Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Ему кидают монетки, поднимается на сцену)
(Занавес открывается) . Папа Карло: Почтеннейшие зрители! Сегодня здесь для вас (Из-за ширмы появляется Буратино.) Буратино: Скорей же, папа Карло! Папа Карло: А ну-ка, спрячь свой нос! (с улыбкой грозит Буратино пальцем. Буратино исчезает.) Я расскажу сначала, с чего всё началось!...Был я когда-то молод, беспечен и здоров. Не страшен был мне голод и свой не нужен кров.(мелодия шарманки фоном) С отцовскою шарманкой ходил я по дворам, Шарманка постарела и сам я постарел... Порою мне казалось, что ладятся дела, (Мелодия шарманки прерывается.) (Папа Карло со вздохом снимает её с плеча и кладет рядом на стол.) Тогда-то друг мой верный, Джузеппе – Сизый Нос, такое же полено в коморку мне принёс(показывает на полено) (Выходит Джузеппе с большим поленом) Джузеппе: Ты заработок ищешь? Мой друг, тогда смотри: возьми это полено... и куклу смастери! (Папа Карло прощается с Джузеппе, садится на пенёк Джузеппе уходит.) (достает рубанок, ножик) Сейчас возьму я ножик ... Буратино: Ой-ёй-ёй!... Папа Карло: Ой, что я слышу? Буратино(выглянул из-за кулисы) : Щекотно! ... Ай! Здесь тоже... Ай-яй, ..хи-хи... Постой! (прячется) Папа Карло : Ну, хватит баловать, мальчишка деревянный!... Как мне тебя назвать?.. Выравнивал я спину, а сам припоминал... семейку Буратино, что я когда-то знал. Буратино(из-за кулис появляется Буратино.) Рассказ твой слишком длинный! Не нужно столько слов! (Папа Карло откладывает в сторону полено и подходит к кулисе, выносит Буратино) Папа Карло(указывая на Буратино ) : Ну, вот и Буратино! Уже совсем готов! Буратино(кланяется): Похлопайте в ладоши! Встррречайте!(Папа Карло подходит к Буратино с ножом.) Ай-яй-яй! (мечется по сцене.) Папа Карло: Твой носик очень длинный! Буратино: Твой тоже! Себе нос... и ровняй! (убегает от Карло) Папа Карло: И, как я ни старался, поменьше сделать нос, Мальчишка вырывался . А нос всё рос да рос. (Буратино прячется, убегает в кулисы, Карло за ним.) Папа Карло(выходит из-за кулис, зрителям) : Намаявшись изрядно, всё ж нос укоротил! Буратино ( выходит с маленьким носом, возмущенно) : Верни его обратно! Полноса отхватил! Папа Карло: Да, полно… Буратино(трогает нос и кричит): Помогите! Ребёнка обманул! Убили! Выносите! Спасите! Караул!
(Раздается звук свистка. Из-за кулисы справа появляются Полицейские) 1 Полицейскией(грозно) : Ах, подлый ты шарманщик! 2 Полицейский: Бездельник и злодей! 2 Полицейский: Убийца всех людей! Полицейские(вместе) : А ну, пошли в участок! 2 Полицейский: Отдам тебя под суд! Папа Карло(роняет нож на пол): Ох, бедный я, несчастный! 1 Полицейский: Не хнычь! 2 Полицейский: Там разберут! (уводят Карло) Буратино(оглядывается по сторонам): Ха-ха! Вот дуралеи! Поверили! (Из-за ширмы с нарисованным очагом появляется Сверчок) Сверчок: Крри-кри! Ты скоро пожалеешь, что все они ушли! Буратино: Я в жизни не боялся напасти никакой!... А ты... откуда взялся? Ты кто вообще такой? Сверчок(поучительно): Крри-кри! Я - говорящий... всезнающий сверчок! Буратино: Очччень нужно! Сверчок: От Карло не сбегай! Иначе много горя ты принесешь ему. Буратино: А почччему? Сверчок: Сам вскоре ...узнаешь ...почччему! Буратино: Мне...каждая козявка...на свете...не указ! Да я ...во сколько (показывает) завтра придумаю проказ! Сверчок: Мне спорить ни к чему. Своим ты поведением ...накликаешь беду! Буратино: Камнями завтра буду...я в кошек, в псов швырять. И... лазить по заборам,... И гнёзда разорять! Дррразнить до слёз девчонок, до слёз мальчишек бить... Сверчок: Тебе бы, чурбачонок, своих слёз не пролить! Буратино: Эт почччему? Сверчок: Эх, глупый! ... Подумай лучше сам! Я даже дохлой мухи... за жизнь твою не дам. Буратино: Ах, вот ты как? Букашка!... Пррротивный таракан! (Идёт с кулаками на Сверчка.) Сверчок: Мои слова ты вспомнишь! Буратино: А ну, пошёл в чулан! (прогоняет Сверчка за ширму с нарисованным очагом) Сверчок (выглядывает из-за очага): Судьба тебя накажет!...За всё! Буратино: А ну, молчок!.. Букашка, а туда же...(передразнивая) Всезна-ающий Сверчок! (оглядывается по сторонам) Что бы ещё пррридумать? (На другом конце сцены, возле левой кулисы, появляется тарелка с курицей.) Ух ты! (бежит к тарелке, но она исчезает перед самым его носом, возмущенно) Поколочу! (появляется торт) Поймать его – раз плюнуть!(крадется к нему, торт исчезает в противоположной кулисе.) Да я же есть хочу! (протыкает нарисованный очаг носом насквозь.) Ну, это уже слишком – Я суп проткнул насквозь... Сверчок ( из-за очага ,строго): Поверь мне, шалунишка! Всё только началось! Хлебнешь ты много горя… Буратино: Чего ко мне пристал? Ты сам уж выпей море, коль я тебя достал! (грозит кулаком) (Сверчок вздыхает и исчезает за очагом)
(3.- Мелодия на выход крысы (5 сек) (Из-за левой кулисы за спиной Буратино появляется Крыса Шушара и, не спеша, подходит к нему.) Крыса Шушара: Ам! Буратино(оборачивается, роняет палку, испуганно): Ой! Крыса Шушара: Спасенья нету! (Буратино начинает метаться по сцене. Крыса Шушара за ним. Она догоняет его и валит на пол) Буратино (жалобно): Ой-ёй! ёй-ой-ой-ой!... Ой! Папа Карло! Где ты? (Появляется Папа Карло без куртки.) Папа Карло(бросает в крысу башмак): Не бойся, мальчик мой! (Крыса Шушара убегает. Буратино прижимается к груди Папы Карло.) Буратино: Ой, как я испугался!...Беда! Беда! Беда!... Я больше хулиганить не буду... никогда! Папа Карло(ласково): Ну что, мой дурачок? Буратино(решительно): Пойду учиться в школу, как мне велел сверчок! Папа Карло(достает азбуку): Ты прав, мой Буратино! Вот "Азбука"! Держи Открой на середине и детям покажи! (Папа Карло держит книгу перед собой, а Буратино перелистывает страницы, на которых написаны огромные буквы, а рядом нарисованы живописные картинки.) Буратино: Где взял-то? Папа Карло(со вздохом): Куртку продал... Буратино(обнимает Папу Карло): Я так тебя люблю! Да не пройдет и года, я сто тебе куплю! Папа Карло (достает краюшку хлеба и протягивает её, с улыбкой): На вот краюшку хлеба! Давай, расти скорей! Буратино: Я вырасту до неба! Ты только не старей! Папа Карло(зрителям) : Как это ни наивно... покажется всем нам, В тот вечер Буратино, похоже, думал сам, Что долго-долго сможет ... прожить без баловства, И я-то, старый, тоже ... поверил в те слова. Буратино (перестаёт есть): А что, недолго что ли?... Терпел, покуда мог!
(4. - Мелодия - "У театра Карабаса" (фоном) (Выходят из кулис дамы и сеньоры, уходят в кулисы) Я не смо-трю на слас-ти!... И в лу-жи не ны-ряю!... А то и дело «Здрасьте, сеньоры!» - повторяю! Папа Карло (с улыбкой): И что же приключились за странные дела, ...что вовсе, ваша милость, до школы не дошла? Буратино ( оправдываясь): Ну, я спешил… я мчался…(Раздается звон колокольчика. ) Уже звенел звонок… Уже почти начался какой-то там урок... Как вдруг ...передо мною Рррраскинулся шатёр! (Слева появляется шатёр) Увидевши такое,... я аж глаза протёр! (протирает глаза) (Появляется Арлекин. Собирается народ у театра) Арлекин: Вниманье! Представленье в Театре Карабаса! Сеньоры, торопитесь купить билеты в кассе! Буратино: Где ж я возьму билет? Арлекин: Купи! Буратино(с обидой): На что? Арлекин: Не знаю.... Придумай что-нибудь.(зрителям) Эй, дамы, кавалеры! Сегодня и сейчас! Буратино: Ну, мне ужжжасно нужен... всего один билет! Арлекин: За так – места снаружи! Других бесплатных - нет! Буратино: Возьми завместо денег... помпончик с колпачка! Арлекин: Ещё чего, бездельник! Ищи-ка дурака! Буратино(показывает азбуку): Тогда книжонку эту… Арлекин: С картинками? Буратино: А то! Арлекин: Идёт! (забирает у Буратино "Азбуку"). Буратино: Гони билеты! Арлекин: Да,... получи хоть сто! (хохочет, подкидывает билеты вверх, убегает за кулисы)
(Народ из очереди бросается поднимать билеты и радостно убегают в левые кулисы ) (Выходит Папа Карло) Папа Карло (выходит из-за кулис): Достоин сожаленья... кто так себя ведёт. Буратино: Не ждут нас ... приключенья ! ...А школа ... подождёт! Папа Карло: Неправ ты был, и смелость ... найди признаться в том. Буратино: Да, сделать так хотелось. Раскаюсь я потом! (зрителям) Вот так я оказался в театре в первый раз!
(3. - Мелодия на выход Крысы) (Внезапно рядом с Буратино на сцене появляется Крыса Шушара.) (Выносят лавку для зрителей театра) Крыса Шушара (торжествующе): Ну, вот ты и попался! Буратино (возмущенно): Твой выход не сейчас! (шёпотом) Уйди! Не стой на сцене! Крыса Шушара ( разворачивается и через всю сцену идёт к кулисе, ворчливо): Иду уже! Иду! (скрывается за кулисой.)
(Зрители рассаживаются на лавку, к ним подходит Буратино) (5. Звучит полька-танец "Птичка польку танцевала" (фоном). Куклы танцуют, зрители хлопают в ладоши) Буратино: И вот.. весь в ожиданье... я в первом сел ряду! Со всеми вместе топал, и что есть сил свистел!
(6. - Мелодия на выход Пьеро (10 сек) Пьеро (печально): Сегодня вам покажем ... комедию одну. Она будет смешная... Не знаю почему... (Рядом с Пьеро появляется Арлекин с дубинкой в руках.) Арлекин: Ну, хватит церемоний! Ты к делу побыстрей!(зрителям) Его ударю палкой, чтоб было веселей! (Арлекин делает вид, что бьет палкой Пьеро. Пьеро делает вид, что плачет.) Чего ревёшь не к месту? Пьеро: Жениться я хочу... Арлекин: Признайся! Кто невеста? Не то - поколочу! Пьеро: Её зовут - Мальвина. Арлекин: Мальвина? Ха-ха-ха! (зрителям) Сейчас моя дубина... поздравит жениха! (снова делает вид, что колотит Пьеро. Тот плачет ещё громче.) Буратино (вскакивает): Так поздравлять не честно! Неправильно! Арлекин: Враньё! (обращаясь к Пьеро) Тащи сюда невесту! Поздравлю и её! Буратино: Сперва меня попробуй! (Завязывается драка.) Арлекин: Ты драться?... Ну, держись! Пьеро (испуганно) : Да перестаньте! Что вы... Не надо! Буратино и Арлекин (хором) : Отвяжись! (Арлекин и Буратино снова начинают драться. Выбегает Папа Карло, разнимает дерущихся и отнимает у них палки) Буратино: Ну, папа! Так нечестно! Он должен был удрать! Папа Карло (назидательно): Нет, мы такую пьесу не будем здесь играть! (зрителям) Не хлопайте в ладоши раздатчикам пинков! В комедии хорошей не ставят синяков! Пьеро: У нас в театре прежнем ...порядок был иной. Поэтому Мальвина, избранница моя, сбежала этой ночью в далекие края... (плачет) Арлекин: Ты знаешь, если честно, не знаем, как нам быть... Где новую невесту для пьесы раздобыть? Буратино: Взберусь-ка я на сцену! (улыбается, показывает всем длинный нос) (Внезапно на сцене за спиной Буратино появляется Карабас Барабас с плёткой в руке.) Карабас Барабас: А ну, угомонись! Буратино (взяв бороду Карабаса): А это что за гадость? Откуда здесь взялась? Карабас Барабас (грозно): Я - Карабáс Барáбас! ...Карáбас Барабáс! Нет, лучше так: я - доктор всех кукольных наук! И семихвостых плёток есть у меня семь штук! Буратино: Да… лидер безусловный! Карабас Барабас: Перечить мне не сметь! Сожгу тебя в камине, чтоб ужин разогреть! (На сцене появляется декорация - камин) (Куклы умоляют Карабаса Барабаса) Арлекин: Не надо! Пощадите! Пьеро: Помилуйте, сеньор! Буратино: Да, в общем... как хотите! Не страшно! Карабас Барабас: Что за вздор? В огонь и мне лезть страшно! Буратино: Только попробуй тронь... Карабас Барабас (в гневе): Сухая деревяшка, кому сказал? В огонь! Пока я прохлаждался, очаг почти погас!
(3. - Мелодия на выход Крысы (5 сек) (Внезапно появляется Крыса Шушара.) Крыса Шушара (зловеще): Ну, вот ты и попался! Буратино и Арлекин (хором): Твой выход - не сейчас! Карабас Барабас: Пошла, пошла отсюда! Крыса Шушара: Иду уже, иду! (уходит за кулису.) Карабас Барабас (наклоняется к камину, чтобы раздуть огонь): А-фу! Апчхи! Не стану ... я слушать ерунду! Буратино (жалобно): Мой бедный, бедный папа… Карабас Барабас: Пеняет пусть судьбе, когда своих цыпляток поджарю на тебе! Буратино: Расстроится ужасно,.. но день иль два пройдет, и мой отец, несчастный, от голода умрёт! Карабас Барабас (насмешливо): Так трогательно, впору заплакать самому! Пьеро (трагично): Мой друг, умри отважно! Арлекин: И предоставь нам месть! Буратино: Ну, нет! В очаг однажды...я пробовал залезть. И носом... вот такую... проделал в нём дыру! Карабас Барабас: А-пчхи!!! Буратино: Будьте здоровы! Карабас Барабас: Скажи мне, где он? Где? Буратино: В каморке папы Карло! Под лестницей! Карабас Барабас: Ого! Так вот где потайная… Буратино: Чего? Карабас Барабас (ласково): Нет, ничего! Буратино: Но вы же «потайная»...сказали… Карабас Барабас: Говорю, ...что... счастья всем желаю! И жизнь тебе дарю! Буратино: А как же… Карабас Барабас (ласково): Милый мальчик, не торопись, постой! Тебе на каждый пальчик кладу я золотой! (даёт ему монетки из кошелька-мешочка.) Пять золотых – немало. Они твои, держи! (Буратино разглядывает их) Буратино: Не забуду! Благодарю, сеньор! (убегает за левую кулису.) (Карабас Барабас, проводив Буратино взглядом, разворачивается к куклам и, потрясая плеткой, гонит их к кулисам.) Карабас Барабас(грубо) : А вы все прочь отсюда! Окончен разговор! (все скрываются за левой кулисой.) (Из-за левой кулисы появляется Буратино.) Буратино: И все же не случайно я оказался здесь! Мне кажется, что тайна.... у Карабаса есть!
(7. - Звучит мелодия - "Лисы Алисы и Кота Базилио "(14 сек.) (Навстречу выходят Кот Базилио и Лиса Алиса. Буратино врезается в них и падает.) Лиса Алиса ( ласково) : Добрейший Буратино, куда ты так спешишь? Неужто к нам? Буратино (пытается обойти их, но они теснят его к середине сцены): Нет, мимо! Кот Базилио(протягивает лапу): Пода-ай слепо-ому! Буратино: Шиш! ЛисаАлиса (коту): Брось! У него ведь нету, наверно, ни гроша! Буратино (показывает монеты): А вы видали это? (Кот Базилио хочет отнять монеты, Лиса Алиса грубо отталкивает его.) Лиса Алиса: Погода хороша! (Кот Базилио и Лиса Алиса оглядываются по сторонам.) Кот Базилио: Да,... лучше, чем обычно,... нам выдался денёк! Лиса Алиса (хитро) : Скажи нам, симпатичный богатый паренёк: на что же ты потратить все денежки решил? Буратино: Куплю я куртку бате! Кот Базилио: Ха-ха, вот насмешил! Буратино: И "Азбуку"! Лиса Алиса (озабоченно): Ученье ... Не принесёт добра! Кот Базилио: Все от него мученья – и холод, и жара! Обоих глаз лишился! Лиса Алиса: На трех ногах скачу... Кот Базилио: Чуть насмерть не убился! Буратино (в ужасе): Ты шутишь? Кот Базилио: Не шучу. (Из-за правой кулисы появляется Ворона) Ворона: Кар! Врррут! Врррут всё негодяи! Они тебе всё врррут! Кот Базилио (бежит за ней, пытается поймать): Вот я тебя поймаю, все перья обдеру! Я съем твою печёнку! (Ворона пролетает мимо и скрывается за левой кулисой.) Буратино: За что ты с нею так? Кот Базилио: Примнилась собачонка… Лиса Алиса (дает Коту Базилио подзатыльник): Уймись, слепой дурак!
(8. - Мелодия (фоном) - "Кот и Лиса"). (Они продолжают теснить Буратино назад к правой кулисе). Буратино (испуганно): Мы не туда свернули! Лиса Алиса (хитрым голосом): Ты лучше мне ответь! Не хочешь ли, лапуля, ещё разбогатеть? Буратино: А то! Лиса Алиса: Я так и знала! Кот Базилио: Мы сами на мели… Лиса Алиса (дает Коту Базилио подзатыльник): Ты лучше не встревал бы! (Буратино) Чего ж мы ждём, пошли! Буратино: Куда? Кот Базилио: Куда придётся! Лиса Алиса (сильно толкает Кота Базилио в бок, с досадой): Кот стар и бестолков! Кот Базилио (Лисе): Ну, ты даёшь! Лиса Алиса (Коту со злостью): Послушай, жертва моли, молчи или умрешь! То утром обнаружишь... деревьев ровно пять! Все... снизу до верхушки... в монетах золотых! Буратино: Врёшь! Лиса Алиса (обиженно): Если вру, не слушай!...Какой же глупый ты! Кот Базилио (с угрозой): Ты враг себе смертельный. Тем хуже для тебя! Лиса Алиса (со вздохом): Не хочет он, бездельник, стараться для себя! Идём! (Кот Базилио и Лиса Алиса поворачиваются и медленно двигаются прочь от Буратино к левой кулисе.) Буратино: Нет, подождите! Я с вами, стойте! Лиса Алиса: Ждём! Кот Базилио (приглушенно): Пока никто не видит, давай, его убьём! Папа Карло (проходит на дальнем плане из кулисы в кулису): Мой мальчик! Буратино!... Где ж мне его искать? (Кот, Лиса и Буратино прячутся от Папы Карло пригнулись все втроём перед кустом) Лиса Алиса : Давно пора идти нам! Мы можем опоздать!
(8. - Мелодия (фоном) - "Лиса и Кот). (Все трое скрываются за правой кулисой и снова появляются из-за кулисы. Буратино оглядывается по сторонам.) Буратино: Уже пришли? Лиса Алиса: Куда там! Кот Базилио (озадаченно): Мы ж были здесь! Лиса Алиса: Да брось! Кот Базилио (уныло): Эх, как бы до заката тащиться не пришлось. А есть-то как охота, совсем живот свело. Лиса Алиса: Да я была бы рада и корочке сухой!
(На сцене справа появляется харчевня «Три пескаря») Лиса Алиса: Смотри-ка, Буратино, Харчевня на пути. Кот Базилио: Чего ж идём мы мимо? Когда б могли зайти... Буратино: Я тоже не обедал! ( Выходит Хозяийка харчевни с подносом, на котором лежит рыба) Хозяйка харчевни: Зажарить вам его? Буратино: Нет, нам три корки хлеба и больше ничего! Лиса Алиса: Он шутит! Вот, милашка! Подайте нам скорей... к трём корочкам... барашка... и пару голубей! Кот Базилио:А мне,а мне в тарелку шесть жирных карасей! И рыбы разной мелкой!Сырой! Вареной! Всей! Лиса Алиса: А мне ещё печёнки! Кот Базилио: Мне окорок и щи! Лиса Алиса: И этого курчонка! Кот Базилио: Да всё, что есть, тащи! (9. - Мелодия -"Жадные Кот и Лиса" (проигрывать с 1:18 сек) (Хозяйка скрывается в кулисах и выходит с огромным подносом. Лиса и Кот хватают поднос и убегают за кулису слева. Буратино порывается бежать следом, но Хозяйка преграждает ему дорогу и не пускает.) Хозяйка харчевни (грозно): А ты куда собрался? Буратино: Я с ними, отпусти! Хозяйка харчевни: Нет, раз уж ты попался, ... теперь за всех плати! Учился в школе? Буратино: Не-а! Хозяйка харчевни: Тогда давай считать: Монета плюс монета... А вместе сколько? ... Пять! Буратино: Постой, да как же это? Мы не сошлись ценой! Монета плюс монета, А вместе? Ни одной! (Буратино проскакивает мимо Хозяйки харчевни и скрывается за кулисой. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 298; Нарушение авторского права страницы