Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Апреля 1242 года. Ледовое побоище.      В это же время отряд воинов, ведущих пленённых рыцарей



Берег Чудского озера. Пленение крестоносцев.

Натура. Вечер.

Сцена «В»:

     В это же время отряд воинов, ведущих пленённых рыцарей, уже поднимается на берег. Видно, как, шатаясь и спотыкаясь, пленные тащатся за конями победителей. Некоторые ранены. Крупным планом – мокрые от дождя и от пота, иногда покрытые кровью лица, искажённые болью, напряжением, отчаянием.

 

      Рыцарь Карл фон Раут идёт одним из последних. Это крепкий мужчина слегка за сорок. Он тяжело ранен, его кольчуга вся в крови, кровь стекает даже по босым ногам. Карл держится из последних сил, упрямо карабкается по скользкому берегу, хотя моментами готов упасть – тьма беспамятства застилает ему глаза. Он молчит, сжав зубы, лишь дышит всё тяжелее. Рядом, привязанный к другому седлу, оказывается его сын Эрих, белокурый юноша шестнадцати лет. Стараясь идти как можно ближе к отцу, Эрих окликает его (по-немецки):

     - Отец! Твоя рана опасна! Ты теряешь слишком много крови… Скажи им! Ты же не можешь идти дальше!      

   

   Карл оборачивает к сыну искажённое болью и гневом лицо:

 

   - Сказать им? Просить пощады, что ли? Это мне? Рыцарю Карлу фон Рауту? Эрих, тебе не стыдно? Ты ведь тоже рыцарь!

 

   - Я – твой сын!

 

    Рискуя угодить под копыта, Эрих догоняет коня дружинника, который тащит за собой Карла. Дёргает его стремя, кричит (по-немецки):

  - Воин, стой! Стой! Посмотри назад!

 

   Но дружинник не понимает чужую речь и, возможно, даже не соображает сразу, что останавливает го вовсе не тот воин, которого он тащит за собой. Брезгливо глянув с высоты седла на растрёпанного, тоже покрытого кровью юношу, ногой отпихивает его в сторону:

 

   - Пошёл, бусурман! Чего цепляешься? Тяжко? А кто вас, собак шелудивых, сюда звал?!

 

   Но Эрих вновь подступает к седлу:

 

  - Мой отец… Он тяжело ранен! Освободи его, или он умрёт! Нас не приказывали убивать!

 

   На этот раз от пинка дружинника юноша сам едва не падает. Карл, хрипя и кашляя, кричит ему:

 

   - Прекрати! Я тебе запрещаю! Ты позоришь меня!

 

   И почти тотчас рыцарь падает. Эрих, всё так же, едва не попадая под копыта, бросается к отцу, страшным усилием поднимает его, невзирая на тяжесть доспеха, вскидывает себе на плечи.

 

    - Опусти… я сам! – Хрипит Карл, теряя сознание.

    Эрих тащит отца на себе. Дружинники, наконец, это замечают. Тот, к чьему коню привязан младший фон Раут, окликает товарища:

 

    - Слышь, Василько! Твой немец-то, что – помер? Кровищи-то – гляди!

 

    Второй пожимает плечами:

 

     - А кто ж его… То-то мальчишка белобрысый на моём стремени аж повис! Сын, может? И, глянь: тащит со всеми железами…

 

    Дружинников загораживает мощная фигура коня. Это подъехал, заметив происходящее, князь Александр. Спрашивает, обращаясь к дружинникам:

 

   - Что у вас тут?

 

   Но прежде, чем дружинники отвечают князю, Эрих с трудом поднимает голову, связанными впереди руками продолжая удерживать тяжелеющее тело отца:

  - Это – мой отец, рыцарь Ливонского ордена Карл фон Раут… Его рана очень тяжела, и он потерял много крови. Ты – великий фогт Александр, да? Если и правда великий, прикажи, чтобы его отвязали от седла и позволили мне перевязать ему рану. Мой отец никогда не добивал раненых, когда они не могли сражаться…

 

   - Кто б разумел, чего он лопочет-то? – Хмурясь, спрашивает подъехавший сзади князь Андрей Ярославич. Где-то тащился наш толмач, а как его надо, так и пропал!

 

   Александр оборачивается к брату:

 

   - Толмач тут ни к чему. И так всё ясно. Что значит «фатер», я понимаю: отец это его. А дальше и понимать ни к чему.

 

   И возвышает голос, обращаясь к обоим дружинникам:

 

   - Сто-ой!

 

   Те натягивают поводья.

 

    - Развяжите этих двоих. – Приказывает князь. – Старший никуда не убежит – вряд ли и встать-то сможет, а младший от него не уйдёт. Раны перевяжите тому и другому. И телегу бы надо – уложить раненого.

 

    В это время дружинники исполняют приказ князя. Ещё один из едущих мимо воинов, указывает в сторону:

 

   - Так вон же телега-то! На неё оружие собранное складывали. Эй! Эй, с телегой – сюда! Только места там вроде не осталось.

 

   Но Александр Ярославич гневно сдвигает брови:

 

   - Пики да щиты и без телеги донести можно, на сёдла взять. Что, немцев с чудью побили, так и зажировали? Железку лишнюю поднять лень?

 

      Подъехавшую телегу начинают частично разгружать, укладывая на неё раненого рыцаря. Эрих бережно поддерживает голову потерявшего сознание отца. Но это происходит уже на втором плане: на переднем Александр и Андрей продолжают свой разговор. Александр всё ещё нахмурен.

 

   - Что мы, татары, что ли? – Почти сердито спрашивает он, то ли брата, то ли самого себя. – Это им – побеждённых мучить в радость. Что разули рыцарей да к коням привязали – поделом им – землю нашу отнимать, людей русских убивать никому не дам! А раненому не помочь – не по-христиански! Имя это: Карл фон Раут я слыхал. Храбрый воин, достойный. И знатного рода. В случае нужды для обмена в самый раз.

 

    Эрих фон Раут подходит к князьям, останавливается в нескольких шагах. Александр замечает юношу, смотрит на него:

 

    - Чего тебе ещё?

 

    Эрих кланяется. Потом поднимает голову и твёрдо смотрит в лицо князю:

 

  - Я не ошибся: ты великий. Меня зовут Эрих фон Раут. И с этого дня ты можешь мне верить и на меня полагаться. Я отблагодарю тебя и сделаю это от всего сердца! Я – твой друг.

 

   Александр, наконец, улыбается. Движением руки поправляет слегка съехавший шлем. Переспрашивает:

 

   - «Фройнд»? Друг, выходит? Ладно, Эрих фон Раут – спасибо. Друзья мне всегда пригодятся. И много их не бывает.

         

   Князь Андрей с лёгкой усмешкой смотрит на брата, потом переводит взгляд на Эриха и подмигивает ему. Но юноша делает вид, что не заметил этого и, повернувшись идёт к телеге, на которую уложили его отца и которая, скрипя и покачиваясь, уже тронулась с места, подталкиваемая дружинниками.

 

  Александр с места пускает коня вскачь и легко взлетает по скользкому склону. Из под копыт его коня летят брызги и комочки мокрого снега.

 

         24.  

    Объект


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-29; Просмотров: 277; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.025 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь