Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Услышав это, Гопинатха Ачарья очень огорчился. Он сказал Бхаттачарье: «Ты считаешь себя знатоком всех ведических писаний».
Стих 97 бхагавата-бхарата дуи шастрера прадхана бхагавата — »Шримад-Бхагаватам»; бхарата — »Махабхарата»; дуи — два; шастрера — из всех ведических писаний; прадхана — важнейшие; сеи — этих; дуи-грантха — двух писаний; вакйе — к словам; нахи — нет; авадхана — внимания. «Два важнейших ведических писания — это «Шримад-Бхагаватам» и «Махабхарата», однако ты обходишь вниманием их утверждения».
Стих 98 сеи дуи кахе калите сакшат-аватара сеи — эти; дуи — два; кахе — говорят; калите — в век Кали; сакшат — непосредственно; аватара — воплощение; туми — ты; каха — говоришь; калите — в век Кали; нахи — нет; вишнура — Господа Вишну; прачара — проявления. «И в «Шримад-Бхагаватам», и в «Махабхарате» говорится, что Господь Сам нисходит в этот век, а ты утверждаешь, что в этот век Господь Вишну не воплощается и никак не проявляет Себя».
Стих 99 кали-йуге лилаватара на каре бхагаван кали-йуге — в век Кали; лила-аватара — воплощения, совершающего лилы; на — не; каре — являет; бхагаван — Верховный Господь; атаэва — поэтому; три-йуга — Триюгой (приходящим в трех югах); кари' — приняв; кахи — говорю; тара нама — Его святое имя. «В век Кали не приходит лила-аватара Верховного Господа, вот почему Его называют Триюга. Это одно из Его святых имен». КОММЕНТАРИЙ: Лила-аватара — это воплощение Господа, которое играючи, без особого труда совершает удивительные деяния. Лила-аватара постоянно, одну за другой, являет разные игры, исполненные трансцендентного блаженства, и все эти игры подвластны воле Верховной Личности. В этих играх Верховная Личность ни от кого не зависит. В Своих наставлениях Санатане Госвами (Ч.ч., Мадхья, 20.296? 298) Шри Чайтанья Махапрабху отметил, что лила-аватарам нет числа: лилаватара кришнера на йайа ганана «Поэтому, — сказал Господь Санатане, — Я перечислю лишь самые главные лила-аватары«. матсйа, курма, рагхунатха, нрисимха, вамана Чайтанья Махапрабху упомянул здесь несколько воплощений Господа: Матсью, воплощение в образе рыбы; Курму, воплощение в образе черепахи; Рамачандру, Нрисимхадеву, Ваманадеву и Вараху, воплощение в образе вепря. Таким образом, существуют бесчисленные лила-аватары, и все Они являют удивительные игры. Господь-Вепрь, Вараха, поднял Землю из глубин океана Гарбходака. Господь-Черепаха, Курма, стал опорой для мутовки, которой вспахтали целый океан, а Господь Нрисимхадева пришел в образе человекольва. Это лишь некоторые из необычайных деяний лила-аватар. В «Лагху-бхагаватамрите» Шрила Рупа Госвами перечисляет имена двадцати пяти лила-аватар: Чатух-сана, Нарада, Вараха, Матсья, Ягья, Нара-Нараяна, Капила, Даттатрея, Хаяширша (Хаягрива), Хамса, Пришнигарбха, Ришабха, Притху, Нрисимха, Курма, Дханвантари, Мохини, Вамана, Парашурама, Рагхавендра, Вьяса, Баларама, Кришна, Будда и Калки. Шри Чайтаньи Махапрабху нет в этом перечне лила-аватар, потому что Он — скрытое воплощение (чханна-аватара). В век Кали нет лила- аватар, но есть воплощение Господа в образе Шри Чайтаньи Махапрабху. Это объясняется в «Шримад-Бхагаватам».
Стих 100 пратийуге карена кришна йуга-аватара прати-йуге — в каждую эпоху или век; карена — являет; кришна — Господь Кришна; йуга-аватара — воплощение для данной эпохи; тарка- ништха — очерствевшее от логики; хридайа — сердце; томара — твое; нахика — нет; вичара — понимания. Гопинатха Ачарья продолжил: «В каждую эпоху обязательно приходит воплощение Господа, и все такие воплощения называют юга- аватарой. Но твое сердце настолько очерствело от занятий логикой, что ты этого не понимаешь».
Стих 101 асан варнас трайо хй асйа грихнато 'нуйугам танух асан — были; варнах — цвета; трайах — три; хи — поистине; асйа — Его; грихнатах — принимая; ануйугам — в зависимости от эпохи; танух — тела; шуклах — белое; рактах — красное; татха — также; питах — желтое; иданим — сейчас; кришнатам — черное; гатах — принявший. « В прошлом, в зависимости от эпохи, у твоего сына были тела трех разных цветов — белого, красного и желтого. А в эту эпоху [Двапара-югу] Он явился в теле черного цвета». КОММЕНТАРИЙ: Этот Стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.8.13) произнес Гарга Муни, во время церемонии наречения Господа Кришны. Гарга Муни сказал, что в другие эпохи воплощения Господа бывают белого, красного и желтого цвета. Последнее относится к Шри Чайтанье Махапрабху, кожа которого была золотистой. Из этого явствует, что в предыдущие Кали-юги Господь тоже приходил в теле желтого цвета. Итак, в разные юги (Сатью, Трету, Двапару и Кали) Господь приходит в телах разного цвета. Проявив золотистый цвет кожи и другие божественные качества, Господь воплотился на земле как Шри Чайтанья Махапрабху. Такого мнения придерживаются все знатоки Вед.
Стих 102 ити двапара урвиша стуванти джагад-ишварам ити — так; двапаре — в Двапара-югу; уру-иша — о царь; стуванти — возносят молитвы; джагат-ишварам — Верховному Господу; нана — разных; тантра — дополнительных ведических писаний; видханена — по заповедям; калау — в век Кали; апи — несомненно; татха — так; шрину — услышь. «В век Кали и в Двапара-югу Верховному Господу поклоняются, вознося разные молитвы и соблюдая заповеди дополнительных ведических писаний. Теперь я расскажу тебе об этом подробнее». КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (11.5.31).
Стих 103 кришна-варнам твишакришнам сангопангастра-паршадам кришна-варнам — произносящему два слога криш и на; твиша — цвет кожи; акришнам — имеющему не темный; са-анга — с непосредственными экспансиями; упа-анга — преданными; астра — оружием пения маха- мантры Харе Кришна; паршадам — (явившемуся вместе с) приближенными, такими как Гададхара, Сварупа Дамодара и другие; йаджнаих — жертвоприношениями; санкиртана — из совместного пения мантры Харе Кришна; прайаих — состоящими главным образом; йаджанти — поклоняются; хи — поистине; су-медхасах — те, кто разумен. «В Кали-югу разумные люди будут собираться вместе и петь маха- мантру Харе Кришна, поклоняясь Верховному Господу, который воплощается в эту эпоху, чтобы непрестанно славить Кришну. В этом воплощении Господь имеет золотистый цвет кожи и всегда пребывает в обществе Своих полных экспансий [таких как Шри Нитьянанда Прабху], непосредственных экспансий [таких как Гададхара], а также Своих преданных и приближенных [таких как Сварупа Дамодара]». КОММЕНТАРИЙ: Этот Стих из «Шримад-Бхагаватам» (11.5.32) Шри Джива Госвами объясняет в «Крама-сандарбхе». Шрила Бхактивинода Тхакур приводит его объяснение в своем комментарии к пятьдесят второму Стиху третьей главы Ади-лилы.
Стих 104 суварна-варно хеманго варангаш чанданангади суварна-варнах — тот, у кого золотистый цвет кожи; хема-ангах — тот, чье тело подобно расплавленному золоту; вара-ангах — тот, чье тело прекрасно сложено; чандана-ангади — умащенный сандаловой пастой; саннйаса-крит — отрекающийся от мира; шамах — владеющий Собой; шантах — умиротворенный; ништха — твердо; шанти — несущий мир через проповедь маха-мантры Харе Кришна; парайанах — всегда пребывающий в экстазе преданного служения. «У Господа [в воплощении Гаурасундары] золотистый цвет кожи, подобный цвету расплавленного золота. Господь прекрасно сложен и все Его тело умащено сандаловой пастой. Он достигнет четвертой ступени духовной жизни [санньясы] и будет полностью владеть Собой. В отличие от санньяси-майявади Он будет поглощен преданным служением и положит начало движению санкиртаны». КОММЕНТАРИЙ: Гопинатха Ачарья цитирует Стих из «Вишну-сахасра- нама-стотры», входящей в состав «Махабхараты».
Стих 105 томара аге эта катхара нахи прайоджана томара аге — перед тобой; эта — столько; катхара — слов; нахи — нет; прайоджана — смысла; ушара-бхумите — в бесплодную землю; йена — как; биджера — семян; ропана — сеяние. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 247; Нарушение авторского права страницы