Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Но едва он доходит до середины сцены, как его окружают выскочившие из-за сосны Кот Базилио и Лиса Алиса.)



Лиса Алиса: Что, кур, попался в супчик?

Кот Базилио: Жизнь... или кошелёк?

(Разбойники начинают толкать Буратино из  стороны в сторону).

Кот Базилио: А, ...говорить не хочешь? Убью тебя совсем! Потом порву на клочья И голову отъем!

Лиса Алиса: Сдаётся мне, что спрятал...Он денежки.. во рту! Отдай! Не то, мальчишка, скормлю тебя коту!

Кот Базилио: Да он же деревянный! Что это за еда?

Лиса Алиса (озадаченно): Сжал зубы, окаянный, да так, что прям беда! Давай о камень треснем!

Кот Базилио: Распилим  вдоль  пилой!

Лиса Алиса: Придумала! Повесим... его вниз головой!

                 День, два, и друг любезный...свою раскроет пасть, и денежки, железно, должны в траву упасть!

(3. - Мелодия (5 сек.) (Связывают Буратино верёвкой и уносят в левые кулисы)

Кот Базилио: Виси! Тебе полезно! А мы вдвоём пока...пойдем в таверне местной сыграем в "дурака"!

(Лиса Алиса и Кот Базилио уходят  в сторону харчевни.)(Вылетает Ворона)

Ворона: Кар! Глупышка- Буратино, попался?

Голос Буратино: Му-гу-гу!

 Ворона (пытается развязать верёвку):  Кар! Прости, сил не хватает,... помочь я не могу...

(По залу проходит Папа Карло и зовёт Буратино)

 Папа Карло: Я далеко, средь ночи по городу брожу, зову тебя, сы-но-чек, но всё не нахожу.(уходит в кулисы)

Ворона (Буратино): Кар! Единственную куртку он для тебя продал.А ты не тем наукам...учиться в жизни стал.
                    Поверил проходимцам, из дому убежал. Могло бы так случиться, что мертвый б уж лежал!
(зрителям) Вы, если не хотите, висеть вниз головой, ребята, ... не берите ... плохой пример с него.

Голос Буратино: Тьфу-тьфу! Я знаю, имя! От бед меня спасёт!

                                                 И с ветки этой снимет! И счастье принесёт!

 Ворона (в сторону Буратино):  Кар! Не хвастайся, ... покуда ... никто тебя не спас!

Голос Буратино: А вот хочу и буду! ... Меня спасут сейчас!

Ворона (зрителям):  Кар! Всю ночь он проболтался... на дереве на том, но вот рассвет занялся и появился дом.

(10. - Мелодия - "Мальвина в лесу"( 17 сек) (или фоном)

(На сцене слева появляется нарядный домик. Артемон выносит столик и стулья с пеньками)

 А в нём живёт Мальвина - избранница Пьеро. Да! Та,... что прошлой ночью... сбежала от него! (улетает)

 (Выходит Мальвина,  девочка с голубыми волосами.)

Мальвина: В том, что ушла из труппы, я уверяю вас, виновен ... злой и грубый... директор Карабас.
               Пьеро, конечно, жалко, но он уже большой. А девочек бить палкой совсем не хорошо!
               Я для себя решила, что лучше жить в лесу, чем ждать, когда в могилу со сцены понесут.

               Живу в лесу  спокойно и очень хорошо!  Вот только б друг хороший скорей ко мне пришёл...

               Со мной здесь дружат звери, и птицы, и цветы!

(Выходят из левой кулисы Кроты с  корзинками)

Кроты. Из-под земли коренья... мы принесли - кроты. (отдают корзинки Мальвине и уходят)

(Выходит Пчёлка,)

 Пчёлка: Мальвина, мёд цветочный, я знаю,... любишь ты! (отдаёт ей баночку с мёдом, улетает)

(Входит пудель Артемон с коробкой пирожных)

Мальвина: Пирожные и булки  принёс мне Артемон!

Артемон:  Гав! На шерсть я в переулке... менял их у ворон.

(Появляется Бабочка.)

Бабочка: Я принесла Мальвиночке.. цветочную пыльцу, чтоб пудриться. (дарит ей пудреницу с зеркалом)

Мальвина: Ах! Бабочка, спасибо! ...Она мне так к лицу! (смотрит в зеркало и пудрится)

(Бабочка летит по сцене, Артемон, играя, бежит за ней в кулисы.)

Голос Буратино: Болтаешь долго слишком! Спасай меня быстрей!

Мальвина (в сторону Буратино): Не торопись мальчишка! Терпение имей!

               Изобрази страданье и перестань глазеть, Ты должен без сознанья на дереве висеть.

Голос Буратино: Не будь такой противной!

Мальвина: Ты вечно портишь всё! (Артемону) Бедняжка Буратино, Давай его спасём! (идут в левые кулисы)

(Артемон  и Мальвина вытаскивают волоком на покрывале связанного Буратино. Мальвина склоняется над ним.)

Мальвина: Ах, Артемон, скорее...зови к нам докторов!

Буратино: Они лечить умеют... лишь тех, ... кто сам здоров!

Артемон (выносит из дома пузырёк с касторкой): Гав! Я его... касторкой... мгновенно излечу!

Буратино: А может, я нисколько... лечиться не хочу?

Мальвина (серьёзно): Ты должен постараться: зажать нос и терпеть!
                             Ведь, не приняв лекарство, ты можешь умереть!

(Артемон наливает на ложку касторку,  Мальвина пытается влить касторку в рот Буратино.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 226; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.013 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь