Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава 12. Утерянные воспоминания.



Вера Жунь Юя и Мон Юэ в Сюй Фэна оказалась оправданной. Он действительно вернулся живым и почти здоровым в Небесное Царство, не успела пройти и неделя. И вернулся он не в одиночестве, а с бойким Виноградным Духом Цзин Ми, которую Мон Юэ повстречала во время путешествия в Цветочное Царство. Гостья тут же стала всеобщей любимицей, что помогало ей собирать Духовные Силы. Цзин Ми была просто одержима ими.
Она напросилась в Небесное Царство вместе с Фениксом, которого выходила после покушения, чтобы найти Бессмертного, способного вернуть жизнь её подруге Жоу Жоу. Она погибла, спасая жизнь Цзинь Ми, когда на Царство Цветов напал монстр из мира Злых Духов. Бессмертный Янь Ю заключил осколки духа Жоу Жоу в суккулент, но вернуть к жизни был не в силах.
Цзин Ми думала, что самый сильный Небожитель – Император или Императрица, но встреча с ними была подобна чуду. Однако путём дотошных расспросов и изысканий Виноградному Духу удалось выяснить, что самый сильный Бессмертный Небесного царства – Сочинительница Снов, живущая во Дворце Небесных Сфер. Правда, встретиться с ней было не легче, чем с венценосной четой. Несколько дней подряд Цзин Ми пробиралась во Дворец Небесных Сфер, но там было пустынно, словно и вовсе никто не жил. Потому, когда Виноградный Дух узнала, что Сюй Фэн собирается к брату – Повелителю Ночей, то напросилась за компанию.
Феникс и Виноградный Дух пришли во Дворец Небесных Сфер, когда солнце скрылось за горизонтом. Цзин Ми принесла с собой кувшин вина собственного приготовления, которым надеялась умаслить Сочинительницу Снов. Как только гости миновали портал, Сюй Фэн уверенным шагом направился в сторону сада, не сомневаясь, что застанет хозяев Дворца именно там. И он не ошибся.
Мон Юэ и Жунь Юй сидели за небольшим столиком, который не так давно появился под ночной ивой. Бессмертные Небожители держались за руки и говорили о чём-то с улыбками на лицах. Повелитель Ночей первым заметил приближение Сюй Фэна и Цзин Ми, встал из-за стола и вышел навстречу гостям.
- Брат, я так рад, что с тобой всё в порядке, - оставив церемонии, Жунь Юй обнял Повелителя Пламени.
- Мне сказали, что мать устроила переполох в Хранилище Снов. Прости, - Сюй Фэн сказал это тихо, чтобы Мон Юэ не услышала. Ему не хотелось лишний раз напоминать возлюбленной брата о том, что произошло.
- Все хорошо, что хорошо кончается, - уклончиво ответил Жунь Юй и пригласил гостей за стол.
- Ой, а ведь я тебя знаю! – воскликнула Цзин Ми, оказавшись перед Мон Юэ. – Ты приходила к нам в Царство, чтобы увидеться с госпожой Пион, когда Жоу Жоу еще была жива, – Мон Юэ и Жунь Юй вопросительно переглянулись.
- Да, верно. А ты указала мне дорогу. Цзин Ми - Дух Винограда. Верно?
- Ты помнишь меня? – счастью девушки не было предела.
- А что же случилось с твоей подругой?
- Я потому и пришла в Небесный Дворец, - Цзин Ми недолго думая, поклонилась Мон Юэ, так как знала, что её просьба была очень наглой. – Прошу, верни её к жизни. Мне сказали, что ты - самая сильная Бессмертная. Если не ты, то никто не сможет помочь.
- Нельзя же так в лоб… - Сюй Фэн пихнул Цзин Ми локтем в бок, но Виноградный Дух даже не шелохнулась. Так и продолжала стоять, опустив голову, ожидая милости от Сочинительницы Снов. Мон Юэ рассмеялась.
- Не упрекай девушку, Сюй Фэн. Ей большой смелости стоило ко мне обратиться. Смотри, как колени дрожат, - Мон Юэ встала из-за стола и, взяв Цзин Ми за плечи, помогла подняться из глубокого поклона. – Идём во Дворец, посмотрю, что можно сделать. Думаю, Принцы найдут, что обсудить, и без нас.
Сказав это, Мон Юэ взяла Цзин Ми под руку и увела в сторону Дворца, а Сюй Фэн озадаченно смотрел им вслед. Жунь Юй следил за братом, и наблюдения заставили его озорно улыбнуться. Повелитель Пламени не мог оторвать взгляд от Виноградного Духа.
- Неужели из-за этой девушки ты шёл ко мне так долго? – озорно сверкнув глазами, спросил Жунь Юй. Сюй Фэн тут же покраснел.
- Конечно же, нет, - начал отнекиваться Повелитель Пламени. – Матушка подняла слишком большой переполох. Ещё и с Царством Цветов возникли проблемы. Не думал, что исчезновение маленького Духа вызовет там столько шума. Она - забавная. Мне с ней легко и комфортно.
- И это всё?
- Что ты хочешь услышать, брат? – еще больше покраснев, спросил Сюй Фэн.
- Что с тобой всё в порядке.
- Всё хорошо. Я успел закончить перерождение, но меня атаковали в неподходящий момент. Когда Цзин Ми меня нашла, я был похож на курицу, поджаренную на костре. Хорошо хоть эта дурёха меня не съела. Выходила, как могла. И теперь я обязан ей жизнью, потому и взял с собой. Она одержима Духовными Силами и своей подругой-суккулентом. Но хватит об этом. Мне сказали, что ты сразился с нападавшим, но ему удалось уйти. Сам не пострадал? – Жунь Юй показал Сюй Фэну раненную руку. Ожог на ней выглядел точно так же, как и неделю назад. Рана и не думала затягиваться.
- Это осталось от Огненного Жемчуга. Его использовал нападавший. Мон Юэ смогла убрать боль, но исцелить это может только заклинатель огня. Справишься?
- Конечно, - Сюй Фэн внимательно осмотрел рану, а затем занёс над ней руку и направил свои Духовные Силы на исцеление. – Огненный Жемчуг есть только у нашего отца. Откуда бы ему взяться у нападавшего? Не отец же желает мне смерти.
- Мон Юэ видела чей-то сон об этом Жемчуге. Он пришёл из озера Дунтин. Завтра мы отправимся к Повелителю Вод, чтобы поговорить об этом. И о нашей помолвке.
- Так-так-так, - Сюй Фэн вмиг забыл о том, что на него было совершено покушение. – Вы решили перестать прятаться в Хранилище Снов?
- Ну, матушка нас раскрыла. Так что нет смысла таиться дольше.
А тем временем в главном зале Дворца Небесных Сфер Мон Юэ внимательно изучала цветок-суккулент, которым так дорожила Цзин Ми. Бессмертная чувствовала, с какой любовью о нём заботились, и даже могла ощутить хрупкий осколок души Жоу Жоу, но его было мало, чтобы вернуть Духа к жизни. Это воплощение закончилась для неё безвозвратно. Сочинительница Снов чувствовала и то, что Бессмертный, запечатавший осколок души в суккулент, очень хотел помочь Цзин Ми. Он создал для неё красивую сказку о том, что подругу можно вернуть к жизни, если приложить много усилий, добыть много Духовных Сил. Но это была всего лишь сказка. Один из красивых снов, с которым не хочется расставаться по пробуждении.
- Ты сможешь спасти её? – в нетерпении спросила Цзин Ми, устав ждать.
- В этом суккуленте действительно живет осколок души твоей подруги, но он ничтожно мал, Цзин Ми, - Мон Юэ печально вздохнула и вернула растение Виноградному Духу. – Из него можно создать лишь бледную тень той Жоу Жоу, что ты знала. Хотела бы она этого? Жить, не ощущая ни радости, ни грусти, ни любви, ни разочарования, ни надежды, ни бессилия? Это будет просто призрак, бестелесное воспоминание.
- И что же мне делать… - после долгой паузы спросила Цзин Ми и шмыгнула носом. – Она погибла из-за меня. А теперь ты говоришь, что вернуть её невозможно?
- Цзин Ми, если души связаны, то они найдут друг друга и в тысячах миров, и сквозь десятки тысяч жизней. Вы ведь были настоящими подругами? – Виноградный Дух кивнула, стирая слёзы со щёк. – Тогда тебе не о чем волноваться. Вы ещё встретитесь. Главное, верь в это. И сумей отпустить её. Пока ты держишь осколок души Жоу Жоу при себе, она не сможет переродиться.
- Ты говоришь правду?
- Зачем мне врать? Ложь так обременительна. О ней надо постоянно помнить. А у меня и без того много забот, - Мон Юэ добродушно улыбнулась. – Скажи, а сколько тебе лет?
- Четыре тысячи, - задумавшись, ответила Цзин Ми.
- А твои родители?..
- Откуда им у меня взяться? Я же - простой Виноградный Дух.
- Вот как, - задумчиво протянула Мон Юэ. - Думаю, нам стоит вернуться к Принцам. Лунный Дух уже все уши мне прожужжал о твоём вине. Не терпится попробовать.
Мон Юэ и Цзин Ми вскоре вернулись в сад Дворца Небесных Сфер. Рука Жунь Юя к тому моменту была как новенькая, а щёки Сюй Фэна красные, как лепестки роз, но Сочинительница Снов не стала допытываться, о чем разговаривали братья. Вместо этого она разлила по чашам вино, приготовленное Цзин Ми, и предложила осушить первую порцию восхваленного Небожителями напитка за знакомство. Так компания и поступила. Беседа шла легко и непринужденно. Вино медленно разливалось по чашам, и постепенно графин опустел. К тому времени Небесный Дворец уже был покрыт глубоким ночным мраком. Захмелевшие Цзин Ми и Сюй Фэн, поддерживая друг друга, медленно направились к порталу, о чём-то безостановочно споря, а Мон Юэ и Жунь Юй, сохранившие трезвость рассудка, с улыбками смотрели им вслед.
- Так думаешь, наш Феникс влюбился в Виноградинку? – спросила Мон Юэ, когда голоса гостей стихли.
Жунь Юй взял возлюбленную за руку и подвёл к «каменному трону». Он сел на излюбленное ими двумя место и опустил ноги в воду. Мон Юэ присела рядом и положила голову на плечо Жунь Юя. Прошло несколько секунд, и на поверхности Лунной Реки показался драконий хвост. В ярком лунном свете он сиял и переливался, словно был усыпан драгоценными камнями.
- Вот только она никакая не Виноградинка, да? – расслабленно спросил Жунь Юй.
- Мне кажется, что она – дочь Повелителя Вод.
- Что?! – Жунь Юй встрепенулся, и его хвост ударил по воде, подняв фонтан брызг.
- Она родилась как раз тогда, когда на Небесное Царство упало проклятье Цветочного. Случилось это сразу после свадьбы Повелителя Вод, который не любит свою жену. И, вдобавок ко всему, в Царстве Цветов из-за пропажи Цзин Ми такой переполох, словно они потеряли престолонаследницу.
- То есть, она - моя невеста?
- Ну, с формальной точки зрения, да. Но можно придраться к тому, что Император нарёк твоей суженной первеницу Повелителя Вод и Хозяйки Ветров. А у них детей нет.
- Лунный дух говорил, что ты хитрее лисицы?
- Я просто придумываю сны, а чем более неожиданные в них повороты, тем интереснее смотреть, - Мон Юэ устало улыбнулась и взяла Жунь Юя за руки. – Завтра мы поговорим с Повелителем Вод, и всё выясним. Но, чтобы ты знал, я никому не намерена отдавать свою Рыбёшку.

 

***

Повелитель Вод и Хозяйка Ветров жили во Дворце Мёрзлой Реки, расположенном вдалеке от столичной суеты. Он был затерян среди высоких гор, покрытых густыми зелёными лесами. Между двумя пиками лежала широкая лента реки, вода в которой всегда была по-зимнему холодной. Истоком ей служило озеро, покрытое нетающим льдом. От него в воздух вечно поднимался искрящийся кристальный пар, окутывавший основание Дворца. Так что было не понятно: выстроен ли он прямо на льду или же парит в воздухе.
Мон Юэ и Жунь Юй ненадолго задержались перед входом во Дворец. Они стояли, взявшись за руки, молясь о том, чтобы Повелитель Вод не был заинтересован в браке его ещё нерождённой (или уже рожденной) дочери со старшим сыном Императора. После свадьбы Повелитель Вод редко появлялся в главном Небесном Дворце, удалился от политических дел и всецело отдал себя заботам о Водном Народе.
Хозяйка Ветров, ожидавшая дорогих гостей, сама вышла встретить их и немало удивилась, когда увидела Повелителя Ночей и Сочинительницу Снов, взявшихся за руки. Они тут же отпустили друг друга, но было уже поздно. Секрет был раскрыт, и Линь Сю тепло улыбнулась.
- Значит, это - не просто дружеский визит? – с лёгкой укоризной в голосе произнесла Хозяйка Ветров. Но улыбка на её губах была доброй. Линь Сю подошла к Мон Юэ и обняла, а Повелителя Ночей одарила самой тёплой улыбкой. – Проходите, Ло Линь ждет нас на террасе, с которой открывается чудесный вид.
Хозяйка Ветров не обманула. Терраса из надежного тёмного дерева без лишних украшений расположилась на краю горного обрыва, с которого открывался вид на тёмно-зелёные леса. Они росли вверх по склону, стремясь к небесам, но упирались в тонкую линию снега. У подножия гор клубился белоснежный туман. Солнечные лучи падали на него, заставляя переливаться радугой.
Повелитель Вод был рад гостям. Он тепло поприветствовал их и очень удивился, когда оба встали перед ним на колени.
- Мы просим Вас отменить или пересмотреть помолвку Вашей первеницы с Принцем, - хором произнесли Мон Юэ и Жунь Юй.
- Вы меня очень удивили. Не ожидал такой просьбы, - Хозяйка Ветров улыбнулась и, подойдя к мужу, встала подле него.
- Какие вы нетерпеливые, - тепло произнесла Линь Сю.
- Если бы мы терпели, как обязывает этикет, то у нас не получился бы душевный разговор, - сказал Жунь Юй. – А нам многое надо обсудить, и многое рассказать.
- Вот как, - Ло Линь сел за стол, на котором стояли закуски и несколько графинов с вином. – Что ж, думаю, я смогу вам помочь. У нас с Линь Сю вряд ли когда-то будут дети, но Мон Юэ – часть нашей семьи. Я попрошу Императора разрешить вам пожениться. А теперь вставайте. Негоже самому сильному Небожителю и принцу стоять на коленях.
Мон Юэ и Жунь Юй исполнили просьбу Ло Линя. Они широко улыбались, устраиваясь за столом. Линь Сю села рядом с мужем, а Повелитель Ночей и Сочинительница Снов подле друг друга. Мон Юэ внимательно смотрела на супругов, пока те разливали вино по чашам. Между ними не было любви, но были тёплые сердечные отношения.
- Так, о чем вы хотели поговорить? – спросил Ло Линь, после того как первый тост за встречу был поднят, и чаши опустели.
- Вы ведь знаете, что недавно было совершено покушение на Повелителя Пламени? – спросил Жунь Юй, и Повелитель Вод утвердительно кивнул. – Нападавший атаковал меня Огненным Жемчугом. Мы считали, что владеет им только Император, но было бы нелепо предполагать, что это он стоит за покушением на собственного сына. Сочинительница Снов сказала, что незадолго до покушения, видела чей-то сон об Огненном Жемчуге. Он пришел с озера Дунтин. Это в Ваших владениях. Знаете, кто там живет?
Повелитель Вод и Хозяйка Ветров напряженно переглянулись. Женщина поджала губы, а мужчина задумчиво посмотрел вдаль, подбирая нужные слова.
- Принц, есть вещи, которые я, при всем желании, не могу Вам рассказать. Потому что когда-то дал клятву Вашему отцу, - Ло Линь вопросительно посмотрел на Мон Юэ. – И ты когда-то давала такую же клятву.
Мон Юэ задумалась. Единственный раз, когда она поклялась молчать, был во время разговора с Лунным Духом о Повелителе Ночей и его настоящей матери. Но из того разговора следовало, что Небесная Императрица напала на Дворец в озере Тай, где жила Принцесса племени крылаток Су Ли, и уничтожила всех, кто там был, а сам Дворец сровняла с землей. Но если Повелитель Вод не мог рассказать Жунь Юю об обитателях озера Дунтин, значит, это было связано с настоящей матерью Принца.
- Я могу сказать только одно, - после недолгого раздумья, добавил Повелитель Вод. – Когда-то очень давно у Императора был... роман. Девушка настолько пленила его, что он подарил ей один из комплектов Огненного Жемчуга. Второй, как вы знаете, у Императрицы.
- Да, он цел, - сказал Жунь Юй. – Значит ли это, что бывшая возлюбленная отца по какой-то причине желает убить моего брата?
- Либо тот, кому она передала императорский подарок. Верно.
- А вы можете рассказать об обитателях озера Тай? – поняв, что большего от Повелителя Вод не добиться, Жунь Юй решил задать личный вопрос.
- Принц, Ваши вопросы ставят меня в тупик, - Ло Линь неловко рассмеялся и грустно улыбнулся. – Сейчас там никто не живет. Это место необитаемо.
- И всегда таким было?
- Нет. Когда-то давно, задолго до вашего рождения и немного после него, там жило племя рыб-крылаток и краснопёрых карпов. Рассказать Вам, почему теперь там никого нет я, увы, не могу.
- Вы ведь не можете рассказать это именно Принцу, не так ли? – хитро сверкнув глазами, спросила Мон Юэ.
- Именно, - кивнул Ло Линь.
- Из Ваших недомолвок следует, что обе истории как-то связаны со мной.
- Я этого не говорил, - Повелителю Вод сложно было находить слова, чтобы обходить данную Императору клятву.
- Но Вы можете отвести Повелителя Ночей к озеру Тай?
- Думаю, что да. Могу.
Мон Юэ сжала руку Жунь Юя и, когда он посмотрел на неё, и улыбнулась, извиняясь. Ей бы хотелось просто всё рассказать ему, но она была не в силах это сделать.
- Отправляйся туда. Даже если там ничего не осталось, место может хранить воспоминания. Остальное оставь мне.
Жунь Юй кивнул Мон Юэ и обнял её, а затем попросил Повелителя Вод проводить его до портала на озеро Тай. Мужчины ушли, а женщины некоторое время в молчании сидели на террасе, любуясь захватывающим дух видом.
- Тетушка Линь Сю, скажи, ты и дядюшка Ло Линь во всем доверяете друг другу?
- У нас нет тайн друг от друга, если ты хочешь спросить об этом, - слова Мон Юэ заинтересовали Линь Сю.
- Я никогда не смотрю в воспоминания Бессмертных. Чужие тайны мало меня интересуют. Но мне не сбежать от чужих снов. Они приходят ко мне со всех уголков всех миров. И самые яркие образы отпечатываются в моей памяти. Я не хочу знать чужие секреты, но во мне их великое множество. Сны не могут обманывать или лукавить. За их подчас неразборчивыми сюжетами и странными образами всегда таится правда, даже если сон фантазийный. Если же нам снятся дела минувших дней, то они предстают без фальши и обмана. Из вашего Дворца часто приходят сны-воспоминания о покойной повелительнице Царства Цветов Цзи Фэнь. Она была дорога и тебе, тетушка, и Повелителю Вод. Вы оба тоскуете по ней. А он продолжает любить её и по сей день. Ты ведь знаешь об этом?
- Я всегда знала, что в его сердце есть место только для неё, - Линь Сю печально улыбнулась и сделала глоток вина. – Кажется, ты несёшь тяжкое бремя, дорогая.
- Ничего, с чем бы я не могла справиться, тётушка, - Мон Юэ искренне улыбнулась. - Но сможете ли вы справиться с этим? Я задаюсь эти вопросом уже очень давно. Простите, но я не могу молчать дольше. Тайна, которую я храню, может спасти много жизней, если будет раскрыта как можно раньше.
- Ты пугаешь меня, Мон Юэ, - с тревогой в голосе произнесла Линь Сю. В этот момент Повелитель Вод как раз вернулся на террасу. Он озадачено посмотрел на двух женщин, между которыми повисла напряженная тишина.
- Что случилось?
- Присядьте, пожалуйста, - заботливо попросила Мон Юэ, и Ло Линь исполнил просьбу бессмертной.
- У вас есть дочь. Цзи Фэнь родила её втайне от всех, когда пала из Небесного Дворца. Все считали, что она умерла уже тогда, но ей удалось выжить. Хотя вы и так об этом знали. Вы приходили к ней, но она прогнала Вас, потому что знала: ей осталось не так долго. Её тело умирало, и единственное, что ещё могло сделать, дать жизнь Вашей дочери. Но Цзи Фэнь не хотела, чтобы Император знал о её существовании, чтобы она страдала от любви, как страдала её мать. Потому повелела закрыть её в Водном Зеркале Царства Цветов на десять тысяч лет. Цзи Фэнь предвидела, что её ребенку суждено познать муки любви из-за второго сына Императора. И она запечатала её сердце Эликсиром Разрушения. Он должен убивать любовь, но чему быть того не миновать. Сюй Фэн пробил Водное Зеркало во время покушения и встретил вашу дочь, забрал её в Небесное царство и, кажется, влюбился. И она привязалась к нему. Привязалась так сильно, что даже Эликсир Разрушения не может убить её чувства.
- Так у меня есть дочь?.. – это было единственное, что отложилось в голове Ло Линя из длинной речи Мон Юэ.
- Да. Её зовут Цзин Ми, её растили как Виноградного Духа, и она понятия не имеет, кто она на самом деле.
- Цзин Ми… с этих иероглифов начинались строки поэмы, которую я посвятил Цзи Фэнь.
- Я понимаю, что Вы шокированы, но, прошу, послушайте меня, - взмолилась Мон Юэ, пытаясь вытащить Ло Линя из состояния оцепенения. Линь Сю была шокирована не меньше супруга. - Ваша дочь влюблена в Сюй Фэна – сына Императрицы. И именно она убила Цзи Фэнь. И вряд ли потерпит чувства своего любимого сына к дочери той, что ненавидела так люто. Цзин Ми в большой опасности.
- Я заберу её из Небесного Дворца, - уверенно сказал Ло Линь и выглядел в этот момент так, словно на самом деле сейчас встанет из-за стола и отправится за дочерью.
- И тогда она навсегда останется чёрствой ледышкой с Эликсиром Разрушения в груди, - вздохнув, произнесла Мон Юэ. – Цзи Фэнь пострадала за любовь, разочаровалась в ней, боялась её. Я могу понять её чувства, но принять поступок не в силах. Любовь – самая великая слабость и самая большая сила. Идти ей наперекор, равно, что противиться нерушимым законам мироздания. Я не вправе вмешиваться и давать советы, но, прошу, подумайте о том, как сохранить чувства Вашей дочери. Сюй Фэн мне, как брат. Он замечательный, любящий и невероятно преданный. С ним Цзин Ми будет счастлива, если Вы найдёте в себе силы позволить им быть вместе. А сейчас я попрошу простить меня. Думаю, что настало время мне вернуться в Небесный Дворец. Вам нужно сжиться с тайной, что я раскрыла.
