Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава 17. Семь кругов ада (окончание)



Элизабет и Джейн решили влезть через окно, выглядывающее с противоположной стороны здания. Элизабет сделала лассо, взмахом руки кинула его вверх, кольцо зацепилось за козырек. Дернув веревку очень сильно, девушки поняли, что она крепко закреплена.

Первой полезла Элизабет, следом – Джейн. Заглянув в окно, Элиз не увидела никого и ничего. Помещение было пустым. Она разбила окно и влезла в него первой, спрыгнув затем на пол. Оказавшись внутри, почти в полной темноте, они стали прислушиваться.

Вдруг в комнате прозвучал голос, знакомый уже нам: «Элиз и Джейн! Какими судьбами пожаловали ко мне? А, ну да, хотите спасти мир и сына Джейн. Что ж, удачи! А пока наслаждайтесь своими угрызениями совести. Кстати, ты рассказала, Элиз, своей подруге, как не спасла от смерти девочку в Кале? Как она захлебывалась от крови из порванной артерии, а ты стояла и смотрела, причем с таким наслаждением, словно ты ее проткнула стрелой».

«Может быть, это и не оправдывает меня. Но спасти всех – невозможно».

«Забавно это слышать из уст того, в ком сидел Бог. Ну а мы переходим к пункту №2. Пристегните ремни, дамы. Поезд отправляется в Ад».

Элиз и Джейн оказались в маленькой деревушке. Везде они видели людей, крестьян, которые занимались хозяйственными делами.

«Ты помнишь, что это за место?» - спросила Джейн.

«Нет, мы не в моем воспоминании» - ответила Элиз.

«Все правильно. Пришлось затащить вас в свои. Познакомьтесь, сладострастники, блудники, прелюбодеи, чревоугодники, обжоры и гурманы. Даже не знаю, что с ними и сделать? Может быть, стереть с лица Земли? А может быть, дать шанс искупить свои грехи, то есть натравить на вас? Остановимся на втором варианте». Люди побросали все свои дела и побежали на Элиз и Джейн.

Элизабет ударила подбежавшего к ней мужчину в живот кинжалом. Он свалился, потекла кровь. Затем она увидела, как Джейн свернула голову подошедшей к ней женщине. Тело тоже свалилось, но через пару секунд и женщина, и мужчина ожили.

«Бежим!» - крикнула Элиз. Девушки рванули в обратном направлении. Пробежав несколько сотен метров, они резко затормозили перед провалом, где текла река.

«Что дальше?»

«Прыгай!» - крикнула Элизабет, и они нырнули в холодную воду. Но вынырнули они не в реке, а выпали из зеркала в богато украшенную комнату.

«Жаль, что не оправдал моих ожиданий второй круг. Но третий интересней! Вы видите перед собой богатое убранство, которое дано скупцам и расточителям, но которое не ценится ими ни на грош. Теперь стоит вам объяснить, что такое Ад на самом деле» - послышался опять голос, сочащийся из всех углов как кровь из непрожаренного мяса.

Из ниоткуда возник стол. На нем стояли вино красное и белое, стерлядь, покрытая жареным луком, икра красная, черная, кабачковая, виноградный сироп в кувшине, мед в огромной вазе, поросенок на огромном блюде, пирожные и мороженое на тарелках. В комнату в это время вбежал поваренок и внес огромную кастрюлю супа, поставил ее на стол и побежал обратно. Но Элизабет успела заметить, что вместо ног у него копыта, покрытые шерстью.

Через пару минут в комнату вошли люди. Они сели за стол: одни - ели, другие - пили. С потолка послышался щелчок, и за столом послышался хруст, но не от самого стола, а из ртов. Когда Элизабет и Джейн взглянули на стол и увидели, что вместо продуктов на тарелках тараканы и жуки.

"Скупой платит дважды и накапливает вещи. Но увеличение чего-то есть жадность. Расточитель же ведет себя целенаправленно к нищете. Растачивать надо так, чтобы потом получить что-то. Те, кто едят за этим столом, - расточители. Они довели себя до того, что им нечего есть. Те, кто пьют, - скупцы. Жидкости имеют столько, что девать некуда. Ад – мучение души. Но не физическое, ведь ее никто не мучает, а духовное. Это не пламя, не вечный огонь, а тьма, забвение, туман. Лишь я горю изнутри, но не души, которые вечно скитаются здесь. Ты хочешь спросить, как возникают демоны. Первые из них были ангелами, все последующие люди. Одни – приняли ту тьму, слились с ней, в которой обитают, другие – оказались забыты наверху или поминались недобрым словечком. Однако мы заговорились».

Люди, что сидели за столом, начали кричать от боли. Под кожей у одной из женщин вдруг что-то зашевелилось, затем в одном месте появился бугорок. Он стал очень быстро увеличиваться, пока не достиг размеров крупного яблока. Кожа лопнула, из разрыва поползли тараканы и жуки. Очень быстро они съедали тела, не оставляя ничего, даже костей. После этого насекомые поползли в сторону Элиз и Джейн, окружая их. Девушки стали отбиваться от них, но ничего не выходило. Насекомые покрыли их полностью, но не съели, а перенесли в следующий круг.

Элиз и Джейн очутились на кочке. Это было Стигийское болото.

«Я предполагаю, что ты, Элизабет, уже знаешь, где вы находитесь. Да, место кошмаров и мучений тех, кто гнев свой выливает на ближних, и тех, кто ленится день и ночь, живя за счет другого».

«В чем же их наказание?» - спросила Элизабет.

«Очень просто. Испытывающий гнев висит на лиане и бранит последними словами того, кто в тине заблудился и не хочет сам выбраться отсюда. Забавно видеть это каждый день».

«Как им помочь?»

«Вытащишь гневливого из петли – мигом обругает, потащишь ленивого из тины – сама же в ней увязнешь. Пойми, что им не помочь ничем, их судьбы решены давно. Один утонет, другой – начнет еще больше бранить утонувшего за то, что последний утонул. Так будет вечно, ведь человек не видит ничего в себе плохого, лишь в других. А если и видит, то оправдывает себя всем, чем угодно, но никак не своей природой злобной. Едем дальше, пристегнитесь!»

Кочка стала переворачиваться, но ноги девушек не съезжали с нее, словно были приклеены. Наконец, они погрузились в болотную воду. Но, очутившись в ней, девушки не намокли. Более того, их ноги были не сверху, а в обычном положении.

Под водой Элиз и Джейн вновь увидели людей. Они висели, распятые на крестах. Крови видно не было, но ощущался невыносимый запах разлагающегося тела.

«Еретики и лжеучители. Те, кто не признавал Бога, и те, кто пытался доказать это научно. Могу их всех перечислить в лицо, но не буду это делать. Лучше назову знаменитых среди них: макиавелли, Руссо, Коперник, Маркс, Менделеев, Декарт и Бэкон. Врачи, философы, биологи, математики, экономисты, писатели, спортсмены. Все здесь, кто не верит в Бога и по всякому его клеймит».

Элизабет подняла глаза вверх и увидела, как на них падает огромная шляпа фокусника. Мигом девушки провалились во тьму, не успев даже закричать.

Когда тьма рассеялась, девушки оказались по горло в кровавом месиве. Немного приподнявшись на цыпочки, они заметили, что везде торчат людские головы.

«Знакомьтесь, тираны, разбойники, самоубийцы, моты, игроки, богохульники, содомиты[5], насильники над искусством. Пройдя чуть дальше, вы узрите сводников и обольстителей, льстецов, святокупцев, духовных лиц, торгующих церковными должностями, прорицателей, гадателей, звездочетов, колдуний, мздоимцев, взяточников, лицемеров, воров, лукавых советчиков, зачинщиков раздора, алхимиков, лжесвидетелей и фальшивомонетчиков. Их жизнь сладка была на белом свете, поэтому здесь их души существуют тоже в мармеладе. Но этот мармелад послаще будет, поскольку разлагает человеческую личность, делая ее безликой. Чем дальше круг, тем разложение души все больше. Последний круг всех ниже, там душа не ставится ни в счет, потому что предательство других есть самый тяжкий грех. Иначе говоря, предательство другого есть гордыня матушка.

Имена тех, кто здесь хранится, известны всем: Каин – предатель родных, Антенор – предатель Родины и единомышленников, Толомей – предатель друзей, Джудекка – предатель благодетелей, величества божеского и человеческого».

Мигом Джейн и Элизабет перенеслись в поле. Запахло ромашками, георгинами, гвоздикой.

«Ну и наконец, я, Люцифер, что предал Бога в Его стремлении создать из вас существ безгрешных» - услышали они голос за спиной.

Обернувшись, Элиз и Джейн увидели девушку. Она щелкнула пальцами, и вмиг ее тело разлетелось на куски. Вместо нее стоял мужчина в белом костюме с четырьмя крыльями черного цвета за спиной.

«Это мой истинный облик. Он больше привлекает, не так ли? Пришлось показать вам истинное лицо тех, кого вы так яро защищаете. Но самое интересное, что у вас есть оружие самой Смерти. Пока твой сын, Джейн, борется с ангельской армией и уничтожает ее, я проберусь к Богу и убью его серпом. Все просто, не правда ли?»

«Я убью тебя!» - крикнула Элизабет и побежала на него с серпом. Но стоило ей подбежать к нему, как Люцифер взмахнул крылом, оно ударило по Элизабет, и она, пролетев назад несколько метров, проделала борозду метров на 500. Не чувствуя тела, Элизабет лежала бездвижно. Люцифер спокойным, медленным шагом приближался к ней, произнося: «Ты использовала свою попытку, но безуспешно».

«Но зато я не использовала, потому что у Элизабет в руках был муляж» - с этими словами Джейн сзади ударила серпом Люцифера. Мужчина упал на землю, в траву.

«Вот теперь вы обе использовали свой шанс» - услышали девушки с другого конца поля – «Кстати, спасибо за серп. Убивать вас не буду сейчас, от вас все равно нет никакого толку». На другом конце поля стоял Люцифер в своем обличии от рождения.

Тело, лежащее на земле, начало обрастать мхом, гнить и распадаться. Вскоре, оно полностью исчезло. А серп из рук Джейн поплыл в сторону Херувима.

«Остался последний оплот человечества – Урал. Людей больше почти нет, очень хорошо поработали мои слуги».

Глава 18. Победа


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 212; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.017 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь