Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Глава двенадцатая. Слёт проклятых. Перерыв
Спустившись к месту собрания молоденьких ведьмочек, Магда остановилась, не подходя к шумной компании, и заставила Крама усесться на склон рядом с собой. В это время года на земле сидеть было холодно и, наверное, вредно, но девушке было не до того. Сзади бесшумно — как казалось ему, но ведьма хорошо различала шаги, даже не по звуку, а по тому, как они отдавались в земле — подошёл Лонгин. Постоял немного над ними, и тоже уселся. — Я могу сделать так, что до тебя не будут доноситься звуки, — предложил он. — Зачем? — удивился Крам. — Скоро начнётся, — пояснил маг. — Куда подевались твои друзья, ведьма? — Что начнётся? — не понял бывший инквизитор, но тут же поправился: — казнь? — Они мне не друзья, у ведьмы не может быть друзей, — одновременно с возлюбленным произнесла Магда. — И — я не знаю, где эти проклятые. — Нет, — усмехнулся Лонгин, повернувшись к бывшему инквизитору. — Сам не догадываешься, инспектор? Сейчас начнётся допрос, поэтому нас всех прогнали. А вот на казни присутствовать очень даже разрешается. — Краму — нет, — вмешалась Магда. — ему придётся остаться здесь. — А ты пойдёшь на казнь? — поразился бывший инквизитор. — Магда! Ведьма только махнула рукой и отвернулась. — Она должна присутствовать, — мягко пояснил чёрный маг. — Никто не поймёт, если ведьма пропустит смерть своего врага. В Бурой башне брезгливость не приветствуется, знаешь ли. — Я бы не пошла, — сдавленным тоном произнесла ведьма. — Но тебя никто не спрашивает, — заключил маг. Он легко поднялся на ноги и посмотрел на инквизитора сверху вниз. — Вот что, отступник, — равнодушно произнёс он. — Выслушай мой совет: не отдавай никому оберёг, который сделала моя жена, и не отвечай ведьмам, которые будут с тобой разговаривать здесь, какими бы они не были: красивыми или уродливыми, привлекательными или отталкивающими, обольстительными или оскорбляющими. Тогда сохранишь рассудок и вернёшься к своей невесте. Ты со мной больше не увидишься, прощай! — Уходишь? — с сожалением потянула Магда, и Крам почувствовал укол ревности. — Увы, ведьма, дома меня ждёт жена, и я не намерен сидеть на этом продуваемом всеми ветрами склоне до самого утра. Не волнуйся, если твой жених не натворит глупостей, всё будет хорошо. — А Вейма? — протянула Магда, словно маг мог управлять чужими судьбами и спасти её — пора бы уж, наконец, признаться — единственную подругу. — Всё будет хорошо, — с нажимом повторил маг. — Прощай! — До свидания, — возразила ведьма, но Лонгин уже не слушал её, шагнув в темноту и пропав из вида. Далеко-далеко от Лысой горы красивая молодая женщина услышала стук в дверь и, отвернувшись от зеркала, побежала открывать: муж вернулся домой. Загорались свечи, и заспанные слуги несли ужин, приготовленный лично хозяйкой дома. Виринея дождалась своего чёрного мага.
Над Лысой горой пронёсся протяжный свист, означающий конец перерыва. Магда со вздохом поднялась на ноги — до того они с Крамом сидели, обнявшись, но не смотрели друг на друга. Маг, видно, выполнил своё обещание, потому что после первого же, жуткого крика, донёсшегося с вершины, до влюблённых не доносилось ни звука: до самого сигнального свиста. Они сидели так и молчали, и ни холод, ни ветер, ни пляска ведьм в отдалении не могла принудить их пошевелиться или произнести хотя бы одно слово. Впрочем, прежде чем замолчать, Крам заставил невесту перебраться к нему на колени: он-то неуязвим, и для холода тоже, а вот Магда могла и простудиться на холодной земле. И вот теперь она стояла рядом и грустно смотрела на него. Сверху вниз. С сочувствием и жалостью. Он — никто, а она — ведьма. Бывший инквизитор не думал прежде, что цена будет так высока. — Мне пора, — печально проговорила Магда. — Лонгин прав, и если ты сделаешь всё, как он сказал, тебе не грозит никакая беда. Вместо ответа Крам отвернулся, и Магда наклонилась к нему, обняла и прижалась так крепко, как только могла. Бывший инквизитор обнял её в ответ. — Не ревнуй, — шепнула ведьма. — Я люблю только тебя, и тебе придётся в это поверить. — Я верю, — серьёзно ответил Крам и поцеловал свою невесту. Её губы были солёными. — Ты плакала? Магда? Неужели из-за меня? — Глупый! — сквозь слёзы усмехнулась девушка, вырвалась из его объятий и убежала вверх по склону, оставив жениха одного перед сонмом приплясывающих ведьм, среди которых были и полностью обнажённые.
То ли так действовал созданный белой волшебницей оберёг, то ли Крам был слишком влюблён в свою невесту, но нагие ведьмы не пробуждали никакого желания. Они выждали, когда Магда скроется из виду (гору окутывал плотный туман) и подойдя — вернее, доплясав до инквизитора, обступили его вплотную. — Инквизитор, — нежно прошептала одна из девушке, одетая в прозрачную рубашку поверх голого тела. — Враг, — поддержала её другая, чьё обнажённое тело скрывали только длинные белые волосы. — Своих предал, к нам подался? — воинственно спросила коротко стриженная уродливая девица, в отличие от остальных, одетая не просто строго, а ещё и не по-летнему тепло. — А он хорошенький… — мечтательно отметила обнажённая по пояс ведьмочка в тяжёлой чёрной юбке. — Красавчик, иди к нам? Спляши с нами? Инквизитор молчал, выполняя совет чёрного мага и своей невесты, и это разозлило собравшихся вокруг ведьм. — Гордый… — процедила девушка в одной только рубашке, едва доходящей до пояса. Она решительно подошла к бывшему инспектору инквизиции и схватила его за руку. — Мою старшую сестру сожгли на костре твои товарищи, и младшая с тех пор помешалась. Спляши с нами, гордый человек. — Спляши! — выкрикнула ведьмочка, чем-то похожая на девушку в короткой рубашке, и, едва коснувшись руки Крама, отскочила, закружившись на месте. Лёгкое платье, закрывающее её тело от шеи до пяток, разлетелось, подхваченное ветром: оно было разрезано по всей длине. — Не хочет! — процедила тепло одетая уродина и щелкнула пальцами. Туман сгустился ещё больше, послышался то ли крик, то ли стон, и в темноте загорелись пышущие злобой глаза. — Хватайте его! — раздался иступленный крик прямо над головой бывшего инквизитора. — Бейте, терзайте, рвите на части! Кто-то дёрнул его за рукав, чьи-то жесткие руки вцепились в плечи. — Смерть инквизитору! — раздалось со всех сторон.
Вир тенью ходил за Веймой, немало раздражая девушку своим присутствием. Вампирша была здорово раздосадована реакцией председателя комиссии на своё творчество по приписыванию ведьме грехов, и ещё больше обескуражена отсрочкой заслуженного наказания, которая ей виделась в перерыве и казни чернокнижника. На вершине Лысой горы ей пришлось разделиться с Магдой, и сесть рядом с другими вампирами и теперь, отказавшись отвечать на вопросы немногих товарищей по несчастью (давно исправивших своё поведение), она привидением бродила по залитым туманом склонам горы. Лим тоже ходил следом за уже теперь бывшей начальницей, и время от времени выдвигал совершенно невероятные прожекты вроде того, что он сейчас слетает до ближайшего жилья (находящегося в двух часах самого быстрого полёта), похитит какого-нибудь «никому ненужного не нужного человека» и принесёт сюда, чтобы Вейма могла всё-таки выполнить основное требование клана. Вампирша только отмахивалась, Вир, так и не сменивший волчьего облика на человеческий, каждый раз отрывисто что-то тявкал, словно посмеиваясь над наивным мальчишкой. Вейме не хотелось уже ничего, только чтобы всё это поскорее закончилось, и печальная перспектива превратиться в алчущее крови чудовище уже не вызывало никаких эмоций. Какая разница, умереть или сойти с ума? С вершины раздался жуткий крик: пытали чернокнижника. Вейма побледнела и бросилась прочь, торопясь поскорее убраться от источника звуков. Лим схватил её за руку. — Пусти! — бесполезно рванулась девушка. — Вейма, позвольте мне! — умоляюще произнёс вампирёныш, пристально глядя начальнице в глаза. — Если вы не будете ничего слышать, вы не успеете вернуться к аттестации. Позвольте, и я сделаю так, чтобы вы ничего не слышали страшного! — Да? — зло переспросила вампирша. — А заодно осуществишь один из своих гениальных планов? Не дождёшься! — Ну и дура! — выплюнул Лим и едва успел перехватить руку начальницы, которой та намеревалась дать ему пощёчину. — Для вас же стараюсь! — Нет! — выкрикнула вампирша. С вершины горы раздался едва один вопль, Вейма смертельно побледнела и почувствовала, как у неё подкашиваются ноги. Лим едва успел её подхватить. — Как хотите, — проворчал он, усаживая девушку на землю. — Даю слово, что не сделаю ничего против вашей воли. Ну, согласны? Или предпочитаете валяться в обмороке? Вейма беспомощно оглянулась на оборотня, но тот сидел рядом, насторожив уши и как будто не слышал, о чём говорили вампиры. — Только обещай, что ничего лишнего внушать не будешь, — предупредила Вейма практиканта и протянула ему руки. — Обещаю, — согласно кивнул вампирёныш. — Расслабьтесь и откройтесь мне. Я всё сделаю.
Когда Вейма открыла глаза, крики чернокнижника давно стихли. Она так и сидела, протянув обе руки практиканту, а рядом лежал обернувшийся волком Вир. Девушка почувствовала себя обманутой. Лим смутился. — Я, кажется, перестарался малость, — признался он, отводя взгляд. — Никак не мог нащупать ключевое место и… — И в итоге усыпил меня, как девчонку! — закончила вместо него Вейма. — Ах, Лим, ты так ничему и не научился в Университете. Завтра же напишу Ватару, пусть займётся, нельзя же так, в самом деле!.. — она осеклась. Лим согласно кивнул. — Вот именно, Вейма. Ничего вы завтра не напишите, так что не пугайте. Вот если бы вы согласились… — Забудь. Внезапно ночь прорезали новые крики, доносящиеся с другого склона горы: — Спляши с нами, инквизитор, спляши! — наперебой кричали женские голоса. — Неплохо Крам развлекается, — потянул Лим. — Или это Флегонта ведьмам отдали? Вроде сигнал к казни уже был, так что… — Н-не знаю, — неуверенно отозвалась Вейма и на всякий случай заткнула уши. — Рановато ты меня разбудил. Вир поднял морду к небу и коротко взвыл, а после поднялся на ноги. — Хватайте его! Бейте, терзайте, рвите на части! — раздался чей-то иступленный крик, а после десятки девушек подхватили: — Смерть инквизитору! Вир прыгнул — вперёд и вверх, перевернулся в воздухе и приземлился на ноги уже человеком. — Крам, — коротко бросил он, снова подпрыгнул, обратно оборачиваясь волком, и побежал туда, откуда разносились крики.
Бывший инквизитор успел проститься с жизнью, когда разъярённую толпу разогнал леденящий душу волчий вой. Последнюю ведьму — уродину в тяжёлой одежде, вцепившуюся в горло инквизитора мёртвой хваткой, но, к счастью, от волнения не сумевшей задушить — Вир оттаскивал уже в человеческом облике, пережав обезумевшей от злобы девушке запястья и после отвесив пару пинков прежде чем отшвырнуть. В конце концов, он не благородный, чего с девкой церемониться? — Шелудивая собака инквизиции, — прошипела уродливая ведьма, поднимаясь на ноги. — Тварь! — звонко припечатала голая выше пояса девица, на чьей ноге остались следы волчьих зубов. — Убить предателя! — неожиданно гневно закричала безумная сестра уродины, и кольцо ведьм сомкнулось вокруг мужчин. Вир, не меняя облика, громко завыл, и девушки отступили. Крам неуклюже поднимался на ноги, проклиная себя за то, что не догадался перед бегством поискать меч или хотя бы выпросить у вассала барона кинжал. — Ступайте прочь, — спокойно проговорил оборотень, поворачиваясь так, чтобы держать всех ведьм в поле зрения. — Забудьте о нём. Убирайтесь. — Уйти?! — будто бы изумилась уродина. — Вот так вот, даром, за здорово живёшь, отказаться от мести? Тайный следователь Совета хмыкнул. — Назовёшь цену? — Твоя шкура, — гадко усмехнулась ведьмочка. — Кровь, когти и зубы — тогда мы готовы торговаться. — Ты умрёшь, — с несколько театральным равнодушием сообщил Вир. — И твоя сестра. И ещё те, кого успею убить. Быстро. Все, кроме вас двоих. Готовы? Ведьма непотребно выругалась, но не сдвинулась с места, что было для крама не очень понятно, а Вир одобрительно хмыкнул: на него, как на проклятого, не действовали слабенькие ведьмовские чары, а убежать ей было нечего и надеяться. — Твоя цена? — выплюнула уродина. — Есть пузырёк — поделюсь кровью, — предложил оборотень, которому не слишком улыбалось получить от ведьминской общины жалобу на массовое убийство представительниц подрастающего поколения. — На обычных условиях. Уродливая девушка торжествующе хмыкнула и достала откуда-то из складок юбки стеклянный пузерёк, который небрежно кинула оборотню. Он поймал неуловимым движением, зубами прокусил себе большой палец и с самым хладнокровным видом нацедил туда собственной крови. Краму стало не по себе. — Пробку, — потребовал Вир, когда тёмная жидкость заполнила пузырёк почти до самого края. Заткнув горлышко, он бросил драгоценную вещь обратно ведьме, но она оказалась не столь проворна, как оборотень. Заклинание защитило стекло, и пузырёк, не треснув, покатился вниз по склону. Ведьмы, страшно завыв, бросились за ним. — Подавись своим дружком! — бросила через плечо уродливая девица. — Но с тобой мы ещё встретимся, псина ты подзаборная! — Жду с нетерпением, — прокричал, ухмыльнувшись, Вир, а после завыл так страшно, что у немногих не погнавшихся за пузёрьком ведьм сдали нервы, и они тоже бросились прочь. — Всё? — сдавлено спросил Крам, без сил опускаясь на землю. Произошедшее казалось кошмарным сном, из тех, которые посещают нерадивых служителей Защитника в дальних монастырях, говорят ещё, что их напускает Враг или его прислужники, проклятые. — Всё, — подтвердил Вио, на всякий случай оглянувшись по сторонам. — Сделка между проклятыми свята. Нельзя нарушить, если дорога жизнь. Когда-то давно, в другой своей жизни, Крам бы возмутился из-за упоминания святости и проклятых в одном предложении, но сейчас ему было не до того. — Сиди тут, — приказал оборотень, подпрыгнул в воздух, перевернулся и опустился уже на четыре ноги в волчьем облике.
Казнь, видимо, закончилась, потому что над горой раздался прерывистый свист, означающий начало перерыва: проклятые иной раз бывали вдоволь банальны. Лим внезапно напрягся, словно прислушиваясь к чему-то, а после поднялся с травы, на которой он безуспешно пытался ободрить начальницу, завертелся волчком и взлетел в воздух летучей мышью, поясняюще крикнув Вейме: — Магда! Вампирша осталась одна. Ей не требовалось много времени сообразить, в каком состоянии должна быть подруга после казни чернокнижника, и она в целом одобряла своего практиканта, отправившего — как хочется надеяться, — утешать и приводить ведьму в чувство. В конце концов, это очень хорошо, что о Магде есть кому позаботиться… о ней и о её женихе. Хорошо. Вот только кто утешит саму Вейму? Внезапно девушку осенила блестящая мысль: бежать! Если она не появится на переаттестации, её объявят ослушницей, и каждый проклятый сможет убить её. Убить, а не превратить в безумное мёртвое существо, которым она была так недавно. Бежать! В самом деле, кто заставлял её являться на эту дурацкую переаттестацию? Почти счастливая от найденного выхода, Вейма побежала вниз по склону, надеясь к началу аттестации вампиров оказаться достаточно далеко от Лысой горы. В воздух она подниматься не рисковала: всегда есть опасность, что заметят, догонят и вернут на место раньше времени. А тут… В локоть вцепилась сильная рука, и вампирше против воли пришлось остановиться — хотя бы для того, чтобы повернуться к наглецу и высказать ему всё, что о нём думает. Однако заговорить ей не дали. — Нет, — как всегда коротко произнёс Вир. — Вернись назад. — Пусти! — взвизгнула Вейма, пытаясь высвободиться, но на этот раз оборотень держал её крепко. — Отпусти немедленно! — Нет, — повторил Вир. — Идём вверх, скоро всё начнётся. — А ты и рад, — оскалилась вампирша, но оборотень, не говоря ни слова, развернул её и подтолкнул, вынуждая подниматься к вершине. — Если я вдруг выживу, я убью тебя, — пообещала девушка, но это не произвело ни малейшего впечатления. — Выживешь — меня как раз убить не сможешь, — буркнул Вир, буквально таща девушку за собой.
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 186; Нарушение авторского права страницы