Прощание получилось скомканным, и для Ло Линя и Линь Сю прошло, словно в тумане. Мон Юэ попросила не провожать её, и сама нашла выход.
Сочинительница Снов вернулась домой, когда ночной мрак уже укрыл Небесный Дворец тёмной вуалью. В покоях Жунь Юя горел свет. Мон Юэ не знала, смог ли он вернуть воспоминания. Ей было страшно, потому она какое-то время не решалась сдвинуться с места и стояла у портала, наблюдая за мерцающим пламенем свечи, горевшей в покоях Жунь Юя. Но пришлось отбросить все сомнения.
Повелитель Ночей сидел в дальнем углу просторного ложа, прижав к себе колени. По его щекам текли слезы. Мон Юэ вспомнилась их первая встреча. Сейчас Жунь Юй был так похож на себя в детстве. Сочинительница Снов тихо вошла в покои, но Повелитель Ночей быстро заметил её и повернулся спиной.
- Ты можешь оставить меня одного? Не хочу, чтобы ты видела меня таким. Особенно сейчас.
- Я всё могу, но хочу видеть тебя любым. В том числе и разбитым. Не закрывайся от меня, Рыбёшка, прошу, - Мон Юэ почувствовала, что на глаза наворачиваются слёзы. – Позволь быть рядом.
Жунь Юй ничего не ответил, и Мон Юэ не стала уходить. Какое-то время она стояла на входе в покои, но потом медленно прошла внутрь. Стараясь не шуметь, Бессмертная забралась на просторное ложе и села, облокотившись спиной о спину Жунь Юя. Жар и холод их тел постепенно превратились в ласковое тепло, укутавшее с головы до ног. Мон Юэ чувствовала, как возлюбленный перестает рыдать. Он тихо всхлипывал, пока не решился заговорить.
- Я - ничтожный червяк. Никакой ни Дракон. Даже не рыбёшка, - в его словах было столько боли, что Мон Юэ пришлось собрать все силы, чтобы не устроить очередную бурю во Дворце. Слова Жунь Юя ранили её. – У меня не забирали воспоминания, я сам от них отказался. Принял Пилюлю Желаний, и пожелал забыть родную мать и всё, что с ней связано. Ты знала об этом?
- Нет, - Мон Юэ покачала головой. – Ты слишком дорог мне, Жунь Юй. Я запретила себе влезать в твои воспоминания и душу без твоего ведома. Я лишь знаю, что ты – внебрачный сын Императора и Принцессы рыб-крылаток Су Ли. Раз ты вспомнил о ней сам, то клятва больше не действует. Я могу об этом сказать.
- Да, я - сын Принцессы крылаток. И рос в глубинах озера Тай среди краснопёрых карпов, думая, что я - один из них. Мама всегда говорила, что я буду прекрасным карпом. Но чем старше становился, тем меньше на них походил. Их кожа темнела, а я бледнел. Кончики их волос начинали краснеть, а у меня появлялась зеленая чешуя, и отросли драконьи рожки. Но мама все равно говорила, что я должен быть карпом. Как-то раз она отвела меня в самую мрачную темницу Дворца Тай, достала самый острый клинок и отрезала рожки. Кровь заливала глаза, я кричал, но она кричала ещё громче, что все это ради моего блага. Вскоре она стала срезать с меня и чешую, ведь скрыть её было уже невозможно. И это было невероятно больно. Так больно, что хотелось умереть. Раз за разом она отводила меня в то подземелье. Пытке не было конца. Но как-то раз я вырвался. Выбежал во двор и меня, перемазанного в крови, растрепанного и чумазого окружили карпы, с которыми я когда-то играл. Они кидали в меня камни, обзывали, смеялись. Как же я ненавидел себя. И ненависть заставила силу выйти. Я устроил настоящий переполох. Выброс энергии был настолько мощным, что в наш Дворец явился сам Повелитель Вод. Он сразу понял, чей я сын, но не стал забирать. Наказал матери спрятать и не позволять никому больше узнать тайну. И она заперла меня в том подземелье, где пытала, и больше не позволяла выходить. Со временем я с сам стал срезать с себя чешую. Не знаю, хотелось ли мне убить себя этим, или стать обычным беззаботным карпом. Пол того подземелья весь был перепачкан моей кровью, усыпан искрящейся чешуей. Я помню, как лежал, окруженный мраком, скованный холодом от кровопотери. Не было сил пошевелиться. И хотелось умереть, но глупая крупица надежды не давала это сделать. И как-то раз она толкнула меня на очередной побег. Обитатели озера Тай не могли выходить на сушу, ведь они – рыбы. И как только я оказался на поверхности, был спасён. И я вдыхал полной грудью ночной воздух, смотрел на звёздное небо и чувствовал себя счастливым и свободным. Тогда и появилась Императрица. Она долго смотрела на меня, словно решая, как поступить. А потом предложила мне Пилюлю Желаний. Сказала, что, если я приму её и забуду всё, что случилось на дне озера Тай, смогу стать Принцем. А я был только рад. Принял пилюлю, не задумываясь, и всё позабыл. И плохое, и хорошее. Мне нужно было просто умереть в том подвале. И всем бы было проще и легче.
- Мне бы не было, - Мон Юэ плакала, но любовь помогала сдерживать бурю в душе.
Сочинительница Снов отпрянула от спины Жунь Юя и повернулась к нему лицом.
- Посмотри на меня, пожалуйста.
Повелитель Ночей нехотя повернулся к Мон Юэ, но не решался поднять на неё глаза. Он смотрел на собственные руки, нервно теребившие полы одежды. Тогда Мон Юэ ласково коснулась его лица и медленно подняла так, чтобы видеть глаза возлюбленного.
- Ты - не ничтожество, Жунь Юй. Это был поступок очень сильного человека. И ты не предал мать, ты спас её.
- Ты просто пытаешься меня утешить, – Повелитель Ночей лишь горько усмехнулся.
- Нет. Я верю в то, что говорю. Твоя мать безумно любила тебя, и не хотела, чтобы ты оказался во Дворце, вдали от неё. И её безумная любовь заставила творить безумные вещи. Безумные и жестокие. Я уверена, что её душа каждый раз раскалывалась на части, когда приходилось причинять тебе боль. Она сходила с ума, но была не в силах отказаться от тебя. И ты всего лишь помог ей. Да, ты сбежал от боли, может быть, думал в тот момент только о себе. Но благодаря этому твоя мать больше не смотрела на твои каждодневные страдания, не видела твое израненное тело. Если она сохранила какую-то часть себя после всего пережитого, то только благодаря тому, что ты нашёл в себе силы сбежать. И, видя, каким ты стал, она должна радоваться.
- Как у тебя это получается? Находить что-то светлое даже в самой мрачной истории, - Жунь Юй взял Мон Юэ за руку. Он больше не боялся смотреть ей в глаза, напротив, ему хотелось навеки утонуть в них.
- Чем гуще тень, тем ярче где-то рядом сияет свет. Я просто не забываю об этом. А ещё я люблю тебя, Жунь Юй. Любовь помогает увидеть красоту во всем.
Повелитель Ночей не стал ничего говорить. Он подался вперёд и страстно поцеловал Мон Юэ.
Водный Дракон вырвался на свободу, и за спиной его были крылья, сотканные из молний и облаков. Двое Бессмертных стали единым целым, создав нерушимый союз. И каждый из них стал во сто крат сильнее благодаря этому.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-04; Просмотров: 167; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.016 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь