Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ТРАНС'ЄВРОПЕЙСЬКА ЗВИЧАЙНА ЗАЛІЗНИЧНА СИСТЕМА



 

1. ІНФРАСТРУКТУРА

 

Інфраструктурою транс'європейської звичайної залізничної системи буде інфраструктура транс'європейської транспортної мережі, визначена у Рішенні № 1692/96/ЄС Європейського Парламенту і Ради від 23 липня 1996 року про рекомендації Співтовариства із розвитку транс'європейської транспортної мережі (1), чи перелічена у будь-якому оновленні цього самого Рішення в результаті перегляду, передбаченого у статті 21 Рішення.

 

У цілях цієї Директиви, ця мережа може бути поділена на такі категорії:

 

- лінії, призначені для перевезення пасажирів;

- лінії, призначені для змішаних перевезень (пасажири і вантажі);

- лінії, спеціально спроектовані або реконструйовані для перевезення вантажів;

- пасажирські станції;

- вантажні станції, включаючи інтермодальні термінали;

- лінії, що з’єднують вищезазначені елементи.

 

Ця інфраструктура включає управління перевезеннями, відстежування і навігаційні системи: технічне обладнання для обробки даних і засоби зв’язку, призначені для далеких пасажирських і вантажних перевезень мережею, з метою гарантування безпечної і гармонізованої роботи мережі і ефективного управління перевезеннями.

 

 

2. РУХОМИЙ СКЛАД

 

Рухомий склад включатиме весь склад, який може рухатися по всій чи частині транс'європейської звичайної залізничної мережі, включаючи:

 

- самохідні тепло- і електропоїзди;

- тепло- і електричні тяглові одиниці;

- пасажирські вагони;

- вантажні вагони, включаючи рухомий склад, спроектований для перевезення вантажних автомобілів.

 

Обладнання для будівництва і ремонту рухомої залізничної інфраструктури також включається, але не є пріоритетом.

 

Кожна з вищезазначених категорій поділяється на:

 

- рухомий склад для міжнародного використання;

- рухомий склад для національного використання.

 

 

3. ІНТЕГРАЦІЯ ТРАНС'ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ЗВИЧАЙНОЇ ЗАЛІЗНИЧНОЇ СИСТЕМИ

 

Якість залізничного сполучення в Європі залежить, між іншим, від відмінної сумісності характеристик інфраструктури (у найширшому змісті, тобто фіксованих частин всіх підсистем) і характеристик рухомого складу (включаючи вбудовані компоненти всіх підсистем). Рівень ефективності, безпека, якість послуг і вартість залежать від такої сумісності.

 

4. СФЕРА ДІЇ

 

1. Підкатегорії ліній і рухомого складу

 

Для досягнення інтеграції економічно ефективно, будуть, якщо необхідно, розроблені підкатегорії всіх категорій ліній і рухомого складу, зазначених у цьому Додатку. У разі потреби, функціональні і технічні специфікації, зазначені у частині 3 статті 5, можуть різнитися залежно від підкатегорії.

М1

 

2. Методи гарантування доцільності витрат

 

В аналізі витрат/результатів запропонованих заходів братиметься до уваги, крім іншого, таке:

 

- вартість запропонованого заходу,

- зниження капітальних витрат і нарахувань на капітал за рахунок економії масштабу і кращого використання рухомого складу,

- зниження інвестиційних витрат і витрат на ремонт/функціонування за рахунок посилення конкуренції між виробниками і обслуговуючими компаніями,

- екологічні вигоди від технічного вдосконалення залізничної системи,

- посилення безпеки функціонування.

 

Крім того, у цій оцінці вказуватиметься ймовірний вплив для всіх зацікавлених операторів і суб’єктів економічної діяльності.


В

ДОДАТОК ІІ

 


ПІДСИСТЕМИ

 

1. ПЕРЕЛІК ПІДСИСТЕМ

 

У цілях цієї Директиви система транс'європейської звичайної залізничної системи може бути поділена на такі дві підсистеми:

 

(a) структурна сфера:

 

- інфраструктура;

- енергія;

- контрольно-адміністративні заходи і сигналізація;

- здійснення і управління переміщеннями;

- рухомий склад; або

 

(b) сфера функціонування:

 

- ремонт;

- телематичні додатки для послуг перевезення пасажирів і вантажів.

 

2. ОПИС ПІДСИСТЕМ

 

Для кожної підсистеми або частини підсистеми спільний представницький орган на момент розробки відповідного проекту ТСІ пропонує перелік компонентів і аспектів, пов’язаних з інтеграцією.

 

Не порушуючи вибір аспектів і компонентів, пов’язаних з інтеграцією, або порядку, в якому вони ставатимуть предметом ТСІ, підсистеми включають, зокрема:

 

2.1 Інфраструктура:

 

Колії, залізничні стрілки, інженерні споруди (мости, тунелі тощо), взаємодіюча станційна інфраструктура (платформи, зони доступу, включаючи потреби людей з обмеженими фізичними можливостями тощо), обладнання з безпеки і захисту.

 

2.2 Енергія:

 

Система електрифікації, підвісні контактні лінії і пантографи.

 

2.3. Контрольно-адміністративні заходи і сигналізація:

 

Усе обладнання, необхідне для забезпечення безпеки і контролю за рухом поїздів, які мають право переміщуватися цією мережею.

 

2.4. Здійснення і управління переміщеннями:

 

Процедури і пов’язане обладнання, які забезпечують узгоджене функціонування різних структурних підсистем, при нормальній та погіршеній роботі, включаючи, зокрема, управління поїздом, планування переміщень і управління ними.

 

Кваліфікаційні вимоги, які можуть вимагатися для надання міжнародних послуг.

 

2.5. Телематичні додатки:

 

Відповідно до Додатку І, ця підсистема складається з двох елементів:

 

(a) додатки для пасажирських перевезень, у тому числі системи надання пасажирам інформації до і під час подорожі, системи бронювання і платежу, управління багажем і зв’язком між поїздами та іншими видами транспорту;

 

(b) додатки для вантажних перевезень, у тому числі інформаційні системи (моніторинг вантажів і поїздів у реальному часі), системи сортування і розміщення вагонів, системи бронювання, платежів і виставлення рахунків, управління зв’язками з іншими видами транспорту і видача електронних супровідних документів.

В

 

2.6. Рухомий склад:

 

Структура, система управління і контролю для всього обладнання поїзда, тяглових одиниць і одиниць перетворення енергії, гальмо, зчеплення і руховий механізм (візки, вісі тощо) і підвіска, двері, зона взаємодії між людиною і механізмом (водій, персонал поїзду і пасажири, включаючи потреби людей з обмеженими фізичними можливостями), пасивні чи активні прилади безпеки і речі, необхідні для здоров’я пасажирів та персоналу поїзда.

 

2.7. Ремонт:

 

Процедури, пов’язане обладнання, логістичні центри ремонту і резерви, які дозволяють проведення обов’язкового корегуючого чи превентивного ремонту, з метою забезпечення інтеграції залізничної системи і гарантування необхідного рівня роботи.


В

ДОДАТОК ІІІ


СУТТЄВІ ВИМОГИ

1. ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ

1.1. Безпека

 

1.1.1. Проектування, будівництво чи збирання, ремонт і моніторинг компонентів, критичних для безпеки, і, найважливіше, компонентів, залучених до руху поїздів, мають бути такими, що гарантують безпеку на рівні, який відповідає цілям, визначеним для мережі, включаючи цілі для специфічних погіршених ситуацій.

 

1.1.2. Параметри, пов’язані з контактом колеса і колії, мають відповідати вимогам стабільності, необхідним для гарантування безпеки переміщення при максимально дозволеній швидкості.

 

1.1.3. Компоненти, що використовуються, повинні витримувати будь-які нормальні чи виключні навантаження, визначені протягом періоду їх експлуатації. Наслідки будь-яких інцидентів, пов’язані з безпекою, мають бути ліквідовані відповідними заходами.

 

1.1.4. Проектування стаціонарних споруд і рухомого складу, а також вибір матеріалів, які використовуються, повинно бути спрямовано на обмеження генерації пару, розповсюдження і наслідків вогню та диму на випадок пожежі.

 

1.1.5. Будь-які прилади, призначені для використання користувачами, мають бути спроектовані таким чином, щоб не послабити безпеку роботи приладів або безпеку і охорону здоров’я користувачів, при навмисному використанні з порушенням оголошених інструкцій.

 

1.2. Надійність і доступність

 

Моніторинг і ремонт фіксованих і рухомих компонентів, які залучені до руху поїздів, повинні бути організовані, проведені і виміряні кількісно таким чином, щоб підтримувати їх функціонування за встановлених умов.

 

1.3. Здоров’я

 

1.3.1. Матеріали, що можуть, залежно від способу, яким вони використовуються, становити загрозу здоров’ю осіб, які мають до них доступ, не повинні використовуватися у поїздах і в залізничній інфраструктурі.

1.3.2. Такі матеріали мають обиратися, розміщуватися і застосовуватися таким чином, щоб обмежити викиди шкідливих і небезпечних парів або газів, особливо на випадок пожежі.

 

1.4. Захист навколишнього середовища

 

1.4.1. Вплив на навколишнє середовище створення і функціонування транс'європейської звичайної залізничної системи має бути оцінений і врахований на стадії проектування системи, відповідно до чинних положень Співтовариства.

1.4.2. Матеріали, що використовуються у поїздах та інфраструктурі, мають попереджувати викиди парів або газів, шкідливих та небезпечних для навколишнього середовища, зокрема, у випадку пожежі.

 

1.4.3. Рухомий склад і система енергозабезпечення мають бути спроектовані і виготовлені таким чином, щоб бути електромагнетично сумісними зі спорудами, обладнанням, публічними і приватними мережами, з якими вони взаємодіють.

 

1.4.4. Функціонування транс'європейської звичайної залізничної системи має поважати існуючі нормативно-правові акти про шумове забруднення.

 

1.4.5. Функціонування транс'європейської звичайної залізничної системи не повинно призвести до недопустимого рівня вібрації землі для діяльності і районів, прилеглих до інфраструктури, та у нормальному робочому стані.

 

1.5. Технічна сумісність

 

Технічні характеристики інфраструктури і стаціонарних споруд мають бути сумісними один з одним та з характеристиками поїздів, які використовуватимуться на транс'європейській звичайній залізничній системі.

В

Якщо відповідності таким характеристикам дуже важко досягти на певних частинах мережі, можуть бути впроваджені тимчасові рішення, які забезпечать сумісність у майбутньому.

 

2. ВИМОГИ, СПЕЦИФІЧНІ ДЛЯ КОЖНОЇ ПІДСИСТЕМИ

 

2.1. Інфраструктура

 

2.1.1. Безпека

Мають бути вжиті відповідні заходи для попередження доступу або небажаного втручання до споруд.

Заходи мають бути вжиті для обмеження загроз, під які підпадають особи, особливо під час проходження поїздів через станції.

Інфраструктура, до якої є відкритий доступ, має бути спроектована і збудована таким чином, щоб обмежити будь-які загрози людській безпеці (стабільність, пожежа, доступ, евакуація, платформи тощо).

Мають бути вироблені відповідні положення для врахування специфічних умов безпеки у дуже довгих тунелях.

 

2.2. Енергія

 

2.2.1. Безпека

Функціонування систем енергозабезпечення не повинно послаблювати безпеку поїздів чи осіб (користувачів, обслуговуючого персоналу, власників ділянок біля залізничного полотна і третіх осіб).

 

2.2.2. Охорона навколишнього середовища

Функціонування систем постачання електро- і теплоенергії не повинно позначатися на навколишньому середовищі поза визначеними рамками.

 

2.2.3. Технічна сумісність

Системи постачання електро/теплоенергії повинні:

- дозволяти поїздам досягати визначених рівнів ефективності;

- для систем постачання електроенергії – бути сумісними з пристроями збирання енергії, встановленими на поїздах.

 

2.3. Контрольно-адміністративні заходи і сигналізація

 

2.3.1. Безпека

Пристрої контролю і сигналізації, а також процедури, що використовуються, повинні забезпечувати переміщення поїздів при рівні безпеки, який відповідає цілям, встановленим для мережі. Системи контрольно-адміністративних заходів і сигналізації мають передбачати безпечний прохід поїздів, дозволених до руху за погіршених умов.

 

2.3.2. Технічна сумісність

Уся нова інфраструктура і весь новий рухомий склад, вироблені або розроблені після ухвалення сумісних систем контролю і сигналізації, повинні бути пристосовані до використання таких систем.

В

Обладнання контролю і сигналізації, встановлене у кабінах машиністів поїздів, повинне забезпечувати нормальне функціонування, за певних умов, на транс'європейській звичайній залізничній системі.

 

2.4. Рухомий склад

 

2.4.1. Безпека

Структура рухомого складу і з’єднань між транспортними засобами мають бути спроектовані таким чином, щоб захистити пасажирів і відділення машиністів на випадок зіткнення або сходження з рейок.

Електричне обладнання не повинно послаблювати безпеку і функціонування пристроїв контролю і сигналізації.

Гальмівні системи і тиск, що чиниться, мають бути сумісними з дизайном колії, інженерними спорудами і системами сигналізації.

Треба вжити заходів для попередження доступу до компонентів, що знаходяться під напругою, щоб не ставити під загрозу безпеку людей.

У випадку небезпеки, мають бути пристрої, за допомогою яких пасажири зможуть повідомити машиніста і обслуговуючий персонал.

Двері доступу мають включати системи відкриття і зачинення, що гарантують безпеку пасажирів.

Повинні бути передбачені і позначені аварійні виходи.

Повинні бути сформульовані відповідні положення з метою врахування особливих умов безпеки у дуже довгих тунелях.

Система аварійного освітлення достатньої інтенсивності і тривалості є обов’язковою у поїздах.

Поїзди мають бути обладнані системою оповіщення пасажирів, яка забезпечує засоби зв’язку з пасажирами для обслуговуючого персоналу і управління наземним рухом.

 

2.4.2. Надійність і доступність

 

Проектування життєво важливого обладнання, рухомого, тяглового і гальмівного обладнання, а також системи контролю має бути таким, щоб надати поїзду можливість продовжити рух, за специфічних погіршених ситуацій, без несприятливих наслідків для обладнання, яке не виходило з робочого стану.

 

2.4.3. Технічна сумісність

 

Електричне обладнання має бути сумісним з функціонуванням пристроїв контролю і сигналізації.

Для електричної тяги, характеристики пристроїв зняття струму мають бути такими, щоб надати можливість поїздам рухатися із системами енергопостачання по транс'європейській звичайній залізничній системі.

Характеристики рухомого складу мають давати їм можливість рухатися по будь-якій лінії, на якій він, як очікується, буде функціонувати.

М1

2.4.4. Контролі

 

Поїзди мають бути обладнані пристроєм реєстрації. Дані, зібрані цим пристроєм, і обробка інформації повинні бути гармонізованими.

В

2.5. Ремонт

 

2.5.1. Здоров’я і безпека

Технічні пристрої і процедури, що використовуються у центрах, мають гарантувати безпечне функціонування підсистеми і не становити загрози здоров’ю і безпеці.

 

2.5.2. Захист навколишнього середовища

Технічні пристрої і процедури, що використовуються у ремонтних центрах, не повинні перевищувати дозволених рівнів негативних факторів на навколишнє середовище.

 

2.5.3. Технічна сумісність

Ремонтні пристрої і споруди для звичайного рухомого складу мають гарантувати безпечну, без загрози для здоров’я і комфортну роботу на всьому рухомому складі, для якого вони проектувалися.

 

2.6 Здійснення і управління переміщеннями

 

2.6.1. Безпека

Встановлення правил функціонування мережі, кваліфікаційних вимог до машиністів, обслуговуючого персоналу, персоналу у центрах контролю повинно здійснюватися таким чином, щоб гарантувати безпечну роботу, враховуючи різні вимоги до міжнародних і внутрішніх перевезень.

 

Ремонтні операції та інтервали, навчання і кваліфікація персоналу центрів ремонту і контролю, система забезпечення якості, створена зацікавленими операторами у центрах контролю та ремонту, мають гарантувати високий рівень безпеки.

 

2.6.2. Надійність і доступність

 

Ремонтні операції і періоди, навчання і кваліфікація персоналу центрів ремонту і контролю, система забезпечення якості, створена зацікавленими операторами у центрах контролю і ремонту мають гарантувати високий рівень надійності і доступності системи.

В

2.6.3. Технічна сумісність

 

Встановлення правил функціонування мережі, кваліфікаційних вимог до машиністів, обслуговуючого персоналу і керівників транспортного відділу має забезпечувати операційну ефективність на транс'європейській звичайній залізничній системі, враховуючи різні вимоги до міжнародних і внутрішніх перевезень.

 

2.7. Телематичні додатки для вантажів і пасажирів

 

2.7.1. Технічна сумісність

 

Суттєві вимоги до телематичних додатків гарантують мінімальну якість послуг з перевезення пасажирів і вантажів, особливо щодо технічної сумісності.

 

Мають бути вжиті заходи для забезпечення:

 

- що бази даних, програмне забезпечення і протоколи лінії передачі даних розроблені таким чином, щоб дозволити максимальний обмін даними між різними додатками і операторами, за виключенням конфіденційної комерційної інформації;

- легкого доступу до інформації користувачів.

 

2.7.2. Надійність і доступність

 

Методи використання, управління, оновлення і підтримки таких баз даних, програмного забезпечення і протоколів лінії передачі даних мають гарантувати ефективність таких систем і якість послуг.

 

2.7.3. Охорона здоров’я

 

Зони взаємодії між цими системами і користувачами повинні відповідати мінімальним правилам ергономіки і захисту здоров’я.

 

2.7.4. Безпека

 

Належні рівні єдності і надійності мають бути передбачені для зберігання чи передачі інформації, пов’язаної з безпекою.


В

ДОДАТОК IV


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-31; Просмотров: 166; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.068 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь