Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Тема: Етикетні мовні формули в стандартних спілкувальних ситуаціях



План

1. Етикетні приписи, що регулюють ситуацію знайомства.

2. Ситуація запросин: правила спілкування.

3. Мовні формули, що використовуються у звичаї дарування.

4. Своєрідність компліменту як елемента мовного етикету.

5. Присяга в мовному етикеті українців.

6. Формули співчуття та розради.

7. Схвалення. Зауваження. Докір. Порада.

Практичні завдання

1. Проілюструйте теоретичні питання максимальною кількістю етикетних мовних формул.

2. Напишіть запрошення своїй одногрупниці в гумористичній формі.

3. Запишіть українські прислів’я і приказки про непроханих гостей.

4. Розпитайте в бабусь і матусь, які подарунки вони одержували в дитинстві і в які свята, що дарували їм їхні наречені.

5. Запишіть компліменти, які Вам доводилось чути, а також читати у художніх творах.

 

Питання для самоконтролю:

Чи потрібно вставати, коли Вас знайомлять?

Як знайомляться без посередника?

Коли рекомендування є зайвим?

Які вирази неприйнятні для рекомендування?

Як рекомендують промовця?

Від чого залежить використання нейтральних, підвищених і знижених формул запрошення?

За що говорять компліменти?

Чим порада відрізняється від пропозиції?

ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ 2

 

Практичне заняття № 5

Тема: Церковний мовленнєвий етикет як специфічні формули мовної поведінки в особливому соціумі

План

1. Звертання до осіб духовного стану. Три ранги титулування.

2. Звертання до прихожан.

3. Особливості лексичного складу церковних виразів:

а) побажань,

б) привітань,

в) прощань,

г) подяки та ін.

4. Етикет бесіди зі священиком.

5. Невербальний церковний етикет.

Практичні завдання

1. Ураховуючи три ранги титулування, запишіть приклади типових звертань до священнослужителів.

2. Коротко схарактеризуйте правила поведінки у храмі.

3. Випишіть із творів Лесі Українки «Вівілонський полон», «Руфін і Присцілла», «Йоганна, жінка Хусова», «На полі крові» найуживаніші етикетні вирази християн.

Питання для самоконтролю:

Як потрібно вітатися зі священиком?

Як потрібно вітатися в церкві, зустрівши знайомих?

Якими звертаннями найчастіше послуговуються в щоденному спілкуванні зі священиками?

Яке звертання до єпископа буде доречним?

Спілкуючись із ким, послуговуються звертанням Ваша святосте?

Поясніть значення і функції слів амінь та алілуя (алилуя).

Практичне заняття № 6

Тема. Мовний етикет телефонної розмови

План

1. Телефонна розмова як різновид діалогічного спілкування.

2. Підготовка і проведення ділової телефонної розмови за власною ініціативою.

3. Ділова телефонна розмова, зініційована ззовні.

4. Етикет побутової телефонної розмови.

5. Раціональна структура часу в телефонній розмові.

Практичні завдання

1. Укладіть 12 найголовніших правил телефонної розмови.

2. Напишіть стислий «сценарій» телефонної розмови з подругою/другом, урахувавши мовний етикет.

3. Підготуйте початок ділової телефонної розмови зі старшим колегою.

Питання для самоконтролю:

У чому полягають переваги і недоліки телефонної розмови порівняно з безпосереднім спілкуванням?

З’ясуйте основні етапи підготовки до проведення телефонної розмови за ініціативою того, хто телефонує.

З чого потрібно розпочинати телефонну розмову?

Як правильно відповісти на телефонний дзвінок?  

Як правильно відповісти особі, яка телефонує, якщо абонент відсутній?

 

Практичне заняття № 7

Тема: Комунікативний антиетикет

План

1. Поняття комунікативного антиетикету.

2. Лексико-граматичні девіації.

3. Комунікативні девіації в українському мовленнєвому етикеті.

4. Етикетні порушення невербального характеру.

Практичні завдання

1. Визначте причину комунікативних невдач (непорозумінь) у підібраних прикладах із художньої літератури.

2 Що засвідчує фамільярна тональність? Знайдіть серед поданих зразків вислови, властиві фамільярній тональності.

Будьте такі ласкаві. Можна вас попросити. Будь ласка. Дуже прошу. Якщо твоя ласка. Не відмовте мені. Прошу уклінно.

3. Укажіть тональність і зазначте мовні формули, що виходять за межі мовленнєвого етикету.

а) Дозвольте Вас привітати. Від імені… дозвольте Вас привітати.

б) Привіт Здоров. Драстуй. Сервус.

в) Покличте… Закличте… Прошу викликати… Мені потрібний…

г) Чао! Адью. Пока. Бувай. Тримайся. Кланяюсь. Дозвольте відкланятись. Привіт сім’ї. Будь. Щасливо. На все добре. До нових зустрічей.

4. Доберіть приклади українських прислів’їв, які стосуються комунікативного антиетикету.

Питання для самоконтролю:

Визначте найтиповіші помилки у комунікативній поведінці і мовленні друзів.

Що таке тональність спілкування і як вона відображається в мовленнєвому етикеті?

На чому ґрунтується розрізнення мовних і комунікативних девіацій?

Охарактеризуйте найважливіші типи комунікативних невдач.

Як зупинити надто балакучого співрозмовника?

Що треба: більше говорити чи більше слухати?

Які теми слід обирати для розмови?

Проаналізуйте свої останні комунікативні невдачі? Чим вони зумовлені?



Література

1. Акишина А.А. Этикет русского телефонного разговора: учеб. пособ. / А. А. Акишина, Т. Е. Акишина. – М.: Русский язык, 1990. – 161 с.

2. Бабич Н.Д. Основи культури мовлення. – Львів: Світ, 1990.

3. Бабич Н.Д. Сила мовленого слова. – Чернівці: Рута, 1997. – 176 с.

4. Бабич Н.Д. Практична стилістика і культура української мови. – Львів: Світ, 2003. – 431 с.

5. Баландіна Н. Комунікативна модель етикетної ситуації / Н. Баландіна // Вивчення мови на комунікативній основі. – Полтава, 2000. – С. 89 – 92.

6. Бобир О. Етикет учителя: навч.-метод. посіб. / О. Бобир. – К.: Ленвіт, 2004. – 192 с.

7. Богдан С. К. Мовний етикет українців: традиції і сучасність / С. К. Богдан. – К.: Рідна мова, 1998. – 476 с.

8. Бугай Н. Віч-на-віч з телефоном / Н. Бугай // Урок української. – 2002. – № 8. – С. 28–30.

9. Веселов П. В. Служебный телефонный разговор / П. В. Веселов // Русская речь. – 1990. – № 5. – С. 86 – 90.

10. Гуць М.В., Олійник І.Г., Ющук І.П. Українська мова в діловому спілкуванні. – К.: Біноватор, 2005. – 352 с.

11. Дороніна М. С. Культура спілкування ділових людей: навч. посіб. / М. С. Дороніна. – К.: ВЦ «КМ Academia», 1997. – С. 87 – 116.

12. Капелюшний А.О. Типологія журналістських помилок. – Львів: ЛНУ, 2000. – 68 с.

13. Карнегі Д. Як здобувати друзів і впливати на людей. – К., 1990. – 234 с.

14. Кононенко В. Мовленнєвий етикет: регіональний аспект / В. Кононенко // Освіта України. – 2000. – 6 грудня. – С. 8.

15. Корніяка О. Мистецтво ґречності. – К.: Либідь, 1995. – 96 с.

16. Кудрявцева З.Ф. Український мовленнєвий етикет: давнина та сучасний контекст // Вісник Чернігівського державного педагогічного університету. Сер.: Психолого-педагогічні науки. – 1998. – Вип.1. – С.45-48. 

17. Культура фахового мовлення: Навчальний посібник / За ред. Бабич Н.Д. – Чернівці: Книги – ХХІ, 2005. – 572 с.

18. Миронюк О. М. Про найуживаніші форми мовного етикету / О. М. Миронюк // Культура слова. – К., 1987. – Вип. 33. – С. 23 – 28.

19. Пивоваренко О., Вовкотруб О. Ефективно реагуємо на зауваження, докори, критику, звинувачення, спростування і відмову під час переговорів // Практика управління. – 2008. – № 9. – С. 8 – 9.

20. Плющ Н. П. Формули ввічливості в системі українського мовного етикету // Українська мова і сучасність. — К.: НМК ВО. — 1991. — С. 90-98.

21. Пуряєва Н. Українська церковна титулатура / Н. Пуряєва // Мовознавство. – 2000. – № 2 – 3. – С. 45 – 54.

22. Радевич-Винницький Я. Етикет і культура спілкування: навч. посіб. / Я. Радевич-Винницький. – [2-ге вид., перероб. і доп.]. – К.: Знання, 2006. – 291 с.

23. Радевич-Винницький Я. Етикет у спілкуванні / Я. Радевич-Винницький // Урок української. – 2000. – № 5 – 6. – С. 25 – 27.

24. Радевич-Винницький Я. Мовленнєвий етикет у сперечанні / Я. Радевич-Винницький // Українська мова та література. – 2000. – № 28. – С. 1 – 3.

25. Руденко Г. М. Основи дипломатичного протоколу / Г. М. Руденко. – К.: Бліц-Інформ, 1996. – С. 52 – 61.

26. Стахів М. Український комунікативний етикет: навч.-метод. посіб / Марія Стахів. – К.: Знання, 2008. – 245 с.

27. Стельмахович М. Г. Мовний етикет / М. Г. Стельмахович // Культура слова. – К., 1981. – Вип. 20. – С. 23 – 27.

28. Стельмахович М. Український мовленнєвий етикет / М. Стельмахович // Урок української. – 2001. – № 3. – С. 14 – 15.

29. Томан І. Мистецтво говорити. / Перекл. з чеської. – К., 1989. – 293 с.

30. Уділова Т. М. Функціональні еквіваленти звертання / Т. М. Уділова // Іноземна філологія. – Львів, 1992. – Вип. 103. – С. 16 – 22.

31. Хміль Ф. І. Ділове спілкування: навч. посіб. / Ф. І. Хміль. – К.: Академвидав, 2004. – 278 с.

32. Чак Є. Мовний етикет / Є. Чак // Дивослово. – 1998. – № 11. – С. 7 – 10.

33. Чак Є. Мовний етикет / Є. Чак // Дивослово. – 1998. – № 8. – С. 15 – 16.

34. Чмут Т.К., Чайка Т.Л. Етика ділового спілкування. – К.: Вікар, 2003. – 223 с.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-09; Просмотров: 482; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.022 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь