Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


После этого Санатана Госвами попросил Шри Чайтанью Махапрабху сформулировать выводы, касающиеся преданного служения, и Господь с большим воодушевлением раскрыл ему все тайны «Шримад-Бхагаватам».



 

 

Стих 116

хари-вамше кахийачхе голоке нитйа-стхити
индра аси’ карила йабе шри-кршнере стути

хари-вамше — богооткровенное писание под названием «Хари-вамша»; кахийачхе — упомянул; голоке — планеты, называемой Голока; нитйа-стхити — о вечном положении; индра — Индра, царь райских планет; аси’ — придя; карила — возносил; йабе — когда; шри-кршнере стути — молитвы Господу Шри Кришне.

В одном богооткровенном писании, называемом «Хари-вамша», упоминается Голока Вриндавана, планета, на которой вечно пребывает Господь Кришна. О ней рассказывает царь Индра, когда, предавшись Кришне, возносит Ему молитвы. Это произошло после того, как Кришна поднял холм Говардхана.

 

КОММЕНТАРИЙ: В ведическом писании «Хари-вамша» (Вишну-парва, глава 19) о Голоке Вриндаване говорится так:

манушйа-локад урдхвам ту
кхаганам гатир учйате
акашасйопари равир
дварам сваргасйа бхануман
сваргад урдхвам брахма-локо
брахмарши-гана-севитах

татра сома-гатиш чаива
джйотишам ча махатманам
тасйопари гавам локах
садхйас там палайанти хи
са хи сарва-гатах кршнах
маха-кашагато махан

упарйупари татрапи
гатис тава тапо-майи
йам на видмо вайам сарве
прччханто ’пи питам ахам

гатих шама-даматйанам
сваргах су-крта-карманам
брахмйе тапаси йуктанам
брахма-локах пара гатих

гавам эва ту голоко
дурароха хи са гатих
са ту локас твайа кршна
сидаманах кртатмана
дхрто дхртимата вира
нигхнатопадраван гавам

После того как Кришна поднял холм Говардхана, царь небес Индра, покорившись Ему, стал говорить, что выше планет, на которых обитают люди, находится небо, где летают птицы. Выше этого пространства находится солнце, движущееся по своей орбите. Это вход в сферу райских планет. Над райскими планетами тоже есть планеты, высшей из которых является Брахмалока, где живут существа, приобретающие духовное знание. Все планеты вплоть до Брахмалоки относятся к материальному миру, Деви-дхаме. Материальным миром управляет Деви, Дурга, поэтому он называется Деви-дхамой. Выше Деви-дхамы простирается область, где обитает Господь Шива со своей супругой Умой. Там, на Шивалоке, живут просветленные люди, свободные от материальной скверны. Выше той планетной системы простирается духовный мир, где расположены планеты, называемые Вайкунтхалоками. И над всеми Вайкунтхалоками находится Голока Вриндавана. Голока Вриндавана — это царство Шримати Радхарани и родителей Кришны, Махараджи Нанды и матушки Яшоды. Таким образом, существует множество планетных систем, и все они сотворены Верховным Господом. В «Брахма-самхите» (5.43) говорится:

голока-намни ниджа-дхамни тале ча тасйа
деви-махеша-хари-дхамасу тешу тешу
те те прабхава-ничайа вихиташ ча йена
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

«Ниже планеты, называемой Голокой Вриндаваной, расположены миры, известные как Деви-дхама, Махеша-дхама и Хари-дхама. Каждый из них обладает своими особыми богатствами. Всеми ими правит Верховная Личность Бога, Говинда, изначальный Господь. Я в почтении склоняюсь перед Ним».

Голока Вриндавана-дхама расположена выше планет-Вайкунтх. Духовное небо, в котором находятся планеты-Вайкунтхи, очень мало по сравнению с Голокой Вриндавана-дхамой. Пространство, занимаемое Голокой Вриндавана-дхамой, называется махакаша, что значит «величайшее из всех небес». Господь Индра говорит: «Мы спрашивали Господа Брахму о Твоей вечной планете, но так и не смогли проникнуть в эту тайну. Приверженцы ведических обрядов, обуздавшие чувства и ум посредством благочестивой деятельности, могут попасть на райские планеты. Чистые преданные, постоянно занятые служением Господу Нараяне, отправляются на Вайкунтхалоки. Но Твоей высшей планетной системы, Голоки Вриндавана-дхамы, о Господь Кришна, достичь невероятно трудно. Однако Ты и Твоя обитель пришли сейчас на Землю. К моему великому сожалению, я побеспокоил Тебя своими глупыми и преступными действиями. Поэтому сейчас я пытаюсь угодить Тебе молитвой».

Шри Нилакантха подтверждает существование Голоки Вриндавана-дхамы цитатой из «Риг-самхиты» (Риг-веда, 1.154.6):

та вам вастунйушмаси гамадхйаи
йатра гаво бхури-шрнга айасах
атраха тад уругайасйа кршнах
парамам падам авабхати бхури

«Мы желаем оказаться подле Ваших [Радхи и Кришны] прекрасных домов, вокруг которых бродят коровы, увенчанные огромными, прекрасными рогами. Но и здесь, на Земле, о Господь Уругая [Кришна, которого широко прославляют], сияет та высшая обитель, дарующая радость всем».

 

 

Стихи 117–118

маушала-лила, ара кршна-антардхана
кешаватара, ара йата вируддха вйакхйана

махиши-харана ади, саба — майамайа
вйакхйа шикхаила йаичхе сусиддханта хайа

маушала-лила — события, связанные с гибелью рода Яду; ара — также; кршна-антардхана — уход Кришны; кеша-аватара — воплощение волоса; ара — также; йата — все; вируддха вйакхйана — утверждения, противоречащие выводам сознания Кришны; махиши-харана — похищение цариц; ади — и т. д.; саба — все; майа-майа — сотворенные материальной энергией; вйакхйа — объяснения (опровергающие аргументы асуров); шикхаила — преподал; йаичхе — которые; су-сиддханта — верные заключения; хайа — есть.































Повествования, описывающие гибель рода Яду, уход Кришны, похищение цариц и появление Кришны и Баларамы из черного и белого волос Кширодакашайи Вишну, — это истории, порожденные иллюзией и противоречащие выводам науки сознания Кришны. Шри Чайтанья Махапрабху объяснил Санатане Госвами, как правильно понимать эти истории.

 

КОММЕНТАРИЙ: Завидуя Кришне, одни асуры говорят, что Кришна подобен черной вороне, а другие заявляют, что Он является воплощением волоса. Шри Чайтанья Махапрабху научил Санатану Госвами, как опровергать эти атеистические объяснения природы Кришны. Слово кака означает «ворона», а кеша — «волос». Асуры называют Кришну воплощением вороны, воплощением шудры (представителя темнокожего племени) и воплощением волоса, не зная, что слово кеша означает ка-иша, где ка — это Господь Брахма, а иша значит «повелитель». Таким образом, слово кеша указывает на то, что Кришна — повелитель Брахмы.

Игры Кришны, называемые маушала-лилой, описаны в «Махабхарате». Там описывается гибель рода Яду, уход Самого Кришны, якобы убитого стрелой охотника, махиши-харана (похищение цариц Кришны) и приводится история о том, что Кришна — это воплощение волоса (кеша-аватара). На самом деле эти истории приводятся для того, чтобы укрепить убеждения асуров, которые хотят доказать, что Кришна — простой смертный. Упомянутые игры не вечны, не трансцендентны, то есть не духовны, — и в этом смысле иллюзорны. Есть множество людей, которым претит сама мысль о превосходстве Верховной Личности Бога, Вишну. Такие люди называются асурами. Они имеют искаженное представление о Кришне. Как сказано в «Бхагавад-гите», асурам Кришна дает возможность жизнь за жизнью все прочнее забывать о Нем. Поэтому они всякий раз появляются на свет в семьях асуров и продолжают отдаляться от Кришны и пребывать в заблуждении относительно Него. Асуры в одеждах санньяси не стесняются даже толковать «Бхагавад-гиту» и «Шримад-Бхагаватам» каждый на свой лад, опираясь на собственное воображение. Так они и остаются асурами жизнь за жизнью.

Что касается кеша-аватары (воплощения волоса), об этом говорится в «Шримад-Бхагаватам» (2.7.26). В «Вишну-пуране» тоже есть строки: уджджахаратманах кешау сита-кршнау маха-бала.

Похожие строки можно встретить и в «Махабхарате» (Ади-парва, 189.31–32):

са чапи кешау харир уччакарта
экам шуклам апарам чапи кршнам
тау чапи кешавав ишатам йадунам
куле стрийау рохиним деваким ча

тайор эко балабхадро бабхува
йо ’сау шветас тасйа девасйа кешах
кршно двитийах кешавах самбабхува
кешах йо ’сау варнатах кршна уктах

Итак, в «Шримад-Бхагаватам», «Вишну-пуране» и «Махабхарате» можно встретить высказывания о том, что Баларама и Кришна являются воплощениями белого и черного волоса. В «Махабхарате» говорится, что Господь Вишну выдернул со Своей головы два волоса — белый и черный. Эти два волоса вошли в лона Рохини и Деваки, цариц из рода Яду. Баларама родился от Рохини, а Кришна — от Деваки. Таким образом, Баларама явился из первого волоса, а Кришна — из второго. Было также предсказано, что все асуры, враги полубогов, будут уничтожены полными экспансиями Господа Вишну белого и черного цветов и что Верховная Личность Бога придет на Землю и явит миру Свои удивительные деяния. За более подробными объяснениями следует обратиться к «Лагху-бхагаватамрите», главе под названием «Кришнамрита», Стихам 156–164. Там Шрила Рупа Госвами опроверг теорию о воплощении волоса, и Шри Баладева Видьябхушана вторит ему в своих комментариях. Этот вопрос обсуждается также Шрилой Дживой Госвами в «Кришна-сандарбхе» (29-я ануччхеда) и в «Сарва-самвадини», его собственном комментарии к «Сандарбхам».

 

 

Стих 119

табе санатана прабхура чаране дхарийа
ниведана каре данте трна-гуччха лана

табе — в это время; санатана — Санатана Госвами; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; чаране дхарийа — схватившись за лотосные стопы; ниведана каре — возносит мольбу; данте — в зубах; трна-гуччха — пучок соломы; лана — держа.








Выслушав Господа, Санатана Госвами в смирении зажал в зубах несколько травинок — в знак того, что он считает себя ниже этой самой травы. Припав к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, Санатана изложил свою просьбу.

 

 

Стих 120

“нича-джати, нича-севи, муни — супамара
сиддханта шикхаила, — йеи брахмара агочара

нича-джати — низшего сословия; нича-севи — слуга недостойных; муни — я; супамара — падший из падших; сиддханта шикхаила — Ты подробно объяснил окончательные выводы; йеи — которые; брахмара — Брахмы; агочара — за пределами понимания.


Санатана Госвами сказал: «Дорогой Господь, я очень низкий человек. На самом деле я прислуживал недостойным, поэтому нет никого ниже меня. И все же Ты дал мне высочайшее знание, которым не обладает даже Господь Брахма».

 

 

Стих 121

туми йе кахила, эи сиддхантамрта-синдху
мора мана чхуните наре ихара эка-бинду

туми йе — Ты; кахила — говорил; эи — это; сиддханта-амрта-синдху — океан нектара окончательной истины; мора мана — мой ум; чхуните — тронуть; наре — не может; ихара — из него; эка-бинду — даже каплю.

«Выводы, которые Ты сообщил мне, — это океан нектара истины. Мой ум не способен вместить даже каплю из этого океана».

 

 

Стих 122

пангу начаите йади хайа томара мана
вара деха’ мора матхе дхарийа чарана

пангу — хромого; начаите — заставить танцевать; йади — если; хайа — это есть; томара мана — Твой ум; вара — благословение; деха’ — милостиво дай; мора матхе — на моей голове; дхарийа — держа; чарана — Твои лотосные стопы.

«Если Ты хочешь заставить калеку, вроде меня, танцевать, милостиво одари меня Своими трансцендентными благословениями, водрузив Свои лотосные стопы мне на голову».

 

 

Стих 123

‘муни йе шикхалун торе спхурука сакала’
эи томара вара хаите хабе мора бала”

муни — Я; йе — все, чему; шикхалун — научил; торе — тебе; спхурука сакала — пусть проявится; эи — этого; томара вара — Твоего благословения; хаите — от; хабе — будет; мора бала — моя сила.

«Пожалуйста, скажи мне: „Пусть всё, о чем Я говорил, полностью откроется тебе“. Благословив меня таким образом, Ты дашь мне силу изложить все это в книгах».

 

 

Стих 124

табе махапрабху танра шире дхари’ каре
вара дила — ‘эи саба спхурука томаре’

табе — после этого; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; танра — Санатаны Госвами; шире — на голову; дхари’ — держа; каре — рукой; вара дила — дал благословение; эи саба — все это; спхурука томаре — пусть откроется тебе должным образом.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 227; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.022 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь