Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Эти четверо преданных Господа рассуждали так: «Кто-то должен отправиться в Бенгалию и сообщить Шачимате о возвращении Шри Чайтаньи Махапрабху в Джаганнатха-Пури».



 

Стих 69

адваита-шривасади йата бхакта-гана
сабеи асибе шуни' прабхура агамана

адваита - Адвайта Прабху; шриваса-ади - такие преданные, как Шриваса; йата - сколько; бхакта-гана - преданных; сабеи - все; асибе - придут; шуни' - услышав; прабхура - Шри Чайтаньи Махапрабху; агамана - о возвращении.

«Узнав, что Шри Чайтанья Махапрабху вернулся, такие преданные, как Адвайта и Шриваса, обязательно придут увидеться с Ним».

 

Стих 70

эи кршнадасе диба гауде патхана
эта кахи' таре ракхилена ашвасийа

эи - этого; кршнадасе - Калу Кришнадаса; диба - отдадим; гауде - в Бенгалию; патхана - послав; эта кахи' - сказав это; таре - его; ракхилена - оставили; ашвасийа - приободрив.

«Поэтому давайте пошлем в Бенгалию Кришнадаса». Решив так, они позволили Кришнадасу продолжить служить Господу и приободрили его.

КОММЕНТАРИЙ: Когда Шри Чайтанья Махапрабху отверг Калу Кришнадаса, тот зарыдал от горя. Но преданные Господа, проникшись к нему состраданием, приободрили его и вдохновили служить Господу и дальше.

 

Стих 71

ара дине прабху-стхане каила ниведана
аджна деха' гауда-деше патхаи эка-джана

ара дине - на следующий день; прабху-стхане - перед Господом Шри Чайтаньей Махапрабху; каила - изложили; ниведана - просьбу; аджна деха' - дай разрешение; гауда-деше - в Бенгалию; патхаи - посылаем; эка-джана - одного человека.




На следующий день все преданные стали просить Шри Чайтанью Махапрабху: «Пожалуйста, позволь нам отправить кого-то в Бенгалию».

 

Стих 72

томара дакшина-гамана шуни' шачи `аи'
адваитади бхакта саба ачхе духкха паи'

томара - о Твоем; дакшина-гамана - паломничестве по Южной Индии; шуни' - услышав; шачи аи - матушка Шачи; адваита-ади - Шри Адвайта Прабху и другие; бхакта - преданные; саба - все; ачхе - пребывают; духкха паи' - придя в сильное расстройство.

«Не ведая о том, что Ты уже завершил паломничество по Южной Индии, матушка Шачи и все преданные во главе с Адвайтой Прабху пребывают в горе».

 

Стих 73

эка-джана йаи' кахук шубха самачара
прабху кахе, - сеи кара, йе иччха томара

эка-джана - один человек; йаи' - отправившись; кахук - может сообщить; шубха самачара - радостную весть; прабху кахе - Господь ответил; сеи кара - поступайте так; йе - как; иччха - желание; томара - ваше.

«Пусть кто-нибудь один пойдет в Бенгалию и принесет всем радостную весть о Твоем возвращении в Джаганнатха-Пури».



Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Поступайте как знаете».

 

Стих 74

табе сеи кршнадасе гауде патхаила
ваишнава-сабаке дите маха-прасада дила

табе - тогда; сеи - того; кршнадасе - Кришнадаса; гауде - в Бенгалию; патхаила - послали; ваишнава-сабаке - всем вайшнавам; дите - отдать; маха-прасада - остатки трапезы Джаганнатхи; дила - дали.


Так Калу Кришнадаса послали в Бенгалию. Для раздачи в Бенгалии ему дали много маха-прасада Господа Джаганнатхи.

 

Стих 75

табе гауда-деше аила кала-кршнадаса
навадвипе гела тенха шачи-аи-паша

табе - тогда; гауда-деше - в Бенгалию; аила - пошел; кала-кршнадаса - Кала Кришнадас; навадвипе - в Навадвипу; гела - пошел; тенха - он; шачи-аи-паша - к матушке Шачи.


Кала Кришнадас отправился в Бенгалию и сначала пришел в Навадвипу, чтобы встретиться с Шачиматой.

 

Стих 76

маха-прасада дийа танре каила намаскара
дакшина хаите аила прабху, - кахе самачара

маха-прасада дийа - дав маха-прасад; танре - ей (Шачимате); каила намаскара - поклонился; дакшина хаите - из паломничества по Южной Индии; аила - вернулся; прабху - Господь Шри Чайтанья Махапрабху; кахе самачара - сообщает новость.

Придя к матушке Шачи, Кала Кришнадас прежде всего поклонился ей и угостил остатками трапезы Господа Джаганнатхи [маха-прасадом]. Затем он сообщил ей хорошую новость: Шри Чайтанья Махапрабху вернулся из паломничества по Южной Индии.

 

Стих 77

шунийа анандита хаила шачиматара мана
шривасади ара йата йата бхакта-гана

шунийа - услышав; анандита - счастливый; хаила - стал; шачи-матара - матушки Шачи; мана - ум; шриваса-ади - во главе со Шривасой; ара - и других; йата йата - сколько; бхакта-гана - преданных.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 149; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.011 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь