Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Харидаса был переполнен экстазом. Несмотря на попытки Господа Чайтаньи успокоить его, он был безутешен.
Когда Харидаса потерял внешнее сознание, его внутренние чувства пробудились и чтобы подчеркнуть это, тут употреблено слово mahavesa. В мирском языке слово авеша относится к внешним телесным представлениям, но с трансцендентной точки зрения оно относится к вечным качествам живых существ.
Стих 58 'b ара visvambhara, prabhu, jagatera natha patakire kara krpa, padila tomata " Мой дорогой Вишвамбхара, О Господь вселенной, пожалуйста, смилуйся над моей грешной душой. Я припадаю к Твоим стопам". Предлагая молитвы Махапрабху, Харидаса Тхакура сказал: " О Джаганнатха, О хранитель и отец вселенной, Ты берёшь на Себя ответственность, даруя милость такому грешнику, как я". 0
Стих 59 nirguna adhama sarva-jati bahiskrta muni ki baliba prabhu tomara carita? " У меня нет хороших качеств. Я падший, рождённый вне касты. Как я могу описать Твою славу? " " О Господь, как я могу описать Твои игры, если я не принадлежу ни к высшему, ни к среднему классу человеческого общества? Я простой падший, у меня нет никаких материальных заслуг и я лишен всех хороших качеств. Я не принадлежу ни к одной из арийских каст, поэтому я не в силах описать Твои возвышенные качества".
Стих 60 dekhile pataka, more parasile snana muni ki baliba prabhu tomara akhyana? " Только от одного взгляда на меня человек становится грешным, а коснувшийся меня должен совершить омовение. Как я могу решиться прославить Тебя? " " Я грешный человек. Благочестивым людям не стоит даже смотреть на меня, потому что так или иначе они запятнают себя грехом. Я неприкасаемый, и тот кто дотронется до меня, должен совершить омовение, чтобы очиститься. Я такой безграмотный, что не в состоянии даже предложить Тебе молитвы".
Стих 61-62 eka satya kariyacha apana-vadane ye jana tomara kare carana-smarane kita-tulya haya yadi — ta're nahi chada ihate anyatha haile narendrere pada " Ты провозгласил, что никогда не оставишь того, кто помнит Твои лотосные стопы, даже если он ничтожней насекомого. Но величайшие из царей лишаются Твоей поддержки, если забывают о Твоих лотосных стопах. " Ты не оставляешь даже самое малое живое существо, но можешь поставить на место великих царей, пользующихся огромным уважением".
Стих 63 ei bala nahi mora — smarana-vihina smarana karile matra rakha tumi dina " Эти слова не имеют ко мне отншения, поскольку я не помню Тебя. Но падшую душу, если она просто памятует о Тебе, Ты защитишь". " Если падшая душа помнит Тебя, Ты даешь ей приют, Но я не могу даже помнить о Тебе".
Стих 64-65 sabha-madhye draupadi karite vivasana anila papistha duryodhana-duhsasana sankate padiya krsna toma sanarila smarana-prabhave tumi vastre pravesila 0 " После того, как грешные братья Дурьодхана и Духшасана привели в царское собрание Драупади и попытались раздеть её, она, оказавшись в беде вспомнила Тебя. Благодаря её памятованию Ты вошёл в её сари". См. Махабхарата (Сабха-парва 68.41-48).
Стих 66 smarana-prabhave vastra haila ananta tathapiha na janila se saba duranta " Благодаря её памятованию, ткань сари стала бесконечно длинной, но эти негодяи так и не поняли почему".
Стих 67 kona-kale parvatire dakinira gane vediya khaite kaila tomara smarane " Однажды, когда Парвати окружили ракшаси, и собрлись сожрать её, она вспомнила о Тебе".
Стих 68 smarana-prabhave tumi avirbhuta hana karila sabara sasti vaisnavi tariya " Благодаря её памятованию, Ты появился, чтобы наказать тех ведьм и освободить эту великую вайшнави".
Стих 69 hena toma-smarana-vihina-muni papa more tora carane sarana deha, bapa " Но я так греховен, что не могу даже помнить о Тебе, поэтому, мой Господь, пожалуйста, дай мне прибежище у Твоих лотосных стоп".
Стих 70-72 visa, sarpa, agni, jale, pathare bandhiya phelila prahlade dusta hiranya dhariya prahlada karila tora carana-smarana smarana-prabhave sarva duhkha-vimocana ka'ro va bhangila danta, ka'ro tejo-nasa smarana-prabhave tumi haila prakasa " Несмотря на то, что грешный Хираньякашипу подвергал Прахладу всевозможным истязаниям, давал ему яд, бросал его к змеям, пытался сжечь в огне и сбрасывал со скалы в воду, Прахлада просто памятуя о Твои лотосных стопах избавился от всех этих бедствий. Когда Ты проявился благодаря его молитвам, кто-то лишился своих зубов, а кто-то утратил доблесть". В Шримад Бхагаватам (7.5.43-44) сказано: " Бросая его под ноги больших слонов, подбрасывая ему огромных, страшных змей, используя смертельные заклинания, швыряя его с вершины горы, используя силу своей иллюзии, пытаясь отравить его ядом, моря его голодом, подвергая его ипытаниям холодом, ветром, огнём и водой, или бросая на него огромные глыбы камней, чтобы раздавить его, Хираньякашипу так и не смог убить своего 0 сына. Когда Хираньякашипу обнаружил, что не может причинить безгрешному Прахладе никакого вреда, он был очень встревожен и не знал, что ему делать дальше". В связи с этим, следует обратиться к Вишну Пуране, части первой, главам с восемнадцатой по двадцатую.
Стих 73-77 pandu-putra sanarila durvasara bhaye aranye pratyaksa haila haiya sadaye 'cinta nahi yudhisthira, hera dekha ami ami diba muni-bhiksa, vasi' thaka tumi' avasesa eka saka achila handite santose khaila nija sevaka rakhite snane saba rsira udara maha-phule sei mata saba rsi palaila dare smarana-prabhave pandu-putrera mocana e saba kautuka tora smarana-karana " В страхе перед Дурвасой, сыновья Панду вспомнили Тебя в лесу, и Ты исполненный сострадания к ним появился и сказал: " Не волнуйся, Юдхиштхира, ибо Я здесь. Я удовлетворю мудрецов подношением. Ты сиди и просто смотри. Для того, чтобы защитить Своих слуг, Ты с радостью съел оставшиеся крохи овощей из горшочка. В результате, желудки мудрецов насытились ещё во время совершаемого ими омовения, и они в страхе разбежались кто куда. Так Ты выручил сыновей Панду, благодаря тому, что все их помыслы были о Тебе. Все эти удивительные события произошли благодаря тому, что преданные вспоминали о Тебе". См. Махабхарата, Вана-парва, гл 262.
Стих 78 akhanda smarana — dharma, inha sabakara teni citra nahe, iha sabara uddhara " Отличительная черта всех этих личностей – постоянные мысли о Тебе. Поэтому нет ничего удивительного в том, что все они были освобождены. Преданное служение является вечной и высшей предписанной обязанностью каждого, и всякий может практиковать его и обрести благо. Непреданная деятельность, как карма, джнана, йога, аскезы и обеты, все эти практики относятся к низшим религиозным принципам, потому что носят преходящий характер. Сектантство и ограниченность взглядов являются двумя отличительными метками этих примитивных религиозных систем. Объектом поклонения может быть только Верховная Личность Бога, поэтому Он доносит до каждого эту истину, являя её посредством Своих бесконечных игр.
Стих 79-81 ajamila smaranera mahima apara sarva-dharma-hina taha bai nahi ara duta-bhaye putra-snehe dekhi' putra-mukha sanarila putra-name narayana-rupa sei sanarane saba khandila apada teni citra nahe bhakta-smarana-sampad " Безгранична Слава памятования Аджамилы, хотя он и не исполнял никаких религиозных обязанностей. В ужасе от ямадутов, он с нежностью глядел на лицо своего сына, а произнеся его имя – вспомнил образ Нараяны. Это воспоминание унич- 0 тожило все последствия его грехов. Поэтому воспоминания о Тебе это сокровище Твоих преданных". " Отказавшись от иллюзорного восприятия мира, Аджамила вспомнив о Тебе проявил Твою форму в памяти, и разочаровавшись в звуковой вибрации аджна-рудхи, пробудил в сердце преданное служение Верховному Господу. Аджамила был совершенно лишён всякой религиозности. Страшась быть схваченным ямадутами, он глядя в лицо своего сына произнёс имя «Нараяна». Когда Аджамила увидел беззащитного сына и свирепых ямадутов, в его памяти возникли воспоминания о славе Верховного Господа. Хотя он и произнёс имя «Нараяна», пытаясь позвать сына, он был спасён из плена ямадутов благодаря памятованию о Всевышнем, который воплощён в имени " Нараяна". Преданный, который осознанно поклоненяется Всевышнему Господу, удостаивается права обладать сокровищем памятования Господа. Поэтому нет никаких причин удивляться произошедшему с Аджамилой".
Стих 82 hena tora carana-smarana-hina muni tathapiha prabhu more na chadibi tuni " Я совершенно лишён памяти о Твоих лотосных стопах, и всё же, О Господь, не оставляй меня". " Аджамила хотя и был далёк от Тебя, но всё же вспомнил Тебя. У меня же нет такой способности. Даже после того, как я увидел Тебя, память не вернулась ко мне, но Ты не отказался от меня. В этом доказательство Твоей беспричинной милости".
Стих 83 toma dekhibare тоrа kоn adhikara? eka bai prabhu kichu na cahiba ara" " Какими я обладаю знаниями, чтобы иметь право видеть Тебя? О, Господь, я хочу просить Тебя только об одном, и ни о чём больше".
Стих 84 prabhu bale, — 'b а l а bala — sakala tomara tomare adeya kichu nahika amara" Господь ответил: " Говори, говори же, проси что угодно. Нет ничего, что Я не смог бы дать тебе". Когда Харидаса смиренно признал свою безграмотность, и Господь пожелал дать ему благословение, он молился только об одном. В ответ на это, Господь приказал ему раскрыть желание своего сердца и добавил, " Нет ничего, что бы Я утаил или не смог дать тебе. Всё чем Я владею – твоё".
Стих 85 kara-yoda kari' bale prabhu haridasa " muni alpa-bhagya prabhu karon bada asa Молитвенно сложив руки, Харидаса сказал: " Хотя я лишён удачи, у меня есть огромное желание". 0
Стих 86 tomara carana bhaje ye-sakala dasa ta'ra avasesa yena haya mora grasa " Пусть остатки трапезы слуг, поклоняющихся Твоим лотосным стопам, станут моей пищей". Харидаса сказал: «Я молюсь только об одном, чтобы я мог поддерживать свою жизнь, остатками еды возвышенных преданных Шри Чайтаньи». В Чайтанья-чаритамрите (Антья 16.60) сказано: bhakta-pada-dhuli ara bhakta-pada-jala bhakta-bhukta-avasesa, tina maha-bala " Пыль cо стоп преданного, вода, которой омывали ноги преданного и остатки его еды – три могущественных средства очищения".
Стих 87 sei se bhajana mora hau janma janma sei avasesa mora — kriya - kula - dharma " Пусть это от рождения к рождению станет моим преданным служением. Пусть прославление этих остатков еды станет моим единственным занятием и обязанностью". " Я не стремлюсь к освобождению, но хочу от рождения к рождению оставаться слугой вайшнавов, иметь возможность питаться остатками их еды и исполнять этот обет как свою обязанность. Я желаю жить в обществе вайшнавов, быть занятым подобающей вайшнаву деятельностью, и из жизни в жизнь принимать остатки их еды. Пусть мой ум никогда не привлекается желаниями тех, кто верят, что ведические обряды это их предписанные обязанности и соблюдают их лишь формально. Такие желания являются порождением материального ложного эго, и они ничтожны. Употребление в пищу остатков трапезы вайшнавов – самое возвышенное из деяний". Сбитые с толку ложным эго, живые существа из-за своей неосведомлённости подпадают под власть материальных желаний, но по милости Господа Чайтаньи в сердце Харидасы Тхакура не осталось места таким преходящим желаниям. Он с избытком был украшен смирением, утвердившись в учении Шри Чайтаньядевы. Благодаря смирению он стал источником всех благоприятных качеств. Он был терпимее дерева и смиреннее травинки, и не имел какой-либо склонности к насилию. Не требуя почтения к себе он уважительно относился ко всем. Таким образом, он следовал по стопам вайшнавов, постоянно повторяя имена Кришны.
Стих 88 tomara smarana-hina papa-janma mora saphala karaha dasocchista diya tora " Моя жизнь греховна и потому я лишён памятования о Тебе. Будь милостив, сделать мою жизнь совершенной и позволь мне принимать в пищу остатки еды Твоих слуг". " Пожалуйста, сделай мою жизнь успешной, позволь питаться остатками пищи вайшнавов, ведь вся моя жизнь полна грехов и потому я не вспоминаю Господа". Тот, кто 0 достоин считаться слугой Господа, является лучшим из драгоценных камней среди брахманов, которые являются учителями простых людей.
Стих 89 ei mora aparadha hena citte laya mahapada cahon, ye mohara yogya naya " Я думаю, что с моей стороны оскорбительно просить такого высокого положения, не имея образования". " Я очень горд, поэтому я молю Тебя даровать мне величайшее из сокровищ, которое поможет мне стать смиреннее травинки, терпимее дерева и без ложной гордости предлагать своё почтение другим. Право питаться остатками еды вайшнавов – величайшее из благословений, о котором мечтают такие возвышенные личности, как Господь Брахма. Я не достоин такого благословеня и поэтому желая этого, я чувствую, что совершаю оскорбление".
Стих 90 prabhure, nathare mora bapa visvambhara mrta muni, mora aparadha ksama kara " О мой Господь, о учитель, о мой дорогой Вишвамбхара. Пожалуйста, прости мне, человеку подобному мертвецу, это оскорбление". " О отец, о Господь, о защитник, о творец вселенной. Я мертвец, хотя и дышу. Иными словами, я лишённый разума человек, поэтому пожалуйста, прости меня за этот проступок".
Стих 91 sacira nandana, bapa, krpa kara more kukkura kariya more rakha bhakta-ghare" " О сын Шачи, О дорогой Господь, пожалуйста будь милостив и пусть я стану собакой в доме преданного". " Как землевладелец берёт в свой дом животных, вроде собак, для охраны дома и вознаграждает их остатками своей пищи, так и Ты, позволь мне жить в доме вайшнава – частицы домовладения Кришны".
Стих 92 prema-bhakti-maya haila prabhu haridasa punah punah kare kaku, — na puraye asa |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 299; Нарушение авторского права страницы