтаньи. Затем в благоприятный день они вышли из Вриндавана. Книги были погружены на запряженную волами повозку, которую сопровождали и стерегли двенадцать стражников. Джива Госвами проводил их до Матхуры, попрощался с ними, и они начали свое долгое путешествие.

 Все протекало благополучно до тех пор, пока они не достигли границы Гауда-деши и Бенгалии. Они дошли до небольшого царства, которое называлось Ванавишнупур. Там правил царь по имени Бирхам-бир. Его царство было очень богатым и процветающим, потому что под руководством царя шайка разбойников грабила всех путешественников. Однажды придворный астролог сообщил царю Бирхамбиру, что в его царстве появились трое садху, которые пришли из Враджа. «Они путешествуют с воловьей упряжкой, и в этой упряжке находится сундук, а в нем — самая большая драгоценность в мире», — сказал он царю. Бирхамбир тут же приказал лучшим из своих воров: «Украдите этот сундук, но не причиняйте никакого вреда садху

 Ночью Нароттам дас, Шьямананда и Шринивас Ачарья уснули, а наутро обнаружили, к своему отчаянию, что книги украдены. Исчезли единственные экземпляры всех работ Кришнадаса Кавираджа Госвами, Рупы Госвами, Санатаны Госвами и всех других ачарьев. Что теперь будет с сампрадаей? Великая любовь и преданность, которые ачарьи вложили в свои книги, исчезли из этого мира — и Нароттам дас, Шьямананда и Шринивас Ачарья повинны в этом!

 Представьте себе чувство, которое они испытывали. Они рухнули на землю и горько заплакали. Затем Шринивас Ачарья стал распоряжаться: он послал Нароттама в одну, а Шьямананду в другую сторону. Стражники также отправились искать во всех направлениях. Но книг нигде не было. Горе, которое охватило их всех, не имело предела, и они уже готовы были расстаться с жизнью, взойдя на погребальный костер. В этот миг Шринивас Ачарья услышал голос: «Книги в свой срок вернутся. Пошли своих спутников вперед». Тогда Шринивас Ачарья сказал своим друзьям: «Отправляйтесь по домам и проповедуйте, а я останусь здесь и буду искать книги».

 Мы не можем даже представить себе то чувство разлуки, которое они испытывали при этом.

 Нароттам вернулся в Кхетуриграм. Поскольку он отрекся от мира и не унаследовал престол, царство возглавил его двоюродный брат Сантош Датта. Нароттам стал проповедовать ему учение Чайтаньи Махапрабху, и брат передал ему все богатство и власть над этим царством, чтобы он пользовался этим для распространения сознания Кришны.

 Шринивас Ачарья вернулся в царство Бирхамбира. Там он услышал, как пандиты рассказывают «Шримад-Бхагаватам», но в духе майавады. Он задал им вопросы и победил их в споре. Тогда они, признав его ученость, дали слово ему. Шринивас Ачарья стал рассказывать «Шримад-Бхагаватам» в духе бхакти, и пандиты во главе с самим царем предались ему и стали его учениками. А вскоре посвящение приняли все жители этого царства, потому что царь Бирхамбир объявил Гаудия-вайшнавизм государственной религией.

 По традиции после инициации ученик должен преподнести гуру подарок, который называется дакшина.

 — Какую дакшину ты хочешь?— обратился царь к Шринивасу.

 — Помоги мне найти украденные книги.

 — Книги у меня.

 — Тогда отдай мне их!

 Царь велел принести сундук. Когда Шринивас Ачарья, охваченный счастьем, открыл сундук и увидел снова эти книги, он украсил их гирляндами, осыпал цветами и стал предлагать им арати. Он в восторге прижимал к груди каждую книгу. Какое это богатство — книги Госвами!

 Эта история показывает, что иногда великие несчастья превращаются в удивительные возможности для распространения сознания Кришны. Мы не должны судить ни о чем по внешней оболочке. Нам нужно всего лишь с верой и преданностью продолжать свое дело, понимая, что за всем стоит какой-то план Кришны.

 ... Тем временем Нароттам дас Гхакур ушел из Кхетуриграма в Навадвипу. Когда он приблизился к Навадвипе, то увидел, что в каждом доме люди поют, танцуют и повторяют Святые Имена, потому что Господь Чайтанья начал здесь движение санкиртаны. И вдруг в какое-то мгновение все изменилось. Черная туча разлуки опустилась на этот город, и все плакали, впав в отчаяние от того, что Махапрабху покинул их. И Нароттам тоже стал плакать: «Почему мне так не повезло, почему я пришел сюда, в этот город, когда Махапрабху уже ушел из него?» Бродя по улицам Навадвипы, он повстречал великого спутника Господа Чайтаньи Шукламбару брахмачари. Узнав его имя, Шукламбара пришел в восторг: « Ты — Нароттам?! Господь Чайтанья предсказал твой приход! Он сказал, что ты распространишь Его учение, что ты будешь самим воплощением киртана. Сколько лет мы ждали тебя!..»

 Он привел его к дому Господа Чайтаньи, и Вишнуприя, супруга Господа Чайтаньи, приготовила для него прасад, а потом преданные провели его парикрамой по всей Навадвипе и представили всем, кто знал Господа Чайтанью. Затем Нароттам дас Тхакур решил отправиться в Джаганнатха Пури. По пути он встретился с Нарахари Саракаром, Рагхунанданой и посетил много святых мест. Приближаясь к Пури, он дошел до места, где Господь Нитьянанда сломал данду Шри Чайтаньи Махапрабху. Затем он дошел до Навендра-саровара. «В этом озере купались Господь Чайтанья и Его спутники», — думал Нароттам.

 Там ему повстречался старый брахман: «Тебя, наверное, зовут Нароттам? Мы ждали тебя много лет. Господь предсказал твой приход. Позволь, мой сын проведет тебя по всему Джаганнатха Пури и все тебе расскажет».

 Брахман привел Нароттама к храму Джаганнатхи. Ему навстречу вышли все спутники Господа Чайтаньи, узнавшие о его приходе. И когда Нароттам дас Тхакур получил даршан Джаганнатхи, Баладевы и Субхадры, он, охваченный любовью, стал танцевать перед Ними и петь святые имена. Спутники Господа отвели его в Гамбхиру в храме Тота-Гопинатхи, в комнату, где жил Господь Чайтанья. Там Нароттам увидел асану, на которой восседал Гададхара Пандит, читая «Шримад-Бхагаватам» ради удовольствия Господа Чайтаньи.

 Посетив все святые места в Пури, он пришел к Гопинатху Ачарье, и они стали обсуждать лилы Господа.

 В доме Гопинатха Ачарьи Нароттама уснул и ему приснился сон. Он увидел Ратха-ятру и перед колесницей Господа Джаганнатхи — Чайтанью Махапрабху и всех Его спутников, которые танцевали, охваченные экстазом. Все преданные из Бенгалии и Ориссы собрались вместе, прославляя Господа. Он увидел Рупу Госвами и Санатану Госвами, Шриваса, Адвайта Ачарью, Пундарику Видья-нидхи, и все они танцевали, снова и снова громко повторяя маха-мантру: харе кришна харе кришна кришна кришна харе харе харе рама харе рама рама рама харе харе.

 Затем Чайтанья Махапрабху увидел Нароттама, который следил за ними из угла, обнял его и сказал:

 — Я даю тебе благословение научить весь мир новому виду киртана. Отправляйся снова в Кхетури-грам и научи людей особому стилю воспевания святого имени.

 Сон растаял, Нароттам пробудился и сказал всем преданным, что пришла пора возвращаться домой.

 Он вернулся в Кхетуриграм, встретившись по пути с Шринивасом и Шиванандой Пандитом. Вместе они решили провести на Гаура-пурниму грандиозный праздник, чтобы снова объединить всех вайшнавов. Это первое в мире празднество, посвященное Гаура-пурниме, проводилось в Кхетуриграме. Сантош Датта израсходовал всю казну своего царства на этот праздник. Он построил пандалы, навесы и большие склады, в которых хранилась бхога.

 В одну из ночей Нароттам снова увидел во сне Господа Чайтанью. Господь сказал ему:

 — В закромах, где лежит много риса и живет много змей, хранится Мое мурти. Ты должен забрать Меня оттуда. Еще ты должен установить пять других мурти там, где Я скажу.

 Нароттам дас спросил у людей:

 — Где находится зернохранилище, в котором живет много змей? Ему ответили:

 — О, все знают об этом. Такое зернохранилище есть у одного богатого купца.

 Нароттам отправился к нему:

 — Можно мне сходить в твое зернохранилище?

 — Что ты?! Там живут тысячи ядовитых змей! Ни я, ни кто другой из страха не заходили туда уже много лет.

 Все предупреждали, просили, умоляли Нароттама:

 — Пожалуйста, не ходи туда — там змеи, там очень опасно!

 Однако он бесстрашно открыл дверь и вошел в хранилище. При появлении Нароттама тысячи змей тут же уползли в лес. Нароттам увидел Божества Господа Гау ранги и Его вечной супруги Вишнуприи, взял Их и, ко всеобщему удивлению, вышел из хранилища с мурти в руках. Когда он понес Их в Кхетуриграм, за ним пошла толпа людей. Глядя на эти Божества, он пришел в такой восторг, что запел молитвы и стал танцевать. Именно тогда и родился тот особый стиль киртана, о котором ему говорил Чайтанья Махапрабху.

 ... Тем временем преданные разослали приглашения на праздник всем великим вайшнавам, и особенно — оставшимся в живых спутникам Господа Чайтаньи. Все в царстве были заняты только подготовкой к празднику. Главной гостьей должна была быть самая старшая вайшнави — супруга Шри Нитьянанды Прабху Джахнави деви.

 Вскоре пришли Шьямананда и Шринивас Ачарья со своими учениками. Шринивас Ачарья попросил своего старшего ученика Рамачандру Кавираджа всю жизнь оставаться вместе с Нароттамом и помогать ему в проповеди. Любовь и дружеские отношения Нароттама даса Тхакура и Рамачандры Кавираджа являются великим наследием и сокровищем нашей истории...

 За Джахнави деви последовали все оставшиеся в живых спутники Господа Нитьянанды. Это были Вриндаван дас Тхакур, автор «Чайтанья-бхагаваты», Минакетана Рамадас и многие другие. Джахнави деви прошла через Шантипур, и к ней присоединились сыновья Адвайты Ачарьи во главе с Ачьютанандой. Таким образом, в Кхетуриграме собрались все самые старшие из преданных.

 Шринивас, Нароттам и Шьямананда были хозяевами, они с преданностью принимали всех. Великий ученик Шьямананды Расикананда служил всем

 гостям. Сантош Датта построил специальные дома для гостей и устроил для всех огромный пир.

 Наконец настал день Гаура-пурнимы. На этом празднике преданные собирались установить найденные Нароттамом Божества. Шринивас Ачарья стал главным пуджари. Сначала он обошел Джахнави деви и всех остальных великих махатм, прося благословения. После этого он совершил абхишеку и дал имя каждому Божеству. После того как церемония закончилась, Джахнави деви попросила начать киртан. Нароттам обошел всех собравшихся, попросил их разрешения вести киртан и запел. За ним вступили мриданги и караталы. Один из ближайших спутников Господа Чайтаньи Рагхунандана Тхакур стал поклоняться каждому из этих инструментов. Он возносил молитвы, наносил сандаловую пасту, надевал цветочные гирлянды на каждую пару каратал и каждую мридангу, потому что видел в атрибутах санкиртаны объекты поклонения, и поклонялся также всем, кто участвовал в киртане.

 Нароттам дас Тхакур начал киртан очень медленно, и его голос растопил сердца всех. Как он танцевал! Видя его танец, никто не мог усидеть на месте. Киртан набирал силу. Все собравшиеся там спутники Чайтаньи Махапрабху, хотя многие из них были уже очень пожилыми, поднялись со своих почетных мест и стали танцевать вместе со всеми вайшнавами. В конце концов, киртан достиг такой силы, такой интенсивности бхакти, что, к великому удивлению и радости каждого, на глазах у тысяч собравшихся людей там вдруг появился в Своем удивительном золотистом образе Господь Чайтанья Махапрабху, Который ушел из этого мира много лет тому назад. Каждая часть Его тела была совершенством красоты. Разрезы Его огромных лотосоподобных глаз почти достигали ушей. Длинные руки Его достигали колен. Черные шелковистые волосы развевались по Его плечам. Он танцевал, и рядом с Ним танцевали Господь Нитьянанда, Гададхара Пандит, Адвайта Ачарья и Шривас. Нароттам дас Тхакур пел славу святого имени, и вскоре там появились все спутники Господа.

 Представьте себе чувства, которые охватили всех, кто был свидетелем этого киртана. Сердце Джахнави деви билось в великом экстазе, когда она увидела своего супруга Нитьянанду Прабху. Ачьютананда после долгих лет разлуки со своим отцом снова увидел его танцующим в киртане.

 Этот киртан превратился в океан экстаза. Даже самые старые ачарьи танцевали вместе с молодыми бхактами.

 ... Киртан продолжался очень долго. Но вдруг Господь вместе со всеми спутниками исчез, и Нароттам дас Тхакур и все остальные преданные погрузились в печаль разлуки. Они упали, потеряв сознание, потому что не могли поверить, что еще мгновение назад видели Господа, и вот Он скрылся от их глаз.

 А дальше Джахнави деви решила, что вслед за этим праздником нужно отметить праздник Холи, когда все бросают друг в друга краски. Она обсыпала цветными порошками Божества, и все стали снова танцевать, обсыпая друг друга красками.

 На следующий день был большой пир, и Джахнави деви, которая была матерью для всех вайшнавов, приготовила прасад и всем его раздала. Затем она обошла всех тех, кто помогал ей раздавать прасад, и раздала его им. И только после этого по просьбе преданных она приняла прасад сама.

 Когда праздник кончился, Джахнави деви отправилась во Вриндаван, а все преданные разошлись по своим деревням. Так Нароттам дас Тхакур отметил первую Гаура-пурниму...

 Однажды Нароттам дас Тхакур и Рамачандра Кавирадж отправились к Ганге и там увидели двух мальчиков. Еще они увидели на берегу маленьких овечек и козлят. Нароттам сказал Рамачандре Кавираджу: «Ты видишь этих юношей? Они могут стать великими преданными, я знаю это». Друзья сели на берегу реки и стали обсуждать духовную философию, но делали это так громко, чтобы юноши слышали их. Они разговаривали друг с другом, но на самом деле проповедовали этим юношам. Подростки слушали их беседу, и в их сердцах произошла перемена. Они решили предаться этим двум великим душам и подошли к ним.

 Нароттам и Рамачандра спросили их:

 — Кто вы?

 — Нас зовут Харе Рама и Рама Кришна. Мы сыновья великого брахмана Шивачарьи. Наш отец поклоняется богине Бхавани и каждый год во время Наваратри, в каждую из этих девяти ночей, приносит в жертву множество козлят, буйволят и овец. Сейчас он послал нас, чтобы мы принесли в жертву великой богине этих овечек и козлят.

 Нароттам дас Тхакур стал объяснять им, что они не должны причинять боль ни одному из живых существ, ведь в сердце каждого пребывает Кришна. Он объяснил им науку бхакти, и дети отпустили всех животных, пришли в храм Нароттама и стали учиться у него науке сознания Кришны. Нароттам дас Тхакур дал посвящение Харе Раме, а Рамачандра Кавирадж — Рама Кришне, и они в течение многих дней слушали философию.

 Но в конце концов пришло время возвращаться домой. По пути они встретили главного пандита их отца Балараму. Тот спросил: «Где вы были все это время?» Они рассказали ему все, что услышали от своих гуру, и Баларама тоже решил стать вайшнавом. Скоро эта весть дошла до Шивачарьи, и он страшно разгневался на своих сыновей:

 — Вы отвергли великую религию своих предков брахманов и приняли этот низкосортный вайшнавизм!

 Когда Шивачарья начал оскорблять вайшнавов, Харе Рама возмутился, а отец в ответ закричал на него:

 — Отвергнув брахманизм, вы оскорбили богиню Бхавани! Вам придется понести суровое наказание и долго-долго страдать. Ваша вера в Вишну бесполезна. Веды воспевают славу Брахмана. Мы, брахманы, должны поклоняться богине Бхавани и приносить ей в жертву коз. Если вы считаете себя такими большими учеными, то давайте устроим дебаты с великими пандитами нашего царства.

 — Зови сюда своих пандитов! Мы будем спорить с ними! — ответили юноши.

 Шивачарья позвал всех пандитов, и они пытались доказать свои утверждения. Но юноши не зря учились у Нароттама даса — они полностью опровергли все аргументы пандитов и брахманов и доказали высшую истинность вайшнавизма. Пандиты признали свое поражение и с тем вернулись к Шивачарье.

 — Этого не может быть!!!— не сдавался Шивачарья. — Позовите дигвиджай-пандита Мурари из Митхилы! Она славится своими учеными.

 Дигвиджай-пандит Мурари был великим знатоком Вед и мог в течение нескольких секунд победить любого, кого ни вызывал на спор. Это принесло ему огромное богатство и славу. Величайшие знатоки Вед в его глазах были всего лишь травой, которую он топтал. По просьбе Шивачарьи Мурари вступил в спор с Баларамой, учеником Харе Рамы и Рама Кришны, и тот с легкостью одержал над ним победу. Уничтоженный дигвиджай-пандит раздал все свои богатства и ушел в лес.

 Узнав об этом, Шивачарья разгневался еще больше и оттого тяжело заболел. Когда он был уже при смерти, во сне ему явилась богиня Бхавани и сказала: «Ты должен предаться Кришне! Он — мой Господин, а Нароттам — Его чистый преданный». Так с великим стыдом и унижением Шивачарья пришел к Кришне...

 В то время было много разбойников, и один из них, Чандрай, был их царем. Он был подобен Джагаю и Мадхаю, а некоторые говорят, что он был даже хуже, чем они. Все остальные шайки разбойников приносили ему дакшину и подати. Чандрай поклонялся богине Бхавани и сам приносил ей в жертву животных. Но он был настолько жесток, что сама богиня Бхавани возмутилась и послала привидение, которое стало преследовать его.

 Привидение гонялось за Чандраем повсюду, и он лишился сна и покоя. В конце концов Бхавани пришла к нему во сне и сказала: «Ты страдаешь от собственных грехов, но ты можешь избавиться от них, если предашься Нароттаму дасу Тхакуру». Чандрай пришел к Нароттаму. Увидев его, люди перепугались, но он смиренно припал к стопам Нароттама даса Тхакура. Нароттам милостиво сказал ему: «Воспевай святое имя и рассказывай своему привидению славу милости Господа Чайтаньи».

 Начался киртан, и привидение покинуло Чандрая. Чандрай превратился в тринад апи суничена, чистого преданного, став очень смиренным.

 Недалеко от тех мест жил царь млеччх. Он прослышал о том, что Чандрай стал очень смиренным, и решил его пленить. Он легко взял Чандрая в плен, бросил в темницу и подвергал пыткам. Один из ближайших друзей Чандрая прорыл подземный ход, по этому ходу проник к нему в камеру и предложил:

 — Возвращайся назад, продолжай поклоняться Бхавани, и она поможет тебе освободиться.

 — Нет, я не уйду отсюда, если для этого мне придется оставить Кришну.

 Страдая в заточении, он день за днем думал: «Это наказание за мои грехи, но я заслуживаю гораздо худшего. Любящий Кришна очищает меня через эти муки». Он кланялся своим мучителям, видя в их сердце Кришну. Он обращался с ними с таким почтением, что в конце концов даже сердце жестокого царя не выдержало и растаяло. Он отпустил Чандрая.

 Когда Чандрай вернулся к Нароттаму, все остальные разбойники прослышали об этом и пришли тоже получить благословение. Нароттам дас Тхакур стал проповедовать им, чтобы они повторяли харе кришна-маха-мантру, и вскоре десятки разбойников стали его учениками и подлинными вайшнавами.

 Самый возвышенный и ученый брахман того времени Ганганараяна Чакраварти однажды увидел на берегу Ганги Рама Кришну и Харе Раму и подумал: «Эти замечательные ученики Нароттама победили всех пандитов. Я тоже должен предаться великому Нароттаму». Нароттам, почувствовав его желание, пришел на берег Ганги, и Ганганараяна Чакраварти предался ему и получил от него посвящение.

 Однако другие брахманы были страшно разгневаны, потому что Нароттам дас, по их мнению, происходил из касты шудр. Они считали, что он не может давать посвящение брахманам, а тем более такому возвышенному, как Ганганараяна Чакраварти. А сам Ганганараяна Чакраварти признался Нароттаму:

 «Мне все равно, что обо мне говорят. Я просто хочу служить тебе!»

 В конце концов, эти брахманы обратились к царю Нрисимхе: «Низкорожденный шудра осмеливается давать посвящение брахманам. Твоя обязанность — защищать брахманическую культуру. Ты должен наказать его и прекратить это безобразие!»

 Нрисимха Махарадж послал Нароттаму письмо с вопросом, почему он так делает. Нароттам все объяснил почтительно и с позиций шастр. Царь убедился, что он очень смиренный человек и делает все в соответствии с шастрами. Но брахманы настаивали на том, что он должен прекратить безобразие. «Мы — брахманы — негодовали они. — Мы будем спорить с ним и победим его!»

 И вот целая процессия, неся в паланкинах Махараджа Нрисимху и главного из брахманов Рупа-нараяну, отправилась в Кхетуриграм побеждать Нароттама.

 Когда преданные узнали об этом, они подумали: «Не стоит Нароттаму дасу Тхакуру общаться с этими негодяями». Рамачандра Кавираджа и Ганганараяна Чакраварти переоделись обычными торговцами и устроились на рынке в предместье Кхетури-грама продавать листья бетеля и маленькие глиняные горшки.

 Тем временем подошла царская процессия. Царь послал пандитов купить глиняные горшки, и торговцы заговорили с ними на идеальном возвышенном санскрите (в те времена купцы говорили на простом бенгали и только великие брахманы знали санскрит). Затем они стали на упрощенном санскрите торговаться с покупателями. Пандиты были удивлены:

 — Откуда вы знаете санскрит?

 — От нашего Гуру Махараджа Нароттама даса Тхакура.

 — Нароттам дас Тхакур не имеет право инициировать брахманов! Он оскорбитель! — взорвались негодованием брахманы и вступили в спор с «торговцами». Но всего за несколько секунд Ганганараяна Чакраварти и Рамачандра Кавираджа победили их.

 Царь Нрисимха сказал Рупанараяне: «Если обычные купцы — ученики Нароттама даса Тхакура, смогли так запросто разделаться с твоими величайшими пандитами, то что будет, когда мы бросим вызов самому Нароттаму? Нет, лучше мы сразу пойдем и предадимся ему». Царь и Рупанараяна вместе пошли предаваться Нароттаму дасу Тхакуру, а пандиты шли и думали: «Мы пришли, чтобы победить его, а вместо этого мы ему предаемся...»

 Несколько лет спустя Рамачандра Кавирадж покинул этот мир. Видя, как уходят великие вайшнавы, Нароттам дас Тхакур решил вернуться к Богу и попросил преданных подготовить жертвенный погребальный костер. Он сел на приготовленные дрова и в тот же момент его охватила лихорадка. Он умолк и в течение трех дней молчал и практически не подавал признаков жизни. Он сидел на вершине погребального костра на маленькой асане, чем-то похожей на трон, и все понимали, что его жизнь может уйти из тела в любое мгновение.

 В один из этих дней этот костер окружили смарта-брахманы и стали проклинать Ганганараяну Чакраварти:

 — Ты великий брахман! И ты принял посвящение от этого шудры! Он грешил, посвящая брахманов, и теперь страдает от лихорадки и скоро умрет!

 Ганганараяна Чакраварти подошел к своему Гуру Махараджу и шепнул ему на ухо:

 — Мне все равно, что они говорят, но их глупые оскорбления очень неблагоприятны для них самих, им придется страдать за это. Кроме того, слушая эти ужасные слова, все твои ученики чувствуют нестерпимую боль. Поэтому, пожалуйста, защити этих брахманов и нас!

 И тут тело Нароттама стало излучать сияние. Он встал на костре и произнес: «Шри Кришна Чайтанья!» Увидев это, все брахманы предались Нароттаму дасу Тхакуру.

 Но Нароттам не оставил своего желания покинуть этот мир и вернуться в духовный — ведь он уже исполнил свою миссию. Он привел всех своих учеников на берег Ганги и попросил их пригоршнями набирать воду и лить на него, взяв с них обещание, что бы ни случилось, продолжать поливать его тело. И вот, поливая водой из Ганги тело Нароттама даса Тхакура, ученики увидели, как оно, превращаясь в молоко, растворяется в Ганге. Скоро от тела ничего не осталось и всего лишь пена молока плыла по Ганге...

 Преданные собрали часть этого молока и устроили самадхи Нароттама даса Тхакура. Таким чудесным образом Шрила Нароттам дас Тхакур вошел в вечную лилу Голоки Вриндаваны.

 Шрила Прабхупада по своей милости дал нам вечные отношения с великими святыми. Когда дикша-посвящение связывает нас с парампарой, мы связываемся со всеми ачарьями, и их благословения всегда остаются с нами.

«Жизнь вайшнавских святых. Шринивас, Шьямананда, Нароттам»

Сатьярадж дас

Нароттам дас Тхакур

Нароттам дас Тхакур был воплощением учения Гаудия. Он передавал любовь к Богу через известную нам поэзию и так же поэтично претворял свою любовь в жизнь. Он был совершенным преданным, идеалом божественного посланника, качества которого описывали Шесть Госвами всякий раз, когда их перо касалось пальмовых листьев. Нароттам, больше чем Шринивас и Шьямананда, известен как величайший представитель традиции Гаудия, возможно потому что суть философских представлений Гаудия-вайшнавизма отражена во всех его песнях. Естественно, что достижения Нароттама были полностью признаны историками и исследователями традиции Гаудия. Невозможно полностью описать достоинства Нароттама, однако известный бенгальский историк Рамаканта Чакраварти хорошо обобщил его основные достижения в своей классической работе по бенгальской культуре: "Трудно переоценить значимость Нароттама Датты для вайшнавского движения Бенгалии после ухода Чайтаньи. Он работал вместе со Шринивасом Ачарьей над утверждением в Бенгалии Вриндаванской доктрины. Он был одним из главных организаторов фестиваля в Кхетури, во время которого, наконец, возобладала точка зрения Вриндавана. Нароттам Датта и его ученики смело высмеивали кастовую систему. Нароттам Датта был выдающимся шудра-гуру многих брахманов. Он и его ученики распространяли вайшнавизм в Муршидабаде и Раджшое. Нароттам Датта является также автором нескольких работ, где четко изложены его духовные идеалы. Его авторитет был настолько велик, что даже отступники-сахаджии сочли необходимым написать несколько своих сектантских работ от его имени. Появлению Нароттама Даса Тхакура предшествуют два важных события.

Первое - это явление в этом мире Локанатха Госвами, а второе - предсказание его рождения Шри Чайтаньей Махапрабху. Рассказ о жизни Нароттама Даса будет неполным без тщательного анализа этих двух событий.

Локанатх Госвами

Локанатх Госвами был сыном Падманабхи Чакраварти и Ситы-деви. Родился он в маленькой деревне Талакхади в районе Джессор Восточной Бенгалии. Согласно некоторым источникам он был одноклассником Махапрабху в Навадвипе. Когда Локанатх был еще очень молод, Махапрабху послал его и Бхугарбу Госвами во Вриндаван вновь открыть забытые места паломничества, где проводил свои игры Кришна. Это было очень важной миссией, поскольку с течением времени и вследствие иноземного вторжения многие святыни во Вриндаване были заброшены. Желание Махапрабху восстановить эти места возникло еще до того, как Он послал Рупу и Санатану в это самое священное из святых мест. Гораздо раньше Он послал туда Локанатха. Махапрабху отправил его вместе с Бхугарбой, потому что всезнающий, Махапрабху знал, что Локанатха и Бхугарба - лучшие друзья, как в этой жизни, так и в вечной лиле Кришны. Более того, их личности в кришна-лиле позволили им определить точное местоположение многих потерянных святынь. Согласно «Гаура-ганоддеша-дипике», Локанатх и Бхугарба - это, соответственно, Лила Манджари и Према Манджари. Некоторые утверждают, что они - Манджулали Манджари и Нанди-Мукхи. Говорится, что они прибыли во Вриндаван в 1509 году или около того, и прожили там всю оставшуюся жизнь. Основным достижением Локанатха Госвами является строительство храма Гокулананда (сегодня это один из семи основных храмов Вриндавана), установление Божеств Радхавиноде и, впоследствии, посвящение Нароттама Даса Тхакура. Собственно говоря, когда Махапрабху посылал Локанатха во Вриндаван, он предупредил его, что придет день, когда появится Нароттам, и тогда Локанатх должен будет дать ему посвящение в традицию Гаудия. Такова была воля Шри Чайтаньи. В поисках Махапрабху хотя и говорят, что Локанатх никогда не покидал Вриндаван, был документально подтвержденный случай, когда он покинул Вриндаван в поисках Махапрабху. Это было через год после его прибытия во Вриндаван. Услышав, что Махапрабху принял саньясу, Локанатх оказался в таком же замешательстве, которое охватило отца Шриниваса, Чайтанью Даса, и он немедленно отправился в путь, чтобы увидеть Махапрабху в его новом, отреченном облике.

По дороге в Пури ему пришлось идти тяжелыми тропами через лес Джарикханда. Придя туда через много недель пути, он обнаружил, что Махапрабху ушел в Южную Индию. Тогда он отправился на юг и многие месяцы пытался идти по стопам Господа. Через некоторое время он узнал, что Махапрабху вернулся в Пури. Следуя за своим господином, Локанатх отправился в Пури, где рассчитывал наверняка встретить Шри Чайтанью. Однако по пути в Пури он услышал, что Махапрабху был в это время во Вриндаване. Локанатх повернул во Вриндаван, но когда он добрался туда, ему сказали, что Махапрабху только что ушел через Праяг и Бенарес назад, в Пури.

Локанатх был безутешен, но Махапрабху явился ему во сне и сказал, что не следует терять время. Он должен остаться во Вриндаване, сказал Махапрабху, потому что ему будет тяжело видеть Господа в облике отшельника. Чувствуя сострадание к своему преданному, Локанатху, Махапрабху попросил его довольствоваться памятованием об их внутренних отношениях и медитировать на Него, такого, каким он Его видел в Навадвипе, до принятия саньясы. Вскоре после своего сна Локанатх еще более решительно взялся за поиск святых мест. Однако, ему не удалось многого добиться до прихода Рупы и Санатаны. Теперь понятно, что его основная роль заключалась в том, чтобы он, как старший вайшнав во Вриндаване, наставлял молодых преданных. Более того, Локанатх Госвами готовился к приходу Нароттама даса Тхакура, который впоследствии примет его своим гуру.

 

"О, Нароттам! О, Нароттам!"

Когда Чайтанья Махапрабху решил пойти из Пури во Вриндаван, Он остановился в деревне Рамакели, чтобы повидать Рупу и Санатана. В это время Махапрабху посмотрел в глубокие голубые воды реки Падма, протекающей рядом с деревней Кхетури в Восточной Бенгалии, и начал лихорадочно выкрикивать: "О, Нароттам! О, Нароттам!" Нитьянанда Прабху, постоянный спутник Господа, не был этим удивлен. Уже несколько раз посреди бурного киртана Махапрабху выкрикивал это имя. Ближайшие спутники Господа сделали из этого вывод, что скоро родится великая личность, так как "нароттам" дословно переводится как "великий человек".

На этот раз, однако, Махапрабху выкрикивал имя Нароттама с огромной радостью. Слезы непроизвольно потоками лились из его глаз, и Он метался по берегу взад и вперед, как будто сошел с ума. Нитьянанда Прабху начал беспокоиться о состоянии Махапрабху. Он никогда не видел, чтобы Его господин так неудержимо заливался слезами, почти теряя сознание. Махапрабху открыл причину Своего необычного экстаза: "Нитьянанда, там за рекой в деревне Кхетуриграм скоро родится Нароттам. Это произойдет еще при Нашей жизни. Киртан - это моя жизнь и душа, и Нароттам будет продолжать это. Там в Кхетури (гарер-хата) он впитает в себя киртану-расу со всей Моей любовью. Я не могу дождаться этого дня. Сейчас я вложу Свою любовь в реку Падму, и когда Нароттам придет сюда и искупается, Падма передаст ему Мою любовь. На следующее утро Махапрабху, Нитьянанда Прабху и собравшаяся преданные устроили экстатический киртан. Нитьянанда Прабху предупредил всех преданных, что Махапрабху передаст свою любовь Падме, и что в один прекрасный день эту любовь примет великий преданный по имени Нароттам. После киртана преданные пошли купаться и, когда Махапрабху вошел в

Падму, ее воды вышли из берегов, не в силах вместить Его божественную прему. Рассказывают, что в этот момент олицетворение Падмы явилось перед Махапрабху и преданными. Падма спросила Господа: "Я знаю, что Ты хочешь, чтобы я передала эту любовь Нароттаму. Но как я узнаю, когда он придет? Как мне распознать его?" Махапрабху отвечал: "Когда тот, кто войдет в тебя, заставит тебя выйти из берегов, как это сделал сейчас Я, и когда присутствие этого человека доставит тебе огромную радость - это и будет Нароттам!" Падмавати улыбнулась, поклонилась Господу и снова приняла образ воды.

Нитьянанда Прабху был поражен красотой произошедшего, и сказал Махапрабху, что хотел бы остаться здесь. Махапрабху ответил, что придет время, когда Он вернется сюда, так как именно Он должен будет привести

Нароттама к Падме в должное время. Нитьянанда Прабху - олицетворение гуру-таттвы и, конечно, он приведет Нароттама к реке, где его ожидает божественное сокровище любви к Богу.

 

Рождение и детство

Нароттам Дас пришел в этот мир примерно в год ухода Махапрабху в 1534 году в полнолуние месяца Магх (январь-февраль)*. Как и предсказывал Махапрабху, он родился в Кхетури (в части Гарер-хата), которая находится в 72 милях от нынешнего Рампур Воджалиджара в районе Раджамой в Восточной Бенгалии (теперь Бангладеш). Его отцом был великий царь Кришнананда Датта, а мать звали Нараяни-деви. Они были сказочно богаты и принадлежали к касте Каястхи.

*Некоторые историки утверждают, что Нароттам родился за несколько лет до ухода Махапрабху.*

Сына они воспитали, как высокочтимого принца. Во время традиционной церемонии анна-прашанам для маленького Нароттама, когда ребенок должен впервые съесть зерновые, родители Нароттама были озадачены. Нароттам не хотел есть, с отвращением отворачиваясь от еды. Однако вскоре после этого, когда благочестивый вайшнав принес такую же пищу, но предложенную Кришне, Нароттам съел ее с большим удовольствием. Все присутствовавшие однозначно поняли, что в первый раз Нароттам отказался, потому что пища не была предложена. Это говорило о высоком уровне преданности ребенка. Родители был очень рады.

Повзрослев, Нароттам стал образцовым учеником и овладел всеми академическими предметами, а также религиозными писаниями. Однако его любимым занятием было сидеть у ног старого брахмана - Шри Кришнадаса, который каждый день рассказывал о ранних, срединных и заключительных играх Господа Чайтаньи Махапрабху. Нароттам наслаждался этими рассказами и решил посвятить свою жизнь вечным принципам Гаудия-вайшнавизма.

 

Према-тали гхат

Однажды, вскоре после того, как Нароттаму исполнилось 13 лет, во сне к нему пришел Нитьянанда Прабху и сказал: "Завтра на восходе солнца ты должен искупаться в реке Падма. В это время ты получишь всю полноту Гаура-премы, любви к Богу". Проснувшись, Нароттам немедленно исполнил волю Нитьянанды Прабху.

Войдя в Падму, Нароттам почувствовал, как в нем происходит чудесное превращение. В этот момент перед ним появился Махапрабху и нежно обнял его. Когда их тела слились, он почувствовал, как сама сущность Махапрабху охватила его душу. Говорится, что в этот момент смуглая кожа Нароттама приобрела цвет расплавленного золота - отличительный цвет тела самого Махапрабху. В наши дни Према-тали Гхат в Бангладеш, где произошло это историческое событие, посещают многие паломники. Беспокойства родителей. Когда Нароттам не вернулся домой, его родители послали его искать. Его нашли неистово танцующим на берегу Падмы. Что это за сумасшедший? Конечно, это не был тот же Нару. Когда его привели домой, родители не узнали его. Изменился не только цвет его кожи, теперь он обливался слезами. Это был не обычный плач, а слезы любви к Богу. Родители Нароттама почувствовали это. Мать спросила его: "Мой дорогой Нару! Что произошло? Почему ты так жалобно плачешь? Как тебе помочь?" Нароттам ответил: "Дорогая мама, сегодня утром, когда я пошел купаться в Падме, золотое Божество - Верховный Господь - вошел в мое сердце. Это Он - причина моих слез. Я чувствую Его горячую любовь и тоскую по Нему. Если ты хочешь облегчить мою печаль, то позволь мне отправиться на поиски Его лотосных стоп". Рассказав, что было у него на сердце, Нароттам пошел в дворцовый зал для киртана и стал в великом экстазе повторять имя Господа. "Слава Шри Чайтанье Махапрабху, Господу моей жизни!" Пропев так несколько часов, он потерял сознание. Царь Кришнананда, отец Нароттама, боялся, что тот убежит из дома и станет отшельником. Для царя это было бы ужасно - его единственный сын, наследник престола, уходит, как будто все богатства мира ничего не стоят. У Кришнананды были и планы на женитьбу Нароттама. Отреченный образ жизни - это совсем не то, что он готовил для своего юного Нару. Чтобы его планы сбылись, Радж Кришнананда поручил лучшим охранникам караулить Нароттама день и ночь. Из любви к сыну он сделал Нароттама узником в собственном доме. Тем не менее, Нароттам продолжал лишь воспевать имена Чайтаньи Махапрабху, Радхи и Кришны. Через некоторое время Кришнананда отчаялся и вызвал "укротителя духов", чтобы тот спас его "одержимого" сына. Укротитель сказал, что у Нароттама нарушен воздухообмен, его надо натереть маслом и приготовить на обед лису. Нароттам рассмеялся над такой глупостью и сказал, что убийство животных запрещено и только ухудшит его состояние. Царь согласился, но Нароттаму по-прежнему приходилось терпеть подобные неудобства. День и ночь Нароттам молился: "О мой Господь, Гауранга Махапрабху, освободи меня от этой безумной жизни, семейной привязанности и позволь служить Тебе в обществе осознавших себя вайшнавов!" Его единственное стремление стало настолько сильным, что он уже не спал, его ум и сердце были полностью поглощены играми Господа и Его миссией.

 

Иди во Вриндаван...

Однажды ночью Нароттам смог заснуть, и во сне ему явился Махапрабху. Обняв его так же, как в то утро на реке Падме, Господь сказал: "О, Нароттам, как ты неудержимо хочешь быть со Мной, так и Я захвачен твоей преданностью и очень хочу быть с тобой. Сейчас, однако, Я хотел бы, чтобы ты пошел во Вриндаван и получил там посвящение от моего дорогого спутника Локанатха Госвами". Когда Нароттам проснулся, его любовь к Господу в разлуке стала еще сильнее, чем раньше. Ночь за ночью он пытался уснуть, но Господь позволял ему отдыхать лишь время от времени, раз в несколько дней. Когда Нароттам спал, Господь и Его спутники оказывали ему особую милость, позволяя входить в духовный мир и божественные лилы, в которых он играет важную роль.

 

Нароттам убегает

Прошло несколько месяцев, и слава Нароттама, божественно вдохновленного юноши, разнеслась по всей Бенгалии. Когда ему исполнилось 16 лет, Джайгирдар (влиятельный мусульманский правитель этой местности) потребовал, чтобы Нароттам явился к нему, желая получить благословение. Кришнананда не мог отказать такому влиятельному политику как Джайгирдар, но все-таки сомневался - он знал, если дать Нароттаму малейший шанс, юный энтузиаст сбежит во Вриндаван. Однако Кришнананда понимал, что выбора у него нет. Добравшись до двора Джайгирдара, Нароттам нашел-таки возможность уйти. "Теперь или никогда" - решил он. Осторожно обойдя стражу, он сумел убежать в лес, полный решимости найти дорогу в священный Вриндаван. Хотя Навадвип был сравнительно недалеко, он пошел по направлению к Врадже не только потому, что так приказал Махапрабху, но и потому что если за ним пошлют погоню, сначала его начнут искать в Навадвипе.

Чтобы попасть во Вриндаван, нужно было пройти пешком через большую часть Индии. Нежное и холеное тело царского сына с трудом переносило тяготы пути, и он начал испытывать утомление и голод. Через три дня его ноги покрылись волдырями, и в какой-то момент от истощения он потерял сознание. Тогда к изможденному Нароттаму под видом брахмана с золотистой кожей и горшком молока пришел Махапрабху. Не узнав в брахмане Самого Шри Чайтанью, Нароттам просто заснул, снова поддавшись истощению. Рупа и Санатана пришли к нему во сне, чтобы подбодрить. "Нароттам, скоро твои страдания окончатся. Махапрабху принес молока, чтобы поддержать тебя. Выпей все до дна и продолжай свой путь во Вриндаван". Когда он проснулся, в его сердце все звучали слова Рупы и Санатаны, и Нароттам разрыдался от счастья. В вечных лилах Кришны одно из служений Нароттама в качестве манджари - обеспечивать Шри Радху и ее ближайших подруг гопи молоком. На сей раз Кришна в форме Махапрабху отвечал ему тем же, подавая молоко своему чистому преданному. Размышление об этих любовных отношениях - вот что по-настоящему подкрепило Нароттама, и скоро он с новой силойпродолжил свой путь во Враджу.

 

Огонь преданности

На границе области, где Шри Чайтанья Махапрабху напоил его молоком, его обнаружили семейные стражники. Очевидно, Кришнананда отправил большое количество людей на поиски. Одна из групп опытных стражей и обнаружила беглеца. Когда они начали расспрашивать о его упорстве, он просто ответил, что хранит верность, как хорошая жена. "Когда муж умирает, по нашему обычаю верная жена может последовать за ним в огонь (сати) и сгореть вместе с его телом на погребальном костре," - сказал Нароттам. "Я тоже иду в огонь посвящения себя Богу" "Если продолжить аналогию", - продолжал Нароттам, - "когда женщина хочет выразить преданность своему мужу таким крайним образом, естественно, находятся доброжелатели, которые хотят остановить ее. Они не дают ей войти в огонь. Насколько я понимаю, вы не хотите, чтобы я вошел в огонь сознания Бога," - заключил Нароттам, - "но вы также должны понять, что я не буду преданным слугой Моего Господа, если не попытаюсь войти в этот огонь". Простая и поэтическая аналогия Нароттама так тронула стражников, что они отпустили его. Один из них даже дал ему немного денег на расходы. Это был один из многих примеров проявления духовного могущества Нароттама и его завораживающей личности.

 





Рекомендуемые страницы:


Последнее изменение этой страницы: 2019-03-21; Просмотров: 6; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2019 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.131 с.) Главная | Обратная связь