Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Увидеться с Господом, пока Он жил дома у Мадхавы даса, приходили сотни тысяч человек.



КОММЕНТАРИЙ: Генеалогия Мадхавы даса такова. У Шрикара Чаттопадхьяи был сын по имени Юдхиштхира Чаттопадхьяя. Вначале он жил с семьей в Билваграме и Патули, а потом переехал в Кулия-Пахарапур, что назывался раньше Парапуром. Старшего сына Юдхиштхиры Чаттопадхьяи звали Мадхава дас, среднего — Харидас, а младшего — Кришнасампатти Чаттопадхьяя. Известны также уменьшительные имена троих этих братьев: Чакари, Тинакари и Дукари. Внука Мадхавы даса звали Вамшивадана, и во времена Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура в Вагнапаре, или Вайнчи, еще жили потомки Вамшиваданы, включая его внука Рамачандру.

 

Стих 209

сата дина рахи' татха лока нистарила
саба апарадхи-гане пракаре тарила

сата дина — на семь дней; рахи' — оставшись; татха — там; лока — людей; нистарила — Он освободил; саба — всех; апарадхи-гане — богохульников; пракаре — каким-то образом; тарила — освободил.


Господь провел там семь дней, даровав освобождение всем, кто раньше оскорблял Его и грешил.

 

Стих 210

`шантипурачарйа'-грхе аичхе аила
шачи-мата мили' танра духкха кхандаила

шантипура-ачарйа — Адвайты Ачарьи; грхе — в дом; аичхе — аналогичным образом; аила — пришел; шачи-мата — матушку Шачи; мили' — встретив; танра — ее; духкха — горе; кхандаила — облегчил.


Покинув Кулию, Шри Чайтанья Махапрабху посетил дом Адвайты Ачарьи в Шантипуре. Там с Господом, к великому своему облегчению, встретилась Его мать, Шачимата.

Стих 211

табе `рамакели'-граме прабху йаичхе гела
`наташала' хаите прабху пунах пхири' аила

табе — тогда; рамакели-граме — в деревню Рамакели; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; йаичхе — так же; гела — пошел; наташала — деревни под названием Канай-Наташала; хаите — из; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; пунах — снова; пхири' аила — вернулся.


Затем Господь побывал в селении Рамакели, а также в Канай-Наташале, откуда вернулся в Шантипур.

 

Стих 212

шантипуре пунах каила даша-дина васа
вистари' варнийачхена врндавана-даса

шантипуре — в Шантипуре; пунах — снова; каила — осуществил; даша-дина — в течение десяти дней; васа — проживание; вистари' — рассказав подробно; варнийачхена — описал; врндавана-даса — Вриндаван дас Тхакур.


В Шантипуре Шри Чайтанья Махапрабху пробыл десять дней. Обо всем этом уже подробно рассказал Вриндаван дас Тхакур.

 

Стих 213

атаэва ихан тара на каилун вистара
пунарукти хайа, грантха бадайе апара

атаэва — поэтому; ихан — здесь; тара — тех событий; на каилун — я не дал; вистара — подробного описания; пунарукти — повтор; хайа — есть; грантха — книга; бадайе — увеличивает; апара — безгранично.


Я не стану описывать эти события, ибо Вриндаван дас Тхакур рассказал о них. Нет никакой необходимости пересказывать то же самое, иначе объем моей книги увеличится.

Стихи 214–215

тара мадхйе милила йаичхе рупа-санатана
нрсимхананда каила йаичхе патхера саджана

сутра-мадхйе сеи лила ами та' варнилун
атаэва пунах таха ихан на ликхилун

тара мадхйе — среди них; милила — Он встретил; йаичхе — как; рупа-санатана — братьев Рупу и Санатану; нрсимхананда — Нрисимхананда; каила — совершил; йаичхе — как; патхера саджана — украшение дороги; сутра-мадхйе — в кратком пересказе; сеи лила — эти игры; ами — я; та' — безусловно; варнилун — описал; атаэва — поэтому; пунах — снова; таха — того; ихан — тут; на ликхилун — я не писал.



Среди прочего там рассказывается о том, как Шри Чайтанья Махапрабху встретил братьев Рупу и Санатану и как Нрисимхананда украшал дорогу. Я уже упоминал об этом ранее, в кратком пересказе данной книги, и потому не стану повторяться.

КОММЕНТАРИЙ: Эти истории приводятся в Ади-лиле (10.35) и Мадхья-лиле (1.155–162 и 175–226).

 

Стих 216

пунарапи прабху йади `шантипура' аила
рагхунатха-даса аси' прабхуре милила

пунарапи — снова; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йади — когда; шантипура аила — пришел в Шантипур; рагхунатха-даса — Рагхунатха дас; аси' — придя; прабхуре милила — увиделся со Шри Чайтаньей Махапрабху.

По возвращении Шри Чайтаньи Махапрабху в Шантипур увидеться с Ним пришел Рагхунатха дас.

 

Стих 217

`хиранйа', `говардхана, ' — дуи саходара
саптаграме бара-лакша мудрара ишвара

хиранйа — Хиранья; говардхана — Говардхана; дуи саходара — двое братьев; саптаграме — в селении Саптаграма; бара-лакша — 1 200 000; мудрара — монет; ишвара — обладатели.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 199; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.014 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь