Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ИЗ ПИСЬМА ДЖЕФФЕРСОНА МЭДИСОНУ



 Октябрь 1785 г.

Я понимаю, что равный раздел собственности практически неосуществим. Но так как это кричащее неравенство служит причиной стольких страданий для большинства человечества, законодатели не могут придумать достаточного числа способов подразделения собственности и заботятся лишь о том, чтобы их способы подразделения соответствовали естественным привязанностям челове­ческой души. Вот почему переход собственности всякого рода ко всем детям, или ко всем братьям и сестрам, или к иным родственникам в равной мере является благора­зумной, и притом осуществимой, мерой.

Есть и другое средство без особого шума уменьшить неравенство собственности: освободить от налогообложения всю собственность меньше определенного разме­ра, а для большей собственности повышать налог в гео­метрической прогрессии. Наличие в какой-либо стране невозделанных земель и бедноты, которой некуда при­ложить свой труд, явно указывает на то, что законы соб­ственности преступили разумные границы и нарушают естественное право. Земля дана человеку как общее до-

С.76 стояние, чтобы он обрабатывал ее и жил на ней. Если ради поощрения усердия мы позволяем обращать зем­лю в частное достояние, мы обязаны позаботиться о том, чтобы дать иное занятие обделенным землею. В против­ном случае коренное право обрабатывать землю возвращается к тем, кому некуда приложить свой труд.

В нашей стране легко сказать, что всякий, кто не мо­жет найти работу, но может найти невозделанную зем­лю, должен быть волен обрабатывать ее, .уплачивая уме­ренную ренту, но трудно обеспечить любыми возможны­ми средствами, чтобы как можно меньше людей остава­лось без малого участка земли. Мелкие землевладельцы являются самой драгоценной частью государства.

Г. Аптекер. Американская революция 1763—1783. М., Изд-во иностр. лит., 1962, стр. 335—336. // Кислица Н.А. Американская революция XVIII века. М., 1968. С.75-76.

ПЕТИЦИЯ ГОРОДА ГРИНВИЧ

16 января 1786 г.

Почтенному сенату и палате представи­телей, собравшимся на сессию, петиция от покорных просителей.

Во время последней войны, воодушевленные желани­ем защищать гарантии и поддержать права и свободы народа, мы не жалели хлеба и добровольно жертвовали все и оказывали всякую помощь и поддержку, какую тре­бовали от нас наши гражданские власти.

Мы чувствовали, что огромный долг по справедливо­сти был возложен на нас войной, и столь же охотно вно­сили свою долю, сколь охотно пользовались бы долей независимости и конституционных привилегий в респуб­лике, если бы это было нам доступно. И мы полагаем, что если бы были приняты разумные меры, если бы было выпущено в обращение умеренное количество денег, что­бы наша собственность могла продаваться по ее действи­тельной стоимости, то мы могли бы в соответственное время уплатить долги.

Но мы с величайшей покорностью умоляем разрешить нам информировать вашу честь, что если положение не будет изменено в более благоприятную сторону для народа, то в самое короткое время половина наших жителей, по нашему мнению, обанкротится. Как же может быть иначе, если поистине ежедневно продают (с торгов)

С. 77 нашу собственность—и недвижимую и движимую; если наша земля отбирается присяжными судьями примерно за треть стоимости; наш скот — за полцены; лучшее английское сено — по тринадцать шиллингов за тонну и другие продукты — по таким же ценам. Мы умоляем раз­решить нам поставить вашу честь в известность, что по­шлины очень многочисленны и что стряпчие, по нашему мнению, предъявляют непомерные и тягостные требова­ния. Если мы сочтем налоги, которые мы несли за пять последних лет, налоги по Штату и по графству, городской налог с каждого класса жителей, то размер этих налогов равен размеру дохода с наших ферм. Господа, что при этом у нас могло остаться? Денег у нас нет. Имущество наше ежедневно описывается, назначается в продажу и продается. О чем мы можем просить вашу честь, кроме того чтобы были приняты меры относительно обращения бумажных денег или другие меры, чтобы мы могли упла­тить наши налоги и долги.

Конечно, вашей чести не чужды страдания народа, и вы знаете, что многие из наших добрых граждан заклю­чены в тюрьму за долги и за неплатеж налогов. Многие бежали, другие намерены бежать в Штат Нью-Йорк или в какой-либо другой Штат, и мы полагаем, что за два прошедших года на одного жителя, приехавшего к нам из другого Штата, приходится четверо, выселившихся из нашего Штата в другой.

Почтенные господа, разве заключение в тюрьму и бегство наших добрых граждан не являются крайне вред­ными для кредита и чести нашей республики? Разве жи­тели соседних Штатов не скажут о нашем Штате, что хотя Массачусетс и хвастает своей прекрасной консти­туцией, однако и его правительство таково, что оно по­жирает своих жителей? Несмотря на весь этот гнет, то жалованье, которое нам приходится платить, не снижае­тся. Его превосходительство губернатор получает 1600[4] в год из денег, собранных тем способом, о котором мы рассказывали, кроме того, мы платили жалованье и давали подарки другим джентльменам, о чем ваша честь очень хорошо осведомлена. Если все это считается чест­ным, справедливым, законным, мы искренне хотим, что­бы нам доказали это. Мы же открыто заявляем, что за-

С.78 трудняемся примирить с принципами нашей конституции подобные вынужденные подношения и поборы. Мы зна­ем, что принципами нашей конституции являются: со­страдание, справедливость, скромность, умеренность и т. п.

Из прокламации, недавно изданной его превосходи­тельством, мы заключили, что горячо рекомендуется со­страдание и добродетель. Мы присоединяемся к этой ре­комендации и просим разрешить нам сделать особый упор на то, что пример действует сильнее, чем одно нра­воучение; кто же может скорее всего провести реформу путем собственного примера, как не почтенные члены законодательного собрания и высшего суда...

Мы при этом покорнейше просим вашу честь допу­стить бумажное обращение, сделав его обеспечением во всех платежах, или какое-либо другое мероприятие, ко­торое ваша честь мудро постановит, что могло бы удов­летворить ваших просителей наилучшим образом. А если никакого средства не будет найдено, просим послать к нам полномочный комитет для оценки наших состояний для продажи их по настоящей стоимости. Весьма вам обязанные, будем вечно за вас молиться.

Иеремия Пауэре, Нехемия Стеббинс, Зибеде Осборн (и 57 других подписей).

«Новая история в документах и материалах», под ред. Н. М. Лукина и В. М. Далина, вып. II. М, Соцэкгиз, стр. 176 — 178.// Кислица Н.А. Американская революция XVIII века. М., 1968. С.77-78.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-19; Просмотров: 310; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.011 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь