Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Люди забыли о своих печалях, слезах и домашних обязанностях и бесстрашно пели имя Хари.



 

Стих 24

 

kotoyala giya kahileka raja-sthane eka nyasi asiyache ramakeli-grame

 

Местный блюститель порядка пришёл и доложил царю, " В деревню Рамакели пришёл какой-то санньяси".

 

 

Стих 25

 

niravadhi karaye bhutera sankirtana na jani tanhara sthane mile kata jana

 

" Этот санньяси проводит какую-то жуткую санкиртану. Я не знаю, сколько людей присоединилось к Нему".

 

Стих 26

 

raja bale, —" kaha kaha sannyasi kemana ki khaya, ki nama, kaiche dehera gathana"

 

Царь сказал: " Что ты знаешь об этом санньяси. Что Он ест, как Его имя и как Он выглядит? "

 

 

Стих 27

 

kotoyala bale, —" suna sunaha gosani e-mata adbhuta kabhu dekhi suni nai

 

Служащий ответил: " Послушай, о царь, я никогда не слышал и не видел человека, подобного Ему".

 

 

Стих 28

 

sannyasira sarirera saundarya dekhite

kamadeva-sama hena na pari balite

 

" Тело этого санньяси так прекрасно, что даже Купидону с Ним не сравниться".

 

 

Стих 29

 

jiniya kanaka-kanti, prakanda sarira ajanu-lambita bhuja, nabhi sugabhira

 

" Его сияние затмевает сияние золота. У Него могучее тело, Его руки достигают колен, а живот подтянут".

 

Стих 30

 

simha-griva, gaja-skandha, kamala-nayana

koti-candra se mukhera na kari samana

 

" У Него шея льва, плечи слона, а глаза напоминают лотосы. Красоту Его лица нельзя сравнить даже с миллионами лун".

 

 

Стих 31

 

suranga adhara, mukta jiniya dasana kama-sarasana yena bhru-bhangi-pattana

 

" У него алые губы, зубы – превосходящие своей красотой жемчуг, а изгиб Его бровей подобен луку Купидона".

 

Слово суранга означает " красноватые". Фраза бхру-бханги-паттана объясняется следующим образом: Слово бханги означает " вид". Две брови (бхру-двайа) своей формой напоминали изогнутый лук, а нос был прямым как стрела, помещённая на тетиву этого лука. Так выглядел Господь.

 

 

Стих 32

 

sundara supina vakse lepita-candana

maha-kati-tate sobhe aruna-vasana

 

" Его красивая широкая грудь умащена сандаловой пастой, а его талия украшена шафрановой тканью".

 

Стих 33

 

aruna kamala yena carana-yugala dasa nakha yena dasa tarpana nirmala

 

" Его стопы имеют оттенок цветов красного лотоса, а десять ногтей этих стоп, подобны сверкающим зеркалам".

 

Стих 34

 

kona va rajyera kona rajara nandana jnana pai' nyasi hai' karaye bhramana

 

" Он выглядит как сын царя, наделённого духовным знанием, и Он путешествует как санньяси".

 

 

Стих 35

 

navanita haite о komala sarva anga tahate adbhuta suna achadera ranga

 

" Его конечности нежнее масла, но слушай удивительное, Он падая с невероятной силой бьётся о землю".

 

Стих 36

 

eka-dande padena achada sata sata pasana bhangaye tabu anga nahe ksata

 

" В течение получаса Он упал сотни раз с такой силой, что разбился бы и камень, но на Его теле не осталось даже царапины".

 

Стих 37

 

nirantara sannyasira urddha romavali panasera praya ange pulaka-mandali

 

" Волосы на теле этого санньяси всегда стоят дыбом, и этим Он напоминает джекфрут".

 

Слово панаса означает " джекфрут".

 

 

Стих 38

 

ksane ksane sannyasira hena kampa haya sahasra jane о dharibare sakti naya

 

" Тело этого саньяси сотрясается с такой силой, что даже тысяча человек не может Его удержать".

 

 

Стих 39

 

dui locanera jala adbhuta dekhite kata nadi vahe hena na pari kahite

 

" Его льющиеся слёзы вызывают изумление. Я не могу описать, сколько потоков слёз извергается из Его глаз".

 

Стих 40

 

kakhana va'sannyasira hena hasya haya atta atta dui prahare о ksana naya

 

" Иногда этот санньяси громко смеётся, и это может длиться шесть часов кряду".

 

Фраза кшана ная означает " непрерывный громкий смех".

 

Стих 41

 

kakhana murcchita haya suniya kirtana sabe bhaya paya, kichu na thake cetana

 

" Иногда он теряет сознание во время слушания киртана. Тогда всех охватывает беспокойство, потому что Он не подаёт никаких признаков жизни".

 

 

Стих 42

 

bahu tuli' nirantara bale hari-nama bhojana, sayana ara nahi kichu kama

 

" Он воздевает руки и постоянно повторяет имя Хари. Он не делает ничего кроме этого, даже когда ест или спит".

 

 

Стих 43

 

catur-dike thaki' loka aise dekhite kahara na laya citta gharete yaite

 

" Люди идут и идут со всех сторон, чтобы увидеть Его, а увидев, уже никто не желает возвращаться домой".

 

Стих 44

 

kata dekhiyachi ami nyasi yogi jnani e-mata adbhuta kabhu nahi dekhi suni

 

" Я видел много санньяси, йогов и джнани, но никогда прежде я не видел и не слышал ничего подобного".

 

Стих 45

 

hahilana ei maharaja, toma'-sthane

desa dhanya haila e purusa-agamane

 

" О Махараджа, я должен тебе сказать, что с приходом этого человека, твоё царство стало знаменитым".

 

 

Стих 46

 

na khaya, na laya karo, na kare sambhasa sabe niravadhi eka kirtana-vilasa"

 

" Он не принимает пищу, пожертвования, и не расговаривает с другими. Единственное, что Он делает – наслаждается киртаном".

 

Стих 47

 

yadyapi yavana-raja раrата durbara katha suni' citte bada haila camatkara

 

Хотя царь яванов не имел равных в жестокости, всё сказанное чрезвычайно поразило и удивило его.

 

Стих 48

 

kesava-khanere raja dakiya aniya

jijnasaye raja bada vismita haiya

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 260; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.02 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь