КНИГА ОБ ОХОТЕ И ЗАКАЛЫВАЕМЫХ ЖИВОТНЫХ
КНИГА ОБ ОХОТЕ И ЗАКАЛЫВАЕМЫХ ЖИВОТНЫХ
Глава 1. Охота с помощью [лука и] стрел и произнесение слов «Во имя Аллаха» в момент выстрела
1251 Передают, что 'Ади ибн Хатим сказал: «Посланник Аллаха сказал мне: "Когда спустишь свою собаку, помяни имя Аллаха. Если она схватит для тебя [какое-нибудь животное] и ты застанешь его в живых, заколи его; если [увидишь], что [собака] убила [животное], но ничего не съела, [можешь] есть его [мясо], если же ты обнаружишь рядом со своей собакой других собак [и увидишь], что [животное] убито, не ешь его [мяса], ибо ты не будешь знать, какая из них убила его. Выпуская стрелу, помяни имя Аллаха, и, если [животное] скроется от тебя на [весь] день, [а потом] ты не обнаружишь на [его теле] ничего, кроме следа от своей стрелы, [можешь] есть его, если захочешь. Если же ты обнаружишь его утонувшим в воде, то не ешь"».
Глава 6. Об истреблении собак
1257 Передают, что Джабир ибн 'Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «[Сначала] посланник Аллаха
велел нам убивать собак, и даже когда из пустыни приходила женщина со своей собакой, мы убивали её [собаку]. А потом пророк
запретил нам убивать их и сказал: "Вам следует [убивать только] совершенно чёрных собак с двумя [белыми] пятнами [над глазами, ибо], поистине, [каждая такая собака] — шайтан"».
КНИГА О ЖЕРТВЕННЫХ ЖИВОТНЫХ
Глава 1. Если с наступлением [первой] декады [месяца зу-ль- хиджжа] кто-нибудь из вас захочет принести жертву, пусть не [подстригает] ни волосы, ни ногти
1263 Передают со слов Умм Салямы, да будет доволен ею Аллах, что посланник Аллаха
сказал: «Пусть тот, у кого есть животное, которое он [собирается] принести в жертву, ни в коем случае не [подстригает] ни волосы, ни ногти после появления молодого месяца в зу-ль-хиджжа[1783], пока не совершит жертвоприношение».
Глава 4. Возраст животных, которых разрешается приносить в жертву
1266 Передают со слов Джабира ибн 'Абдуллаха, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха
сказал: «Приносите в жертву двухгодовалых животных, а если [делать это] вам будет затруднительно, приносите в жертву годовалых овец»[1784].
Глава 5. Принесение в жертву годовалого ягнёнка
1267 Передают, что 'Укба ибн 'Амир
сказал: «[Однажды, когда] посланник Аллаха
разделил между нами жертвенных животных, мне достался годовалый ягнёнок. Я сказал: "О посланник Аллаха, мне достался годовалый ягнёнок", и он велел: "Принеси его в жертву"».
Глава 10. «Фара'» и «'атира»
1272 Передают со слов Абу Хурайры
, что посланник Аллаха
сказал: «Не [дозволяется] ни фара', ни 'атира».[1786]
К той версии [этого хадиса, которую] привёл Ибн Рафи', он добавил [следующее]: «Фара'— первый приплод скота многобожников, который они приносили в жертву[1787]».
КНИГА О НАПИТКАХ
Глава 1. Запрет [на употребление] вина
1274 Передают со слов Ибн 'Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха
сказал: «Всё опьяняющее [приравнивается к] вину, а любое вино запретно».
1275 Передают, что 'Али ибн Абу Талиб, да почтит его Аллах, сказал: «У меня была годовалая верблюдица, [которая досталась] мне как часть военной добычи в день [битвы при] Бадре. Кроме того, в тот день посланник Аллаха
дал мне ещё одну годовалую верблюдицу из пятой части (хумс) [военной добычи][1790]. Желая привести в дом свою молодую жену Фатиму, дочь посланника Аллаха
, я пообещал одному ювелиру [из племени] бану кайнука, что он поедет со мной, и мы привезём душистый тростник, который я хотел продать кому-нибудь из ювелиров, чтобы устроить [на вырученные деньги] угощение по случаю женитьбы. Пока я собирал для своих верблюдиц вьючные сёдла, мешки и верёвки, они стояли на коленях рядом с домом одного из ансаров. Собрав [всё необходимое], я вернулся и увидел, что у моих верблюдиц отрублены горбы и вспороты бока, а печень [каждой из] них [вырезана]. Увидев это зрелище, я не выдержал [и заплакал, а потом] спросил: "Кто это сделал?" [Люди] сказали: "Это сделал Хамза ибн 'Абд-аль-Мутталиб, который находится в этом доме и пьёт [вино] вместе с [другими] ансарами". Какая-то певица спела [Хамзе] и его товарищам песню, в которой [были такие слова]: "О Хамза, тучны годовалые верблюдицы". [Услышав это], Хамза [направился к моим верблюдицам] с мечом, отрезал им горбы, вспорол бока и достал [часть] печени [каждой из] них».
'Али
сказал:
Тогда я пошёл к посланнику Аллаха
, у которого находился Зайд ибн Хариса. По [выражению] моего лица посланник Аллаха ш понял, что [со мной что-то случилось], и спросил: «Что с тобой?» Я сказал: «О посланник Аллаха, клянусь Аллахом, я ещё не видел дня, подобного этому! Хамза [набросился] на моих верблюдиц, отрезал им горбы и вспорол бока, а сейчас он находится в [таком-то] доме и пьёт [вино]». Тогда посланник Аллаха
велел [принести ему] накидку, надел её и пешком направился [туда], а мы с Зайдом последовали за ним. Подойдя к дверям [дома, где находился] Хамза, он попросил позволения [войти и вошёл, когда] они дали ему разрешение [на это]. [Увидев, что внутри собрались] люди, которые пьют [вино], посланник Аллаха
: принялся порицать Хамзу за то, что тот сделал. Что же касается Хамзы, то он посмотрел на посланника Аллаха
покрасневшими глазами, потом поднял глаза и посмотрел на его колени, потом поднял глаза и посмотрел на его пупок, потом поднял глаза и посмотрел на его лицо. Потом Хамза сказал: «Разве не являетесь вы только рабами моего отца?» Тогда посланник Аллаха
понял, что [Хамза] пьян, стал пятиться назад, вышел [из дома], и мы вышли вместе с ним[1791].
Глава 22. Тому, кто попьёт,
[следует передать чашу человеку, сидящему] справа
1302 Передают, что Анас ибн Маликсказал: «[Однажды], придя к нам, посланник Аллаха
попросил напиться, и мы подоили для него овцу, а потом я смешал [молоко с водой, которую набрал] из этого моего колодца. Я подал [чашу] посланнику Аллаха
, и он попил. [В это время] слева от него [сидел] Абу Бакр, напротив — 'Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, а справа — один бедуин. Когда посланник Аллаха
закончил пить, 'Умар сказал: "О посланник Аллаха, вот Абу Бакр", указывая на него, но посланник Аллаха
отдал [чашу] бедуину, [не дав её] ни Абу Бакру, ни 'Умару. А потом посланник Аллаха
сказал: "[Следует передавать чашу] тем, кто сидит справа, [следует передавать чашу] тем, кто сидит справа, [следует передавать чашу] тем, кто сидит справа"».
[После этого] Анас сказал: «[Такова] сунна, [такова] сунна, [такова] сунна».
КНИГА О ЕДЕ
Глава 14. О ношении плаща,
Глава 42. О запрете «каза'»
1395 Ибн 'Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, передал, что посланник Аллаха
запретил каза'.
['Умар ибн Нафи'] сказал: «Я спросил Нафи'а[1892]: "А что такое каза'?" — и он сказал: "Это обривание [только] части головы и оставление [другой] части [нетронутой]"».
Были прокляты
1399 Передают, что [однажды] 'Абдуллах ибн Мас'уда воскликнул: «Да проклянёт Аллах женщин, делающих татуировки, и тех, кто просит делать их себе, [а также] выщипывающих себе брови и тех, кто просит [других] выщипать им брови, [а также] подпиливающих (мутафаллиджат) себе [зубы][1894] для красоты и изменяющих творение Аллаха!» [Когда] это дошло до одной женщины из [племени] бану асад, которую называли Умм Я'куб и которая читала Коран, она пришла к нему и спросила: «Что это за рассказы о тебе до меня дошли? [Говорят, будто] ты проклинал женщин, делающих татуировки, и тех, кто просит делать их себе, и выщипывающих себе брови и тех, кто просит [других] выщипать им брови, [а также] женщин, подпиливающих [зубы] для красоты и изменяющих творение Аллаха». 'Абдуллах сказал: «[Ведь] это[1895] есть и в Книге Всемогущего и Великого Аллаха, так почему же мне не проклинать тех, кого проклял посланник Аллаха
?» Женщина сказала: «Я читала откровения, [ниспосланные в] Коране, но не нашла этого!» [Тогда 'Абдуллах] сказал: «Если бы ты читала [Коран], то непременно нашла бы это, [ибо] Всемогущий и Великий Аллах сказал: "Берите же то, что дал вам посланник[1896], и прекращайте [делать] то, что он вам запретил" (59:7)». Женщина сказала: «Но нечто из этого я вижу сейчас и у твоей жены!» ['Абдуллах] сказал: «Пойди и взгляни», и она зашла к жене 'Абдуллаха. Не увидев ничего [подобного, эта женщина вернулась] к нему и сказала: «Я ничего не увидела», на что ['Абдуллах] сказал: «А если бы это было, мы бы с ней не жили».
Глава 46. О [человеке], делающем вид,
что [он получил то, чего на самом деле] ему не дарили
1400 Передают, что Асма, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Одна женщина пришла к пророку
и сказала: "О посланник Аллаха, у моего мужа есть ещё одна жена. Будет ли на мне грех, если я сделаю вид Саташабба'у), что получила [в подарок от] мужа то, чего [на самом деле] он мне не дарил?" [В ответ ей] пророк
сказал: "Делающий вид (муташабби), что [он получил то, чего на самом деле] ему не дарили, подобен тому, кто надел два одеяния лжи"».[1897]
КНИГА О БЛАГОВОСПИТАННОСТИ
Глава 1. Слова пророка
«[Можете] носить моё имя, но не прозывайтесь моей куньей»
1409 Передают, что Анас
сказал: «[Как-то раз, когда люди собрались] на аль-Баки[1902], один человек обратился к другому: "О Абу аль- Касим[1903]!" Посланник Аллаха
повернулся к [этому человеку, но тот] сказал: "О посланник Аллаха, я имел в виду не тебя, а только позвал такого-то[1904], и тогда посланник Аллаха
сказал: "[Можете] носить моё имя, но не [используйте] мою кунью, [обращаясь друг к другу]"».[1905]
Родственницей
1449 Передают, что Асма бинт Абу Бакр, да будет доволен Аллах ими обоими, сказала: «[Когда] аз-Зубайр женился на мне, не было у него на земле ни имущества, ни раба и ничего другого, кроме коня. Я задавала и приносила корм его коню, присматривала за ним, молола [финиковые] косточки для его верблюда, на котором возили воду, кормила его, черпала воду, а также зашивала [кожаную] бадью и замешивала тесто. Однако я не умела хорошо печь хлеб, и его пекли [для нас] мои соседки из числа ансаров, которые были [достойными] женщинами. [Кроме того], я носила на голове финиковые косточки с [участка] земли, выделенного посланником Аллаха
аз-Зубайру и находившегося на расстоянии двух третей фарсаха [от моего дома]. Однажды я несла эти косточки на голове и встретила по дороге посланника Аллаха
, которого сопровождали несколько его сподвижников. [Посланник Аллаха
] обратился ко мне и стал повторять "Их, их![1938], желая посадить меня в седло позади себя, однако я постеснялась [ехать вместе с мужчинами], помня о ревности [аз-Зубайра], который потом сказал: "Клянусь Аллахом, [то, что] ты несла на голове косточки, для меня тяжелее, [того, что] ты могла бы сесть в седло вместе с ним!"[1939] [И я продолжала выполнять ту же работу], пока Абу Бакр не прислал мне слугу, что избавило меня от необходимости присматривать за конём. [Сделав это], он будто отпустил меня на свободу».
Глава 38. Если кто-нибудь пройдёт рядом с мужчиной, с которым будет находиться женщина, пусть [этот мужчина] скажет: «Это — такая-то»
1450 Передают, что (жена пророка
) Сафия бинт Хуяй, да будет доволен ею Аллах, сказала:
«[Однажды] ночью, когда пророк
неотлучно находился в мечети[1940], я пришла навестить его. Поговорив с ним [некоторое время], я встала, чтобы вернуться [домой], и [пророк
] встал вместе со мной, чтобы проводить меня». А жилище [Сафийи] находилось на [участке земли, который принадлежал] Усаме ибн Зайду, да будет доволен Аллах ими обоими. [В это время] мимо проходили два человека из числа ансаров, которые ускорили шаги, увидев пророка
. [Посланник Аллаха
] сказал [им]: «Не спешите, ведь это Сафия бинт Хуяй![1941]» Они воскликнули: «Преславен Аллах (субхана Ллах), о посланник Аллаха![1942]» [Тогда посланник Аллаха
сказал: «Поистине, шайтан [проникает] в человека, [циркулируя в нём], подобно крови, и я побоялся, что он [сможет] заронить в ваши сердца дурное (или: что-нибудь [дурное])».
Глава 39. Мужчине запрещается проводить ночь [в доме] женщины, если он не состоит с ней в близком родстве
1451 Передают со слов Джабира
, что посланник Аллаха
сказал: «Пусть мужчина ни в коем случае не ночует [в доме] замужней женщины, если он не является [её] мужем или близким родственником».[1943]
1452 'Укба ибн 'Амир
передал, что [однажды] посланник Аллаха
сказал: «Пусть [никто из] вас ни в коем случае не входит к [посторонним] женщинам!» Кто-то из ансаров спросил: «О посланник Аллаха, скажи, [а если это будет] близкий родственник мужа?» — [и пророк
] сказал: «Близкий родственник мужа — это гибель!»[1944]
Аль-Лейс ибн Са'д[1945] сказал: «Близкий родственник (хамв) — это брат мужа и подобные ему родственники, например, сын дяди со стороны отца».
КНИГА О ЗАГОВОРАХ
Глава 1. О том, как Джибрил
заговаривал пророка
от болезни
1456 Передают, что жена пророка
'Аиша сказала: «Когда посланник Аллаха
болел, Джибрил
заговаривал его [от болезни], говоря: "С именем Аллаха, да излечит Он тебя и исцелит от любого недуга, и от зла завистника, когда тот завидует, и от зла каждого, кто обладает дурным глазом" (Би-сми Лляхи, йубри-ка, вамин кулли да'ин йашфи-кя, ва мин шарри хасидин иза хасада, ва мин шарри кулли зи 'айн)».
1457 'Абд-аль-'Азиз ибн Сухайб передал со слов Абу Надры, что Абу Са'ид [аль-Худри] передал, что [однажды] Джибрил дач явился к пророку
и спросил: «О Мухаммад, ты заболел?» [Пророк
] сказал: «Да». Тогда Джибрил
! сказал: «Именем Аллаха заклинаю тебя от всего, что причиняет тебе страдания, и от всякого завистника (или: дурного глаза завистника). Да исцелит тебя Аллах, именем Аллаха заклинаю тебя» (Би-сми Лляхи, арки-ка мин кулли шай'ин йу'зи-ка, ва мин кулли нафси fay: айни) хасидин. Аллаху йашфи-ка, би-сми Лляхи арки-ка).
Глава 2. О колдовстве и о том, как [один из] иудеев околдовал пророка
1458 Передают, что 'Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: [Когда-то] иудей по имени Лябид ибн аль-А'сам из числа иудеев [племени] бану зурайк околдовал посланника Аллаха
до такой степени, что посланнику Аллаха
стало казаться, будто он делал то, чего [на самом деле] не делал. [Это продолжалось], пока однажды днём (или: ночью) посланник Аллаха
не обратился с мольбами к Аллаху, потом он [снова] обратился к Нему, потом [снова] обратился к Нему, а потом сказал: «О 'Аиша, знаешь ли ты, что Аллах дал мне совет относительно того, о чём я просил у Него совета? [Во сне] ко мне явились два человека, один из которых сел у моего изголовья, а другой — у меня в ногах, после чего тот, кто сидел у изголовья, спросил сидевшего в ногах (или: тот, кто сидел в ногах, спросил сидевшего у изголовья): "Чем болен этот человек?" Тот ответил: "Он околдован" Он спросил: "Кто же околдовал его?" Тот ответил: "Лябид ибн аль-А'сам" Он спросил: "Что [он для этого использовал]?" Тот ответил: "Гребень, очёски волос и сухую пыльцу пальмы мужского рода" Он спросил: "И где же [всё это находится]?" Тот ответил: "В колодце Зу Арван[1947]" [После этого] посланник Аллаха
пришёл [к этому колодцу] вместе с людьми из числа его сподвижников, а потом [вернулся и] сказал [мне]: "О 'Аиша, клянусь Аллахом, [по цвету] его вода подобна настою хны, а пальмы, [растущие около] него, подобны головам шайтанов. Я спросила: "О посланник Аллаха
, не сжёг ли ты это[1948]?" — [и пророк
] сказал: "Нет. Если говорить обо мне, то меня исцелил Аллах, а [эти вещи] я [не стал доставать, ибо] не хотел причинять людям зло[1949], и поэтому по моему велению [колодец] засыпали"».
Глава 5. Мольба о защите
КНИГА О БОЛЕЗНЯХ И ЛЕЧЕНИИ
КНИГА О ЧУМЕ
Глава 1. О чуме и о том, что [чума] есть наказание,
так не являйтесь же [туда, где] она [получила распространение,
но] и не убегайте от неё
1498 Передают со слов Усамы ибн Зайда, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха
сказал: «Поистине, эта болезнь (или: этот недуг) есть наказание, которому подверглись некоторые народы, [жившие] до вас, после чего [чума] осталась на земле, то исчезая, то появляясь [снова]. Пусть же тот, кто услышит о [чуме], ни в коем случае не является [туда, где она получила распространение], и пусть [желание] убежать от [чумы] не заставляет того, кто окажется в [тех краях] земли, где она появится, покинуть [эти края]».
1499 Передают со слов Ибн 'Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что [в своё время][1974] 'Умар ибн аль-Хаттаб
выступил [в поход] на Шам. Когда он достиг Сарга[1975], его встретили командующие войсками[1976], а именно — Абу 'Убайда ибн аль-Джаррах и его товарищи, которые сообщили ему, что в Шаме началась [эпидемия] чумы.
Ибн 'Аббас сказал:
'Умар велел: «Позови ко мне первых мухаджиров[1977]», и я позвал их [к нему]. Сообщив им о том, что в Шаме распространилась чума, он стал спрашивать у них совета, и мнения их разделились. Некоторые говорили: «Ты выступил [в поход] ради [определённого] дела[1978], и мы не считаем, что ты должен от него отказаться». Другие же говорили [так]: «Вместе с тобой находятся и другие люди, а также сподвижники посланника Аллаха
, и мы не считаем, что тебе следует вести их [туда, где распространилась] эта чума». [Выслушав их, 'Умар] сказал: «[Теперь] оставьте меня», а потом велел: «Позови ко мне ансаров», и я позвал их к нему. ['Умар] обратился за советом и к ним, и они, подобно мухаджирам, разошлись во мнениях. [Выслушав их, 'Умар] сказал: «[Теперь] оставьте меня», а потом велел: «Позови ко мне находящихся здесь старцев-курайшитов, которые переселились до победы[1979]», и я позвал их. Среди них никаких разногласий не возникло, и [все] они говорили: «Мы считаем, что тебе следует вернуться вместе с людьми и не вести их туда, [где распространилась] эта чума». После этого 'Умар
обратился к людям [с такими словами]: «Утром я отправляюсь в путь[1980], и вы [тоже должны приготовиться к этому][1981]». Тогда Абу 'Убайда ибн аль-Джар- рах
спросил: «Значит ли [это, что ты хочешь] убежать от предопределения Аллаха?» 'Умар
, не любивший, когда ему перечили, воскликнул: «Если бы это сказал кто-нибудь другой, о Абу 'Убайда[1982]! Да, мы бежим от предопределения Аллаха к предопределению Аллаха! Скажи мне, будь у тебя верблюды, которые спустились бы в вади, с одной стороны покрытое травой, а с другой — бесплодное, и ты стал бы пасти их на стороне, покрытой травой, разве [ты делал бы это] не по предопределению Аллаха? И если бы ты пас их на бесплодной земле, то разве [ты делал бы это] не по предопределению Аллаха?»
[Ибн 'Аббас] сказал:
Потом пришёл 'Абд-ар-Рахман ибн 'Ауф
, который [сначала] отсутствовал, [поскольку был занят] какими-то своими [делами], и сказал: «Поистине, я кое-что знаю об этом. Я слышал, как посланник Аллаха
сказал: "Если услышите, что в [какой-нибудь] земле [распространилась чума], не являйтесь туда, а если [её эпидемия] начнётся на той земле, где вы уже находитесь, не покидайте [эту землю, пытаясь] убежать от неё"», что же касается 'Умара ибн аль-Хаттаба
, то он воздал хвалу Аллаху и покинул [эти места].
КНИГА О ПРОРИЦАНИЯХ
Глава 3. Уничтожение змей
1514 Передают, что 'Абдуллах ибн Мас'уд сказал: «[Во время одного] набега, в котором мы [принимали участие] вместе с пророком
, ему было ниспослано "Клянусь посылаемыми поочерёдно"[1993], когда же [сразу после этого] мы слушали [аяты этой суры], к нам [подползла] змея. [Пророк
] велел: "Убейте её", и мы бросились за ней, чтобы убить, но она опередила нас [и скрылась], а посланник Аллаха й сказал: "Аллах уберёг её от вашего зла, как уберёг вас от её зла"».
Глава 7. О превращении мыши
1519 Передают со слов Абу Хурайры
, что посланник Аллаха
сказал: «[Некогда] исчезла община из числа израильтян, и никто не знает, что [с ней стало]. Я же считаю, что они [были прокляты и превращены в] мышей, ибо когда перед ними ставят верблюжье молоко, они не пьют его, а если поставить перед ними овечье молоко, они будут пить».[1996]
Абу Хурайра сказал: «Я передал эти [слова пророка
] Ка'бу [аль- Ахбару][1997], и он спросил: "Ты слышал это от посланника Аллаха
" Я сказал: "Да" [После этого] он много раз [задавал тот же вопрос, пока] я не сказал: "Разве я читаю Тору?[1998] [или: Разве Тора была ниспослана мне?)"»
Глава 6. Игра в «нардашир»
1526 Передают со слов Бурайды
, что пророк
сказал: «[Человек], играющий в нардашир[2005], подобен тому, кто погружает руку в мясо и кровь свиньи».
КНИГА О СНОВИДЕНИЯХ
Глава 1. О сновидениях пророка
1527 Передают со слов Анаса ибн Малика
, что посланник Аллаха
сказал: «Однажды ночью я увидел среди [снов], которые [обычно] видит спящий, что, когда мы находились в доме 'Укбы ибн Рафи'а, нам принесли фиников [сорта] ибн таб[2006], и я истолковал [этот сон как указание на то, что] в мире дольнем нас [ждёт] возвышение, а в мире вечном — хороший исход, а также [как указание на то, что] наша религия хороша».
1528 Передают со слов Абу Мусы аль-Аш'ари что пророк
сказал: «[Однажды] мне приснилось, что я переселяюсь из Мекки на землю, где [растут] финиковые пальмы, и я подумал, что [этой землёй будет] Йемама или Хаджар, но оказалось, что это — Медина, [то есть] Ясриб. И в этом сне я увидел, что потряс своим мечом, и он переломился посередине, и оказалось, [что этот сон был указанием на] верующих, которые пали в день [битвы при] Ухуде. Потом я потряс им ещё раз, и он стал лучше, чем был, и оказалось, [что этот сон был указанием на] дарованную Аллахом победу [над врагами] и объединение верующих. Кроме того, я увидел во [сне] коров, [которых приносили в жертву], — благом же [является то, что делает] Аллах, — и оказалось, [что этот сон был указанием на] тех верующих, [которые погибли в битве при] Ухуде. Благом стало то, что Аллах даровал потом, и это послужило наградой за искренность, дарованную нам Аллахом после дня Бадра[2007]».
Глава 2. Сон, в котором пророк
увидел лжеца Мусайлиму и лжеца аль-'Анси
1529 Передают, что Ибн 'Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «При жизни пророка
в Медину приехал лжец Мусайлима[2008], который стал говорить: "Если Мухаммад [распорядится] передать мне власть после своей [смерти], я последую за ним" а вместе с ним [в Медину] приехали многие его соплеменники. В сопровождении Сабита ибн Кайса ибн Шаммаса[2009] к нему вышел пророк
, державший в руке кусок голой пальмовой ветви. Он остановился около Мусайлимы, которого окружали его последователи, и сказал [ему]: "Если бы ты попросил у меня этот кусок, я не отдал бы тебе и его, и я никогда не воспротивлюсь велению Аллаха относительно тебя. Если же ты [откажешься подчиниться мне], Аллах непременно уничтожит тебя! Поистине, я думаю, что ты и есть тот, кто был показан мне [во сне], а Сабит ответит тебе вместо меня" после чего [пророк
] покинул его».
Ибн 'Аббас сказал: «Я стал спрашивать о [смысле] слов пророка
"я думаю, что ты и есть тот, кто был показан мне [во сне]" и Абу Хурайра сообщил мне, что пророк
сказал: "[Однажды] во сне я увидел у себя на руках два золотых браслета, что обеспокоило меня[2010], но в ниспосланном в [этом же] сне откровении мне было велено подуть на них. Когда я подул на них, они улетели, а я истолковал [этот сон как указание на] двух лжецов[2011], которые появятся после меня[2012]", и одним из них стал правитель Саны аль-'Анси[2013], а другим — правитель Йемамы Мусайлима».
Глава 3. Слова пророка
«Тот, кто увидит меня во сне, увидит [и наяву]»
1530 Передают, что Абу Хурайра
сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха
сказал: "Тот, кто увидит меня во сне, увидит и наяву[2014](или: будто увидел меня наяву), [ибо] шайтан не [может] принимать мой облик"».
Передают со слов Абу Салямы, что Абу Катада сказал: «Посланник Аллаха
сказал: "Тот, кто увидел меня [во сне], действительно увидел [меня]"».
Глава 4. [Благое] сновидение — от Аллаха, а дурное — от шайтана
1531 Передают, что Абу Саляма сказал:
Я слышал, как Абу Катада сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха
сказал: "[Благое] сновидение — от Аллаха, а дурное — от шайтана, и, если кто-нибудь из вас увидит то, что ему не понравится, пусть трижды сплюнет налево[2015] и обратится к Аллаху с мольбой о защите от зла [этого сновидения], и тогда оно никак не повредит ему"». [Абу Катада] сказал: «[Раньше] мне приходилось видеть сны, которые были [для меня] тяжелее горы, но, услышав эти [слова], я больше не обращал внимания [на такие сны]».
Глава 5. Благое сновидение — от Аллаха, а тот, кто увидит нечто такое, что ему не понравится, пусть [никому] об этом не рассказывает
1532 Передают, что Абу Саляма сказал:
Иногда мне приходилось видеть такие сновидения, из-за которых я [чувствовал себя] больным. [Однажды] я встретился с Абу Катадой, и он сказал: «Мне тоже приходилось видеть такие сновидения, из-за которых я [чувствовал себя] больным. [Это продолжалось до тех пор], пока я не услышал, как посланник Аллаха
сказал: "Поистине, благое сновидение — от Аллаха, и, если кто- нибудь из вас увидит то, что ему понравится, пусть не рассказывает об этом никому, кроме тех, кого он любит. Если же он увидит то, что ему не понравится, пусть трижды сплюнет налево, обратится к Аллаху с мольбой о защите от зла шайтана и зла [этого сновидения] и не рассказывает о нём никому, и тогда оно никак не повредит ему».
Глава 6. Если [человек] увидит во сне то, что ему не понравится, пусть обратится к Аллаху с мольбой о защите и перевернётся на другой бок
1533 Передают со слов Джабира
, что посланник Аллаха
сказал: «Если кто-нибудь из вас увидит такой сон, который ему не понравится, пусть трижды сплюнет налево, трижды обратится к Аллаху с мольбой о защите от шайтана и перевернётся на другой бок».
КНИГА О ДОСТОИНСТВАХ
Достоинства пророка
Глава 1. Избрание пророка
1538 Передают, что Василя ибн аль-Аска'
сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха
сказал: "Поистине Всемогущий и Великий Аллах избрал кинанитов[2018] из числа потомков Исма'ила HBS, и избрал курайши- тов из числа кинанитов, и избрал [членов рода] бану хашим из числа курайшитов, и избрал меня из числа хашимитов"».
Глава 2. Слова пророка
«Я [буду] господином потомков Адама»
1539 Передают со слов Абу Хурайры
, что посланник Аллаха
сказал: «В День воскресения я [буду] господином потомков Адама, и [стану] первым, над кем разверзнется [земля] могилы, и первым [из тех], кто обратится [к Аллаху с просьбой] о заступничестве, и первым [из тех], кому будет дано право заступничества».
Глава 3. Притча о руководстве и знании, с которыми пророк
был послан [к людям]
1540 Передают со слов Абу Мусы аль-Аш'ари
, что пророк
сказал: «Поистине, руководство и знание, с которыми Всемогущий и Великий Аллах послал меня [к людям], подобны выпавшему на землю дождю. Часть этой земли была [плодородной], впитала в себя воду и породила много [всяких] растений и трав. [Ещё одна часть] её была плотной и задержала [на себе] воду, Аллах же обратил её на пользу людям, которые стали употреблять эту воду для питья, поить [ею скот] и использовать её для орошения. [Дождь] выпал и на другую часть земли, представлявшую собой равнину, которая не задержала воду и не породила [никаких] растений. [Эти части земли] подобны тому, кто постиг религию Аллаха, обратившего ему на пользу то, с чем Он послал меня, [благодаря чему человек] сам приобрёл знание и передал его [другим], и тому, кто не обратился к этому сам и не принял руководства Аллаха, с которым я был послан».
1541 Передают со слов Абу Мусы
, что пророк
сказал: «Поистине, меня и то, с чем Аллах направил меня [к людям, можно сравнить с] человеком, который пришёл к [своим соплеменникам] и сказал: "О люди, поистине, я своими глазами видел войско, и я — нагой увещеватель[2019], спасайтесь же!" [Некоторые] его соплеменники послушались его и не спеша двинулись в путь в начале ночи, [иные же] сочли [эти слова] ложью и [остались] на своих местах до утра, а наутро к ним явилось [вражеское] войско и [поголовно] уничтожило их. Это — притча о тех, кто подчинился мне и стал следовать тому, с чем я пришёл, и тех, кто ослушался меня и счёл ложью истину, которую я принёс».
Глава 4. Последним пророком стал пророк [Мухаммад], да благословит (салля) Аллах его и членов его семьи, и да благословляет (барака), и да спасёт их
1542 Передают со слов Абу Хурайры что посланник Аллаха
сказал: «[Чтобы] сравнить меня с пророками, [жившими прежде, достаточно привести] притчу о человеке, который построил хороший дом и [полностью] украсил его, если не считать [того, что в одном] углу [не хватало последнего] кирпича, люди же стали ходить вокруг [этого дома], дивясь [его красоте] и говоря: "Вот если бы и этот кирпич был на месте!"» И [пророк
] сказал: «Я и есть этот кирпич, и я — последний из пророков».
Глава 5. Камень приветствует пророка
1543 Передают со слов Джабира ибн Самуры , что посланник Аллаха
сказал: «Поистине, я знаю в Мекке один камень, который приветствовал меня ещё до того, как я был послан [к людям в качестве пророка], и мне известно, [где этот камень находится] ныне».
Глава 6. Вода бьёт ключом меж пальцев пророка
1544 Анас ибн Малик
передал, что [однажды], находясь в аз-Зауре[2020], пророк Аллаха ш велел принести чашу с водой. Он погрузил в неё ладонь, и водой, забившей ключом меж его пальцев, совершили омовение все его сподвижники, [которые там находились].
[Передатчик этого хадиса сказал]: «Я спросил: "О Абу Хамза, а сколько их было?" — и он сказал: "Их было около трёхсот"».
Глава 7. Чудеса пророка ш, [связанные с] водой
1545 Передают, что Му'аз ибн Джабаль
сказал: «В год [похода на] Табук мы выступили [из Медины] вместе с посланником Аллаха
, который объединял молитвы [в пути] и совершал полуденную молитву вместе с послеполуденной, а закатную — с вечерней. Однажды он отложил молитву, потом вышел [из своего шатра] и совершил полуденную молитву вместе с послеполуденной, а потом вошёл [в шатёр]. Потом он [снова] вышел, совершил закатную молитву вместе с вечерней, а потом сказал: "Если захочет Аллах Всевышний, вы достигнете [находящегося в] Табуке источника завтра, но не раньше того времени, когда будет уже светло, так пусть же тот из вас, кто подойдёт к этому источнику [первым], не прикасается к воде, пока [туда] не приду я!" Когда мы подошли к этому источнику, оказалось, что нас опередили два человека, а из источника текло очень мало воды. Посланник Аллаха
спросил их: "Прикасались ли вы к этой воде?" Они сказали: "Да" и пророк
отчитал их, сказав им то, что было угодно Аллаху. Потом [люди] стали понемногу зачёрпывать [оттуда воду] руками, пока [какое-то количество её] не набралось [в сосуде]. Посланник Аллаха
омыл [этой водой] руки и лицо и вылил её в источник, из которого стало течь много воды [или: вода из него стала течь в изобилии), и [все] люди смогли напиться, после чего посланник Аллаха
сказал: "О Му'аз, если проживёшь ты достаточно долго, то увидишь здесь множество садов"».
Глава 8. [Прикосновение] пророка
[делало] пищу благословенной
1546 Передают со слов Джабира
, что один человек пришел к пророку ш, чтобы попросить у него еды, и [пророк
] дал ему полваска ячменя. Потом этот человек, его жена и гости ели [этот ячмень], пока он не [решил] определить, сколько мер [у него осталось], а потом он пришёл к пророку т, который сказал: «Если бы ты не стал мерить его, то непременно ел бы его [и впредь], и он [ещё долго] оставался бы у вас».
1547 Передают, что Джабир ибн 'Абдуллах сказал: «Когда [вокруг Медины] копали ров[2021], я заметил, что посланника Аллаха и мучит голод, вернулся к своей жене и спросил: "Есть ли у тебя что-нибудь? Поистине, я вижу, что посланник Аллаха
очень страдает от голода!" Она достала мешок, где хранилось [около] одного са' ячменя, помимо которого у нас был ягнёнок. Я зарезал его, а [моя жена] смолола [ячмень], закончив [делать это], когда я закончил [свежевать тушу]. Тогда я нарезал [мясо] и сложил его в котёл, а потом вернулся к посланнику Аллаха
, [но перед этим жена] сказала [мне]: "Не позорь меня перед посланником Аллаха
и теми, кто с ним [придёт]![2022]" Вернувшись к [пророку
], я сказал ему по секрету: "О посланник Аллаха, мы закололи нашего ягнёнка, а [моя жена] смолола один са' ячменя, который у нас был, [возьми же с собой] несколько человек и приходи [к нам]" [Однако, услышав это], посланник Аллаха
громко закричал: "О рывшие ров, Джабир приготовил для вас сур[2023], поспешите же!" Мне же посланник Аллаха
сказал: "Ни в коем случае не снимай котёл [с огня] и не начинай печь хлеб, пока я не приду" и я вернулся [домой], а потом пришёл посланник Аллаха
, за которым следовали люди. Когда я вернулся, жена сказала мне: "[Это всё] из-за тебя![2024]" — [на что] я ответил: "Я всё сделал, как ты велела" [После этого] я достал наше тесто, [а пророк
] поплевал на него и призвал [на это тесто] благословение, потом [подошёл] к котлу, [снова] поплевал и призвал [на еду] благословение, а потом сказал [моей жене]: "Позови [какую-нибудь женщину, чтобы] она пекла хлеб вместе с тобой, и вынимай [мясо] из горшка, но только не снимайте его с огня" [С пророком
пришли около] тысячи человек, но, клянусь Аллахом, [все] они [не только] поели [досыта], но [даже] оставили [после себя еду] и ушли, после чего наш котёл продолжал издавать [те же звуки][2025], а [количество] теста [не уменьшилось]».
1548 Передают, что 'Абд-ар-Рахман ибн Абу Бакр ас-Сыддик, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «[Однажды, когда] сто тридцать [человек из нас] находились с посланником Аллаха
, он спросил: "Есть ли у кого-нибудь из вас еда?" — и оказалось, что у какого-то человека был один са' [муки], из которой замесили тесто. Потом [к нам] пришёл какой-то высокий многобожник с взъерошенными волосами, который вёл с собой овцу. [Пророк
] спросил [его]: "[Овца предназначена для продажи] или это подарок (или: дар)?" Тот сказал: "Нет, для продажи" и тогда [пророк
] купил у него эту овцу. Потом её приготовили, а печень посланник Аллаха
велел поджарить, и, клянусь Аллахом, посланник Аллаха
отрезал по куску этой печени каждому из ста тридцати [своих сподвижников]. Тому, кто находился там, он давал [кусок], а для того, кто отсутствовал, он [его] припрятывал. [Из этой овцы] было приготовлено два [горшка еды, каждый из которых был рассчитан на десять человек], но все мы поели и насытились, после чего [еда] в них ещё осталась, и я погрузил [горшки] на верблюда».
1549 Передают, что 'Абд-ар-Рахман ибн Абу Бакр ас-Сыддик, да будет доволен Аллах ими обоими, [сказал]: «[Люди], жившие под навесом[2026], были бедны, и однажды посланник Аллаха
сказал: "У кого есть еда для двоих, пусть возьмёт с собой третьего, а у кого есть еда для четверых, пусть возьмёт с собой пятого (или: шестого)" и Абу Бакр привёл [домой] троих. Сам пророк ж увёл с собой десять человек, а Абу Бакр — троих. [Какое-то время дома находились] я, мой отец и моя мать[2027], [а потом] Абу Бакр
[ушёл]. Он поужинал у пророка
и остался [в мечети] на вечернюю молитву, после чего вернулся и сидел у посланника Аллаха
, пока тот не задремал. [Абу Бакр] вернулся домой ночью, когда прошло столько времени, сколько было угодно Аллаху, и его жена сказала ему: "Что помешало тебе [прийти] к твоим гостям (или: гостю)?" Он спросил: "А разве ты не накормила их ужином?" Она сказала: "Они отказались [есть], пока ты не придёшь, [хотя еду] им предлагали [неоднократно]"».
[Абд-ар-Рахман] сказал: «Тогда я ушёл и спрятался[2028], а [Абу Бакр] закричал: "О невежда!" — и принялся ругаться, [а когда ужин подали снова], он сказал [членам своей семьи]: "Ешьте, да не принесёт это вам блага, а я, клянусь Аллахом, ни за что не стану есть этого!"»
[Абд-ар-Рахман] сказал: «И клянусь Аллахом, стоило нам взять кусок, как снизу появлялось ещё больше [еды, и это продолжалось], пока [все] не насытились, а еды осталось больше, чем было раньше. Взглянув на [блюдо], Абу Бакр
заметил, что [еды осталось] столько же или [стало] больше, и спросил свою жену: "О сестра бану фирас[2029], что же это?!" Она воскликнула: "Клянусь радостью своей[2030], сейчас еды втрое больше, чем было!" Тогда Абу Бакр отведал [немного] этой еды и воскликнул: "Поистине, это — дело шайтана!" — имея в виду свою клятву [не прикасаться к ней], потом съел целый кусок, а потом отнёс [оставшееся] посланнику Аллаха
, у которого [эта еда] осталась до утра. А до этого мы заключили договор с людьми [из одного племени], когда же срок его действия истёк, [пророк
назначил] двенадцать человек, под началом каждого из которых находилось известное Аллаху количество людей, и все они ели эту еду».
Глава 9. [Благодаря] пророку
молоко [стало] благословенным
1550 Передают, что аль-Микдад
сказал: «[Добравшись до Медины], мы с двумя моими товарищами уже [почти] лишились слуха и зрения из- за трудностей [пути] и голода. Мы стали [просить] сподвижников посланника Аллаха
[оказать нам гостеприимство], но ни один них нас не принял[2031]. Тогда мы пришли к пророку
, который повёл нас к себе [домой, и оказалось, что там у него было] три козы. Пророк
сказал: "Доите [этих коз], а молоко [мы будем делить] между собой" [После этого] мы стали доить [коз], и каждый из нас выпивал свою долю [молока], а долю пророка
мы ему относили. Заходя [к нам] ночью, [пророк
] произносил слова приветствия так, что это не будило спящего, но было слышно бодрствующему. Потом он заходил в мечеть и молился, а потом приходил к своему питью и выпивал его. Однажды ночью, когда я уже выпил свою долю, ко мне явился шайтан и сказал: "Мухаммад пойдёт к ансарам, и они окажут ему гостеприимство. Он [поест] у них и не будет нуждаться в этом глотке" и тогда я подошёл к [молоку пророка
] и выпил его" Когда же оно оказалось у меня в животе и я понял, что [от него ничего не осталось], шайтан принялся [стыдить] меня, говоря: "Горе тебе, что ты натворил! Неужели ты выпил [молоко] Мухаммада? [Когда Мухаммад] придёт и не найдёт [молока], он проклянёт тебя, и ты погибнешь, и не будет тебе [счастья] ни в мире дольнем, ни в мире вечном!" Накидка, которую я носил, была [столь коротка], что, когда я набрасывал её на ступни, оставалась открытой голова, когда же я набрасывал её на голову, оставались открытыми ступни. Сон всё никак не шёл ко мне, а два моих товарища [спокойно] спали, [ибо] не делали того, что сделал я. [Через некоторое время к нам] пришёл пророк
, который как обычно произнёс слова приветствия, а потом зашёл в мечеть и помолился. Потом он подошёл к своему питью, снял [то, чем был накрыт сосуд], но ничего в нём не нашёл. Тогда он поднял голову к небу, а я сказал [себе]: "Сейчас он проклянёт меня, и я погибну!" — [однако пророк
] сказал: "О Аллах, накорми того, кто накормил меня, и напои того, кто напоил меня" (Аллахумма, am'имман ат'ама-ни ва аски ман аска-ни). После этого я завязал на себе накидку, взял нож и пошёл к козам, [чтобы посмотреть], какая из них жирнее, и зарезать её для посланника Аллаха
, и оказалось, что она, [как и две других козы], недоена. Тогда я подошёл к сосуду, [которым пользовались члены] семьи Мухаммада, [когда хотели] надоить молока, [взял его] и надоил [так много], что сверху показалась пена. После этого я пришёл к посланнику Аллаха
, и он спросил: "Вы пили своё питьё сегодня ночью?" Я сказал: "Пей, о посланник Аллаха" и он отпил, а потом передал [сосуд] мне. Я сказал: "Пей, о посланник Аллаха" и он отпил, а потом передал [сосуд] мне. Поняв, что пророк
напился досыта, а его мольба, [с которой он обратился к Аллаху, касается и] меня[2032], я стал смеяться [так сильно], что упал на землю. Пророк
спросил: "О Мик- дад, [ты вспомнил об] одном из своих дурных дел?" — [на что] я сказал: "О посланник Аллаха, со мной случилось то-то и то-то, и я поступил так- то и так-то" [Выслушав меня], пророк
сказал: "Это — не что иное, как милость Всемогущего и Великого Аллаха! Почему же ты ничего не сказал мне? Тогда мы разбудили бы твоих товарищей, и они [тоже] снискали бы [эту милость]" [В ответ ему] я сказал: "Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, [после того], как [эту милость] снискал ты, а вместе с тобой и я, меня уже не волнует, кто ещё из людей снискал её!"»
Глава 10. [Благодаря] пророку
топлёное масло стало благословенным
1551 Передают со слов Джабира [ибн 'Абдуллаха
], что Умм Малик, да будет доволен ею Аллах, часто приносила в подарок пророку
топлёное масло в маленьком бурдюке. [Когда] у них ничего не было, её сыновья приходили к ней и просили какую-нибудь приправу [к хлебу], и тогда она подходила к [бурдюку], в котором [приносила] свои подарки пророку
, и находила в нём масло, [благодаря чему] в её доме всегда была приправа. [Это продолжалось до тех, пока] она не начала выдавливать масло [из бурдюка, после чего оно исчезло]. [Умм Малик] пришла к пророку
, и он спросил: «Ты выдавливала [масло]?» Она сказала: «Да», и [тогда пророк
] сказал: «Если бы ты не [выдавливала масло], оно было бы [там и сейчас]».
Глава 11. Пророку
повиновались деревья
1552 Передают, что 'Убада ибн аль-Валид ибн 'Убада ибн ас-Самит сказал: [Однажды], до того, как [все] ансары умерли, я вместе со своим
отцом отправился на поиски знания в [их] квартал. Первым, кого мы встретили, был сподвижник посланника Аллаха
Абу аль-Ясар [Ка'б ибн 'Амр [Его сопровождал] слуга, [который нёс] связку свитков, а Абу аль-Ясар, как и его слуга, был одет в плащ и ма'афири[2033]. Мой отец сказал ему: «О дядя, я вижу на твоём лице следы гнева». Тот сказал: «Да. Такой- то, сын такого-то, [из племени] харам был должен мне деньги. Я пришёл к нему [домой], поприветствовал [людей] и спросил: "Он там?" Они сказали: "Нет" а потом ко мне вышел его сын-подросток, и я спросил его: "Где твой отец?" Он сказал: "Он услышал твой голос и [спрятался] в кушетке моей матери" Тогда я [закричал]: "Выйди ко мне, ибо я знаю, где ты находишься!" Он вышел, и я спросил: "Что заставило тебя прятаться от меня?" Он сказал: "Клянусь Аллахом, я расскажу тебе [об этом] и не солгу! Клянусь Аллахом, я боялся, что скажу тебе [что-нибудь] и солгу, пообещаю и не сдержу слова, ведь ты являлся сподвижником посланника Аллаха
. Но, клянусь Аллахом, я был в затруднительном положении" Я спросил: "[Ты клянёшься] Аллахом?" Он сказал: "Аллахом" Я [ещё раз] спросил: "Аллахом?" — и он сказал: "Аллахом"». [И Абу аль-Ясар сказал, что потом] он принёс свиток [с долговой записью этого человека], собственноручно стёр её и сказал: «Если ты [сможешь] уплатить [долг], уплати мне, а если нет, [считай, что] ты свободен [от этого долга]. Свидетельствую, что мои глаза, — и он коснулся двумя пальцами глаз, — [видели посланника Аллаха
, когда] он говорил [это], мои уши [слышали его слова], а моё сердце, — и он указал на [то место, где находится] сердечная вена, — запомнило [его слова] "Аллах укроет в тени Своего [престола] того, кто даст отсрочку [человеку], оказавшемуся в затруднительном положении, или простит ему [долг]"». Я сказал ему: «О дядя, если бы ты взял себе плащ твоего слуги и отдал ему твою "ма'афири" или взял себе его ма'афири и отдал ему твой плащ, то и у тебя, и у него была бы хулля[2034]». Тогда он погладил меня по голове и сказал: «О Аллах, благослови его! О сын моего брата, [свидетельствую, что] мои глаза [видели посланника Аллаха
, когда] он говорил [это], мои уши [слышали его слова], а моё сердце, — и он указал на [то место, где находится] сердечная вена, — запомнило [его слова] "Кормите их[2035] тем, что едите сами, и одевайте их в то, что носите сами" [Вот почему] отдать ему [что- нибудь] из вещей мира дольнего будет для меня легче, чем [лишиться части] моих благих дел, которые он заберёт у меня в День воскресения»[2036]. Потом мы двинулись дальше и пришли к Джабиру ибн 'Абдуллаху, [который находился] в своей мечети и молился, завернувшись в одну одежду. Я перешагнул через людей, сел меж ним и киблой и сказал: «Да помилует тебя Аллах, как же ты [можешь] молиться в одной одежде, когда твоя накидка [лежит] рядом с тобой?» Тут он ударил меня в грудь, разведя пальцы и согнув их вот так, [и сказал]: «Я [уже давно] хотел, чтобы глупец[2037] вроде тебя пришёл ко мне, увидел, что я делаю, и стал бы поступать так же. [Однажды] посланник Аллаха щ, державший в руке ветку с гроздьями фиников [сорта] ибн таб, пришёл в эту нашу мечеть, увидел на [стене, обращённой в сторону киблы], плевок и вытер его этой веткой, а потом подошёл к нам и спросил: "Кто из вас хочет, чтобы Аллах отвернулся от него?" — и мы ощутили страх. Потом он [снова] спросил: "Кто из вас хочет, чтобы Аллах отвернулся от него?" — и мы [опять] ощутили страх. Потом он [снова] спросил: "Кто из вас хочет, чтобы Аллах отвернулся от него?" — и мы стали говорить: "Никто из нас [не хочет этого], о посланник Аллаха!" Тогда он сказал: "Поистине, когда любой из вас молится, Благой и Всевышний Аллах, находится перед ним, так пусть же [во время молитвы] никто никогда не плюёт ни перед собой, ни направо, а плюёт налево под левую ногу. Если же ему [станет невмоготу], пусть [воспользуется] своей одеждой вот так" и [пророк
] согнул [край] своей одежды и [положил] одну его часть на другую. Потом он велел: "[Принесите] мне 'абир[2038], и один юноша из этого квартала сбегал к себе домой и принёс в ладони халюк[2039]. Посланник Аллаха
взял его и помазал им верхушку ветви, а потом провёл ею по следу плевка. С тех пор вы и стали держать халюк в ваших мечетях"».
[Джабир также сказал]:
[Когда-то] мы вместе с посланником Аллаха
, который хотел [схватить] аль-Маджди Ибн 'Амра аль-Джухани[2040], двинулись в поход на Батн Буват[2041]. [У нас] был верблюд, на котором везли воду, и на нём по очереди ехали пять, шесть или семь человек из нас. Когда очередь [ехать] на нём дошла до одного человека из числа ансаров, он заставил этого верблюда опуститься на колени, сел на него верхом и стал понукать, однако тот медлил, и тогда [этот человек] прикрикнул на него: «Ну, да проклянёт тебя Аллах!» Посланник Аллаха
спросил: «Кто это проклинает своего верблюда?» Тот сказал: «Я, о посланник Аллаха». [Тогда пророк
сказал: «Слезь с него и не сопровождай нас с проклятым [верблюдом]! Не призывайте проклятия ни на самих себя, ни на ваших детей, ни на ваше имущество, [чтобы это] не совпало с таким [периодом времени, когда] Аллаха просят о дарах, [ибо] Он [может] внять вашей мольбе». [После этого] мы ехали вместе с посланником Аллаха
, пока вечером не приблизились к одному из источников бедуинов. Посланник Аллаха
спросил: «[Найдётся ли] человек, который пойдёт впереди нас, обмажет глиной водоём[2042], напьётся сам и напоит нас?» Я встал и сказал: «Вот этот человек, о посланник Аллаха». Тогда посланник Аллаха
спросил: «[Кто ещё поедет] с Джабиром?» — и [со своего места] встал Джаббар ибн Сахр. После этого мы отправились к этому колодцу, набрали ведро (или: два ведра) [воды, которую вылили] в водоём, а потом обмазали его глиной и наполнили водой. Первым, кто оказался перед нами, был посланник Аллаха
, который спросил: «Разрешаете?» Мы сказали: «Да, о посланник Аллаха». Тогда он подвёл [к водоёму] свою верблюдицу, и она напилась, после чего он потянул её [за повод], а она расставила ноги и помочилась. Потом он отвёл её [в сторону] и заставил опуститься на колени, а потом посланник Аллаха щ подошёл к водоёму, и совершил омовение (вуду) [набирая] из него [воду]. После этого я совершил омовение той же водой, что и посланник Аллаха
, Джаббар ибн Сахр ушёл, чтобы справить нужду, а посланник Аллаха
встал на молитву. На мне был плащ, края которого я попытался накинуть себе на плечи накрест. [Для этого он был слишком короток], однако [на его полах] была бахрома, и, перевернув [этот плащ верхом вниз], я смог накинуть его на плечи и стал придерживать его [край] шеей. Потом я подошёл к посланнику Аллаха
и встал слева от него, но он взял меня за руку и поставил справа. Потом пришёл Джаббар ибн Сахр, совершил омовение и встал слева от посланника Аллаха
, а он взял нас обоих за руки, подтолкнул и поставил позади себя. После этого посланник Аллаха ж стал смотреть на меня, я же [сначала] не догадывался [о причине этого], но потом, когда он сделал знак рукой, чтобы я затянул [одежду] на поясе, понял, [чего он хочет]. Закончив [молиться], посланник Аллаха
сказал: «О Джабир!» Я отозвался: «Вот я перед тобой, о посланник Аллаха», и он сказал: «Если [твоя одежда достаточно] широка, накидывай её себе на плечи накрест, если же она узка, затягивай её на поясе». [После этого] мы [снова] двинулись в путь вместе с посланником Аллаха
. На долю каждого из нас приходилось [только] по одному финику в день, и [некоторые] сосали [свой финик], а потом заворачивали его в одежду. [Мучимые голодом], мы сбивали луками листья с деревьев и ели их, из-за чего углы наших ртов покрывались язвами. И, клянусь, как-то раз одному из нас по ошибке не досталось финика, [и он так ослабел, что] нам пришлось [отвести его к тому, кто распределял финики], и засвидетельствовать, что он [ничего] ему не давал, и тогда ему дали [финик], а он встал и взял его. [После этого] мы ехали вместе с посланником Аллаха
, пока не достигли широкого вади. [Там] посланник Аллаха
удалился [в сторону, чтобы] удовлетворить нужду, а я пошёл за ним, [держа в руках] сосуд с водой. Посланник Аллаха
посмотрел [вокруг] и не увидел ничего, за чем он мог бы укрыться, [но потом заметил] два дерева, стоявшие по краям вади. Тогда посланник Аллаха
направился к одному из них, взялся за его ветвь и сказал: «Повинуйся мне с дозволения Аллаха», и оно шло за ним, подобно верблюду с палочкой, продетой в носу[2043], пока он не подошёл к другому дереву. [Там] он взялся за его ветвь и сказал: «Повинуйся мне с дозволения Аллаха», и оно пошло за ним, [как и первое]. Оказавшись посередине между [этими деревьями, пророк
] соединил [их ветви] между собой и сказал: «Сомкнитесь надо мной с дозволения Аллаха», и [ветви] сомкнулись. Тогда я быстро убежал [оттуда], опасаясь, что посланник Аллаха
почувствует, [что я нахожусь] близко, и уйдёт ещё дальше. [Удалившись], я присел, чтобы удовлетворить нужду, [а через некоторое время] посмотрел в сторону и [увидел, что по направлению ко] мне идёт посланник Аллаха а деревья разошлись, и каждое из них стоит на своём [основании]. И я увидел, что посланник Аллаха
[ненадолго] остановился и стал делать головой такие движения, — тут Абу Исма'ил[2044] повернул голову направо и налево, — а потом пошёл вперёд. Подойдя ко мне, он спросил: «О Джабир, видел ли ты то место, [где я остановился]?» Я сказал: «Да, о посланник Аллаха». Тогда он велел: «Ступай к этим деревьям, срежь с каждого из них по ветке, а потом возьми их, и когда встанешь на то место, где я остановился, положи одну ветку справа, а другую слева от себя». Поднявшись со своего места, я взял камень, разбил и заострил его, когда же он стал [достаточно] острым, я подошёл к [каждому из] этих деревьев, срезал с [них] по ветке и потащил их. Дойдя до места, [на котором остановился] посланник Аллаха
я положил одну ветку справа, а другую слева от себя, [вернулся к пророку
] и сказал: «Я [всё] сделал, о посланник Аллаха, но зачем это [было нужно]?» [На это пророк
] сказал: «Поистине, я прошёл мимо двух могил, [в которых покойные] подвергаются мучениям, и захотел заступиться за них, чтобы [мучения] их облегчались[2045], пока ветки не засохнут». Потом мы вернулись в лагерь, и посланник Аллаха
сказал: «О Джабир, [вели принести] воды для омовения». Я стал повторять: «Нет ли воды для омовения, нет ли воды для омовения, нет ли воды для омовения?» — а потом сказал: «О посланник Аллаха, я [ни у кого] не нашёл ни капли». Один из ансаров обычно охлаждал воду для посланника Аллаха
в своих ветхих бурдюках, [подвешивая их] на голых пальмовых ветвях, и [пророк
] велел мне: «Ступай к такому-то, сыну такого-то, [из числа] ансаров и посмотри, есть ли вода в его бурдюках». Я пошёл к нему и заглянул [в бурдюки], но нашёл [совсем немного воды] у отверстия одного из них, и если бы я вылил [эту воду на бурдюк], его иссохшая [кожа] непременно впитала бы её. Тогда я пришёл к посланнику Аллаха
и сказал: «О посланник Аллаха, я не нашёл ничего, кроме [какой-то малости] у отверстия одного из бурдюков, и если бы я вылил [на него эту воду], его иссохшая [кожа] непременно впитала бы её». [Пророк
] велел: «Иди и принеси мне его». [Когда] я [сделал это], он взял его и, сжимая [бурдюк] рукой, стал говорить что-то, чего я не понял. Потом он отдал мне [бурдюк] и сказал: «О Джабир, [вели принести] блюдо[2046]». Я крикнул: «О [хранитель общего] блюда!» — и [когда] мне принесли [это блюдо], я положил его перед [пророком
]. Посланник Аллаха
протянул к нему руку, растопырил пальцы, опустил руку [и коснулся] дна блюда, а потом сказал: «О Джабир, возьми [его], сливай мне [воду] и говори "С именем Аллаха"». Я стал сливать ему [воду], повторяя: «С именем Аллаха», и [через некоторое время] увидел, как вода забила ключом меж пальцев посланника Аллаха
, а потом бурлила в блюде, пока оно не наполнилось. [Затем пророк
] сказал: «О Джабир, позови [всех], кто нуждается в воде», после чего [к нему] явились люди, которые набирали воду, пока не напились досыта. Потом я спросил: «Есть ещё кто-нибудь, кому нужна [вода]?» — а потом посланник Аллаха
убрал руку от блюда, и [оказалось, что] оно было наполнено [водой]. [После этого] люди стали жаловаться посланнику Аллаха
на голод, и он сказал: «Возможно, Аллах Всевышний накормит вас», а [некоторое время спустя] мы достигли берега моря, которое разбушевалось и выбросило [на берег тушу] какого-то животного[2047]. Мы развели у бока [этого животного] огонь и принялись варить и жарить [его мясо, а потом] ели, пока не насытились. После этого мы вместе с таким-то и таким-то, — и он перечислил пятерых [своих товарищей], — забрались в его глазную впадину [и разместились там так, что] никто не [мог] нас видеть, пока мы не вылезли [оттуда]. Потом мы взяли одно из его рёбер и водрузили [на берегу] в виде арки, после чего позвали самого высокого человека [из нас, привели] самого крупного верблюда, [взяли] самое большое седло, и он проехал под [этим ребром], не склонив головы.
Глава 4. О разных праведных
КНИГА ОБ ОХОТЕ И ЗАКАЛЫВАЕМЫХ ЖИВОТНЫХ
Глава 1. Охота с помощью [лука и] стрел и произнесение слов «Во имя Аллаха» в момент выстрела
1251 Передают, что 'Ади ибн Хатим сказал: «Посланник Аллаха сказал мне: "Когда спустишь свою собаку, помяни имя Аллаха. Если она схватит для тебя [какое-нибудь животное] и ты застанешь его в живых, заколи его; если [увидишь], что [собака] убила [животное], но ничего не съела, [можешь] есть его [мясо], если же ты обнаружишь рядом со своей собакой других собак [и увидишь], что [животное] убито, не ешь его [мяса], ибо ты не будешь знать, какая из них убила его. Выпуская стрелу, помяни имя Аллаха, и, если [животное] скроется от тебя на [весь] день, [а потом] ты не обнаружишь на [его теле] ничего, кроме следа от своей стрелы, [можешь] есть его, если захочешь. Если же ты обнаружишь его утонувшим в воде, то не ешь"».